政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  全文筆數/總筆數 : 113648/144635 (79%)
造訪人次 : 51584682      線上人數 : 816
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    其他 [6/6]
    國科會研究計畫 [142/142]
    學位論文 [501/506]
    專書/專書篇章 [216/233]
    展演 [0/1]
    期刊論文 [549/605]
    校務發展計畫 [2/2]
    研究報告 [5/6]
    考古題 [145/145]
    資料庫 [14/14]

    類別統計

    近3年內發表的文件:44(6.44%)
    含全文筆數:190(27.82%)

    文件下載次數統計
    下載大於0次:189(99.47%)
    下載大於100次:164(86.32%)
    檔案下載總次數:70425(2.20%)

    最後更新時間: 2024-12-18 17:25


    上傳排行

    資料載入中.....

    下載排行

    資料載入中.....

    RSS Feed RSS Feed

    跳至: [中文]   [數字0-9]   [ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ]
    請輸入前幾個字:   

    顯示項目501-525 / 683. (共28頁)
    << < 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 > >>
    每頁顯示[10|25|50]項目

    日期題名作者
    2005-11 Writing Interactive Drama Role Plays for the Language Classroom 羅狼仁; Phillips, Brian David
    1997 Written and spoken linguistic features in interpretation 張郇慧
    2019-12 Xu Yuanchong vs. Xu Yuanchong: Exploring the Poetic Equivalence of Du Mu’s Tang Poems in English and French Translations 吳敏華; Wu, Min-Hua
    2019-03 Xu Yuanchong vs. Xu Yuanchong: Exploring the Poetic Equivalence of Li Shangyin’s Tang Poems in English and French Translations 吳敏華; Wu, Min-Hua
    2004-09 X小姐重新開始—談姚一葦劇中的女性 司徒芝萍
    2004-12 Young Children`s Verbal Imitative Development: A Longitudinal Case Study 薩文蕙
    2004-12 Young Children`s Verbal Imitative Development: A Longitudinal Case Study 薩文惠
    2018-03 Yu Kwang-Chung vs. Yu Kwang-Chung: Untranslatability as the Touchstone of a Poet 吳敏華; Wu, Min-Hua
    2008-05 一切就在轉念之間:話說社會文化學習理論如何影響數位時代EFL研究與實務的視野 (In the blink of an eye: How sociocultural perspectives have changed the way we look at research and practice in digital EFL learning) 招靜琪
    2008-12 三國衍義:漢字、翻譯、與跨文化 張上冠
    1994-01 中心的邊緣與邊緣的中心:論「我們的」英美文學研究與教學 張上冠
    2020-09 中文新聞文本之宣傳手法標記與分析 鍾曉芳; Chung, Siaw-Fong
    2012-06 中西文藝之橋:戴望舒與法國象徵主義 (Un pont littéraire entre l’orient et l’occident: Dai Wang-Shu et le symbolisme français) 吳敏華; Wu, Min-Hua
    2005-05 九年一貫英語課程的另一個面向:英語學習經驗與後續英語學業成就 吳信鳳; 張鑑如
    2009-09 亂流:對流行文化的一個「在地的」反思 張上冠
    2000 二十世紀英國文學研究在台灣:理論旅行、西化影響、本土轉向 楊麗敏
    2018-10 人心的雕塑術﹕教師 ; 教學助理 ; 與教師社群 林質心; Lin, Chih-hsin
    2021-11 Toward The Terrestrial Sublime: Bruno Latour and The Taipei Biennial You and I don’t Live on the Same Planet 許玉昕
    2021-10 以「客」為尊: 語言的殊性與共性 賴惠玲; Lai, Huei-ling
    2023-10 以語料庫及華語教材為本之「X是Y」隱喻探析 鍾曉芳; Chung, Siaw-Fong; Shen, Yu-Hsiang
    2018-10 以語料庫為本:台灣語言之使用及變化 陳筑琬; 鍾曉芳
    2018-05 以語料庫為本辨析漢語近義詞「關」、「閉」 林孟潔; 鍾曉芳
    1997-12 傳統的翻譯:論理雅各的詩經翻譯 張上冠
    2008-11 傳道:翻譯與主題學的交集--以《聖經》<浪子回頭>的譬喻為例 張上冠
    2002-11 兒童劇文本與市場定位之研究 司徒芝萍

    顯示項目501-525 / 683. (共28頁)
    << < 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 > >>
    每頁顯示[10|25|50]項目

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋