政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 114523/145550 (79%)
Visitors : 53578246      Online Users : 1328
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version

    Collection

    other [6/7]
    NSC Projects [142/142]
    Theses [505/510]
    Books & Chapters in Books [220/236]
    Exhibition and Performance [0/1]
    Proceedings [196/689]
    Periodical Articles [560/616]
    Academic affairs research project [2/2]
    Research Reports [5/6]
    Past Exams [145/145]
    Database [14/14]

    Community Statistics


    Item counts issued in 3 years:143(6.04%)
    Items With Fulltext:1793(75.78%)

    Download counts of the item
    Download times greater than 0:1751(97.66%)
    Download times greater than 100:1622(90.46%)
    Total Bitstream Download Counts:3240326

    Last Update: 2025-02-21 17:45

    Top Upload

    Loading...

    Top Download

    Loading...

    RSS Feed RSS Feed

    Jump to: [Chinese Items]   [0-9]   [ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ]
    or enter the first few letters:   

    Showing items 151-160 of 2366. (237 Page(s) Totally)
    << < 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 > >>
    View [10|25|50] records per page

    DateTitleAuthors
    2004-01 Chinese college students’ use of English tenses in conversational discourse and its implication for language teaching 李路得; Lee, Lu-de
    2021-10 Chinese English Majors` Translanguaging Practices on QQ 崔麗莉; Tsui, Lili
    2011-10 Chinese-English Translation of “Idle Retrospections” by Du Mu and “Thoughts Aroused by the Full Moon” by Bai Chu-Yi 吳敏華
    2013 Chinese-English Translation of “Sans Title” by Yu Tafu and “A Memoir of the Lost Capital” by Liu Tzuhui (of the Sung Dynasty) 吳敏華
    2015-11 Chinese-English Translation of “Tune: `Lyrics to the Song of Lady Qi`" by Su Tungpo (1037-1101) 吳敏華; Wu, Min-Hua
    2003-12 Chinese-French Translation of the Novella “Chanson d’un cerf-volant” 吳敏華; Wu, Min-Hua
    2019-08 Chinese Metaphorical Expressions in Talking About the End-of-Life Journey 賴惠玲; Lai, Huei-ling; Chen, Yi-chen
    2003-06 Chinese Morphology: An exploratory study of second language learners`` acquisition of compounds 余明忠; Yu, Ming-chung
    2013 Chineseness as a liminal form of being: Psychoanalysis and Eileen Chang`s &quot;Red Rose and White Rose&quot; Yeh, The-suan; 葉德宣
    2021-07 Chinese Semantic Role Sketch based on Sinica Treebank 鍾曉芳; Chung, Siaw-Fong

    Showing items 151-160 of 2366. (237 Page(s) Totally)
    << < 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 > >>
    View [10|25|50] records per page

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback