Reference: | 壹、 專書與期刊
Апресян Ю. Д. Семантический язык как средство толкования лексических значений // Избранные труды, том I. Лексическая семантика. – М., 1995. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. – 5-е изд., стер. – М.: УРСС, 2003. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. – М.: УРСС, 2004. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. – М.: Языки русской культуры, 1999. Гак В. Г. Языковые преобразования. – М.: Языки русской культуры, 1998. Зализняк А. А. Феномен многозначности и способы его описания // Вопросы языкознания. – М., 2004. – № 2. – с. 20-45. Зиновьева Е. И., Юрков Е. Е. Лингвокультурология. теория и практика. – СПб.: МИРС, 2009. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. – М.: УРСС, 2000. Костин А. В. Вода // Антология концептов/ Под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. – М.: Гнозис, 2007. с. 268-277. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. – М.: ЛИБРОКОМ, 2009. Мокиенко В. М. Образы русской речи. – М.: Флинта: Наука, 2007. Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка. – СПб, 2004. Слесарева И. П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. – М.: ЛИБРОКОМ, 2010. Степанов Ю. С. Константы: словарь русской культуры. – М.: Академический Проект, 2004. с. 295-310. Тарланов Э. К. Методы и принципы лингвистического анализа. – Петрозаводск, 1995. Уфимцева А. А. Лексическое значение: принцип семиологического описания лексики / Под ред. Ю. С. Степанова / 2-е изд., стереотип. – М.: УРСС, 2002. Харченко В. К. Переносные значения слова. – М.: ЛИБРОКОМ, 2009. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. – М.: Издатель ЛКИ, 2007. Bach E., Harms R. T. Universals in linguistic theory. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1968. Eugene A. Nida, Componential analysis of meaning: an introduction to semantic structures. The Hague: Mouton, 1975. Goddard Cliff, Wierzbicka Ann, Semantic and lexical universals: theory and empirical findings. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 1994. Greenberg Joseph H., Ferguson Charles A., Moravcsik Edith A., Universals of human language. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1978. Haspelmath Martin, Language typology and language universals: an international handbook. Berlin, New York: W. de Gruyter, 2001. 吳哲,《現代俄語詞彙的多義性研究》。北京:商務印書館,2007年。 杜桂枝譯,Ю. Д. Апресян著,〈莫斯科語義學派О Московской семантической школе〉,《中國俄語教學》,2006年,第25卷第2期,頁1~12。 杜桂枝譯,Ю. Д. Апресян著,〈莫斯科語義學派(續二)(О Московской семантической школе)〉,《中國俄語教學》,2006年,第25卷第3期,頁4~18。 杜桂枝譯,Ю. Д. Апресян著,〈莫斯科語義學派(續三)(О Московской семантической школе)〉,《中國俄語教學》,2006年,第25卷第4期,頁13~18。 倪波,顧柏林,《俄語語義學》。上海:上海外語教育,1995年。 徐烈炯,《語義學》。北京:語文出版,1995年。 張志毅,張慶云,《詞彙語言學》。北京:商務印書館,2005年。 張家驊,〈莫斯科語義學派〉,《外語研究》,2001年,第4期。 張家驊,〈莫斯科語義學派的義素分析語言〉,《當代語言學》,2006年,第8卷第2期,頁129-143。 張家驊,《新時代俄語通論(上冊)》。北京:商務印書館,2006年。 郭聿楷,何英玉,《外語教學與研究》。北京,2002年。 賈彥德,《語義學導論》。北京:北京大學出版社,1986年。
貳、 語料來源
Большой толковый словарь русского языка. Гл. ред. С. А. Кузнецов. http://www.gramota.ru/slovari/info/bts/ Национальный корпус русского языка. http://www.ruscorpora.ru 沈秀英,熊灿文,《新俄漢辭典》。遼寧大學外語系,1989年。 |