English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 113648/144635 (79%)
Visitors : 51588617      Online Users : 961
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version

    Collection Statistics

    近3年內發表的文件:16(8.08%)
    含全文筆數:198(100.00%)

    文件下載次數統計
    下載大於0次:198(100.00%)
    下載大於100次:189(95.45%)
    檔案下載總次數:107248(100.00%)

    最後更新時間: 2024-12-18 20:53


    Top Upload

    Loading...

    Top Download

    Loading...

    RSS Feed RSS Feed

    Jump to: [Chinese Items]   [0-9]   [ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ]
    or enter the first few letters:   

    Showing items 151-175 of 198. (8 Page(s) Totally)
    << < 1 2 3 4 5 6 7 8 > >>
    View [10|25|50] records per page

    DateTitleAuthors
    2020-10 解放期小說所反映之「歸返」民族敘事-以「地理性」歸返為例 鄭鍾賢; Jeong, Jong-Hyun
    2012-06 話中有「畫」:王爾德與惠斯勒的美學論戰 鄧宜菁; Teng, Yi-Ching
    2016-06 語料庫為本之西班牙語寫作研究 呂羅雪; Lu, Lo-Hsueh
    2020-10 語料庫為本之西英中三語研究:關係子句結構之分析 盧慧娟; Lu, Hui-Chuan; 鄭安中; Cheng, An-Chung
    2010-01 語言溝通策略簡介 林慧菁; Lin, Hui Chin
    2012-01 語言與文化:論「信用(貸款)」(Crédit)一詞在西方社會之應用與擴張 朱鴻洲; CHU, Hung-Chou
    2015-12 論亞陶的殘酷理念與在《頌熙家族》的實踐 朱鴻洲; Chu, Hung-Chou
    2012-12 論傑哈奈何瓦爾《東方之旅》中主體身分的尋覓 舒卡夏; Stachura, Katarzyna
    2018-12 論《密勒日巴大師全集》「物/悟境」之譯相 吳品達; Wu, Pin-Ta
    2008-06 論文學翻譯過程中「異國情調」之操作 吳錫德; WU, Hsi-Deh
    2004-06 論日譯中的對比與對應—以《伊豆の踊子》諸譯本為例— 孫克蔭; Sun, Ko-Ying
    2006-01 論李安與安妮‧普露的《斷背山》中之性別越界 柯瑋妮; Dilley, Whitney Crothers
    2021-12 L`Expérience du temps dans « L`Education sentimentale» de Flaubert 舒卡夏; Stachura, Katarzyna
    2012-06 論羅伯威爾森和優人神鼓的《鄭和1433》中的文化再生 姜翠芬; Jiang, Tsui-fen
    2013-06 論自我書寫中的隱言:以《阿道夫》為例 舒卡夏; Stachura, Katarzyna
    2023-06 The Representation of Bad Faith in Love Relationships: Taking Marivaux as an Example Chu, Hung-Chou; 朱鴻洲
    2007-01 論音樂電影《秋水伊人》敘事的美學特點 王鵬; Wang, Peng
    2021-12 Le personnage naïf dans le théâtre de Marivaux : l`exemple d`Arlequin 朱鴻洲; Chu, Hung-Chou
    2021-06 Ideología feminista en el prólogo de la traducción de La esclavitud femenina de Emilia Pardo Bazán 戴毓芬; Tai, Yu-Fen
    2006-06 譯者與原作者的文本對話—談舒克遜作品翻譯的一些難點 莊鴻美
    2010-01 跨文化溝通中的文化差異問題 陳麗娟; 陳玟君; Chen, Li-Chuan; Chen, Wen-Chun
    2006-06 跨文化溝通:衍譯的再現──《魯拜集》翻譯在台灣 劉建基
    2023-12 The Construction of the NCCU Shell Nouns Cross-Language Parallel Corpus (NCCU-SNPC) 林蒔慧; 鍾曉芳; 謝承諭; 楊惟婷; 王淑琴; 趙逢毅; 顏郁哲; Lin, Shih-Hui; Chung, Siaw-Fong; Hsieh, Chen-Yu Chester; Yang, Wei-Ting; Wang, Shu-Ching; Chao, August F.Y.; Yen, Yu-Che
    2012-06 跨領域西語教學探究:以商業西班牙文課程加入品格教育元素為例 蘇素嬌; Su, Su Chiao
    2018-06 Dance on the tops of the feet 康鈺珮; Kang, Yu-pei

    Showing items 151-175 of 198. (8 Page(s) Totally)
    << < 1 2 3 4 5 6 7 8 > >>
    View [10|25|50] records per page

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback