English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 113311/144292 (79%)
Visitors : 50940069      Online Users : 968
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/94620


    Title: 構詞法輔以常用詞根之法語生詞教學法:如何幫助台灣學生記憶法語生詞
    A Morphological Approach via Commonly-used Roots to French Vocabulary Teaching: How to Help Taiwanese Students Memorize French Vocabulary
    Authors: 蔣維珍
    Chiang, Wei-Chen
    Contributors: 莫建清
    阮若缺

    Mo,Chien-Ching
    Juan,Rachel Yao-chueh

    蔣維珍
    Chiang, Wei-Chen
    Keywords: 構詞學
    法語生詞
    Morphology
    French vocabulary
    Date: 2008
    Issue Date: 2016-05-09 11:21:39 (UTC+8)
    Abstract: 本研究旨在探討「傳統字義生詞教學法」和「構詞法輔以常用詞根之生詞教學法」對台灣的法語學習者學習和記憶法語生詞的差異,希望能在生詞教學上,提供另一個不同於傳統生詞教學而且更為有效的方法。
    本研究的主要發現如下:1)接受「構詞法輔以常用詞根之生詞教學法」的受試者(實驗組)比接受「傳統字義生詞教學法」的受試者(對照組)在生詞的短期記憶和長期記憶上,均有較佳的表現。2)實驗組的辨別字義和拼字能力也比對照組佳。3)在字彙量、短期記憶與長期記憶的相關性上,短期記憶較佳者,也有較好的長期記憶表現。
    The purpose of the study is to investigate the different effects of the traditional definition-based teaching method and the morphological approach via commonly-used roots on Taiwanese French learners’ vocabulary acquisition and memorization. It is hoped that the results of the study can provide an alternative to traditional vocabulary teaching in French.
    First of all, an on-line questionnaire which investigated the teaching situation of French vocabulary in Northern Taiwan was administered. Then, the subjects in this study involve 115 nonnative French majors at National Central University and Fu Jen University, including 57 seniors and 58 sophomores. The seniors were divided into experimental and the control groups, while the sophomores were also divided into experimental and the control groups. The experimental groups received the morphological approach via commonly-used roots, and the control groups received the traditional definition-based teaching method. In the beginning, the experimental and control groups took the same French vocabulary pre-test to examine their vocabulary size. Then, after receiving different instruction, the subjects were immediately asked to take post-test 1, which investigated their short-term memory for words. Two weeks later, post-test 2 was conducted to check the subjects’ long-term memory for words.
    The results of the study reveal that the experimental groups have better short-term memory for words and long-term memory for words than the control groups, regardless of the subjects’ language proficiency. With regard to the effect of learning new words, both the experimental groups and the control groups made progress after receiving the instruction. After two weeks, the experimental groups showed no regression on the vocabulary post-test. Furthermore, the experimental groups performed better than the control groups on both word spelling and word meaning, and in general, the subjects’ short-term memory for words was correlated with their long-term memory for words.
    Reference: Anderson, J. R., & Render, L. (1979). An elaborative processing explanation of depth of processing. In Cermak, L. S., & Craik, F. I. M. (Eds.), Levels of processing in human memory. Hillsdale, N. J.: Lawrence Erlbaum.
    Atkinson, R. C. & R. M. Shiffrin. (1968). Human memory : a proposed system and its central processes. In K. W. & J. T. Spence (eds.) The Psychology of Learning and Motivation Vol. II. New York: Academic Press.
    Baugh, Abert C., & Cable, T. (1993). A history of the English language. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall.
    British Broadcasting Corporation. “BBC Languages: French.” E-paper16 December 2007. 16 December 2007 <http://www.bbc.co.uk/languages/french/news/crossword/flash/.>
    Berthet, A. (2006). Alter ego 1: Methode de français A1. Paris: Hachette. Alte
    Byrant, M. M. (1980). The English language. The Encyclopedia Americana. Danbury, Conn: Grolier Publishing Company.
    Caramazza, A., Laudanna, A., & Romani, C. (1988). Lexical access and inflectional morphology. Cognition, 28, 297-332.
    Carlisle, J. F. (1988). Knowledge of derivational morphology and spelling ability in fourth, sixth, and eighth graders. Applied Psycholinguistics, 9, 247-266.
    Carlisle, J. (2000). Awareness of the structure and meaning of morphologically complex words: Impact on reading. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal 12, 169-190.
    Carter, R. (1987). Vocabulary: Applied linguistic perspectives. London: Allen & Unwin.
    Channell, J. (1981). Applying semantic theory to vocabulary teaching. ELT Journal 35: 115-122.
    Cheng, Y. C. (2003). “Learning words by singing French songs.” 04 March 2003 <http://yuchih.cheng.free.fr/lien.html#11.>
    Chi, F. M., & Chern, C. L. (1989). “Gao zhong ying wen yue dou jiao xiao ji xiao xi zhi tan tao.” (Studies in the teaching and learning of senior high school English reading.) The proceedings of the 6th conference on English teaching and learning in the ROC (pp.95-109). Taipei: Crane Publishing Co.
    Chia, H. L. (1996). Making a guess: Guidelines for teaching inference of word meaning. The Proceedings of the 5th International Symposium on English Teaching (pp.145-150). Taipei: Crane Publishing Co.
    Clark, D. F., & Nation, I.S.P. (1980). Guessing the meaning of words from context: Strategy and techniques. System, 8 (3), 211-220.
    Clark, E. V. (1995). The Lexicon in Acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
    Cohen, A. D., & Aphek, E. (1981). Easifying second language learning. Studies in Second Language Acquisition, 3, 221-236.
    Cohen, G., Eysenck, M. W., & Le Voi, M. E. (1986). Memory : A cognitive approach. Philadelphia : Open University Press.
    Cole, P., Segui, J., & Taft, M. (1997). Words and morphemes as units for lexical access. Journal of Memory and Language 37, 312-330.
    Corbin, Danielle. (1987). Morphologie dérivationnelle et structuration du lexique. (vol. 2). Tubingen: Niemayer.
    Courtillon, J. (1989). Lexique et apprentissage de la langue. In A. H. Ibrahim (Ed.), Lexiques (pp.146-153). Paris: Hachette.
    Craik, F. I. M., & Lockhart, R. S. (1972). Levels of processing: a framework for memory research. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 11, 617-684.
    Curran, Charles A. (1968). Counseling and Psychotherapy: The pursuit of values. New York: Sheed and Ward.
    Denning, K. & Leben, W. R. (1995). English vocabulary elements. New York: Oxford University Press.
    Ervin, F. R., & T. Andrews. (1970). Normal and pathological memory: data and a conceptual scheme. In Quarton (eds.) The Neurosciences. 163-175.
    Faerch, K., Haastrup, & R. Phillipson. (1984). Learner language and language learning. Copenhagen: Multilingual Matters.
    Fischer, F. W., Shankweiler D., & Liberman, I. Y. (1985). Spelling proficiency and sensitivity to word structure. Journal of Memory and Language, 24, 423-441.
    Freyd, P., & Baron, J. (1982). Individual difference in acquisition of derivational morphology. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 21, 282-295.
    Gavin, H. (2001). The essence of cognitive psychology. Hertford: Prentice Hall Europe.
    Gibson, E. J., & Levin, H. (1975). On the perception of words: An application of some basic concepts. In E. J. Gibson & H. Levin (Eds.), The psychology of reading (pp. 190-202). MA: The MIT Press.
    Harley, B. (1995). Introduction: The lexicon in second language research. Lexical issues in language learning. (B. Harley, Ed., pp. 1-28). Ann Arbor, MI: Research Club in Language Learning.
    Herman, P. A. & Dole, J. (1988). Theory and practice in vocabulary learning and instruction. The Elementary School Journal, 89(1), 43-54.
    Hsu, Z. C. (1996). Fa wen zi hui jie gou fen xi—zi shou yu zi gen. (French prefixes and roots.) Taipei: Bookman.
    Huang, T. L. (1997). “Tan jia qiang ci hui jiao xiao yan jiu zhi bi yao xing.” (A study of the necessity of vocabulary teaching.) The Proceedings of the 6th International Symposium on English Teaching (pp. 322-331). Taipei: Crane Publishing Co.
    Hughes, G. (1988). Words in time—a social history of the English vocabulary. Oxford: Basil Blackwell Ltd.
    Juan, Y. C. (1997). Xie hao fa wen. (How to write French well.) Taipei: Tienken.
    Kang, S. H. (1995). The effects of a context-embedded approach to second-language vocabulary learning. System, 23 (1), 43-55.
    Kelly, P. (1991). Lexical ignorance: The main obstacle to listening comprehension with advanced foreign language learners. IRAL, 29(2), 135-149.
    Knight, S. (1994). Dictionary use while reading: The effects on comprehension and vocabulary acquisition for students of different verbal abilities. Modern Language Journal, 78, 285-299.
    Krashen, S. D. (1981). Second Language acquisition and second language learning. New York: Pergamon Press.
    Kruse, A. (1979). Vocabulary in context. ELT Journal, 33(3), 207-213.
    Lado, R. (1964). Language teaching: A scientific approach. New York: McGraw-Hill.
    Larsen-Freeman, Diane. (1986). Techniques and principles in language teaching. New York: Oxford University Press.
    Laudanna, A., Burani, C., Cermele, A. (1994). Prefixes as processing units. Language and Cognitive Process, 9(3), 295-316.
    Laufer, B. (1990). Why are some words more difficult than others?- Some intralexical factors that affect the learning of words. IRAL, 28(4), 293-307.
    Levelt, W. J. M. (1989). Speaking: From intention to articulation. Cambridge, MA: MIT Press.
    Levin, J. R., & Kaplan, S. A. (1972). Imaginal facilitation of paired-associate learning: A limited generation? Journal of Educational Psychology, Vol. 63(5), 429-432.
    Lewis, M. (1993). The lexical approach, the state of ELT and a way forward. Boston: Thomson Heinle.
    McCarthy, M. (1990). Vocabulary. Oxford: Oxford University Press.
    Meara, P. (1980). Vocabulary acquisition: A neglected aspect of language learning. In V. Kinsella (Ed.), Language Teaching Surveys (p.100-126). Cambridge: Cambridge University Press.
    Miller, G. (1956). The magical number seven plus or minus two: some limits on our capacity for processing information. Psychological Review 63, 81-96.
    Ministry of Education. “Learning Foreign Languages – The Foundation for Internationalization.” E-paper 29 September 2006. 29 September 2006 <http://english.moe.gov.tw/ct.asp?xItem4189&ctNode=517&mp=1.>
    Mitterand, H. (1981). Les mots français. Paris: Presses Universitaires de France.
    Mo, Chien-ching. (2005). A phonetic perspective on English vocabulary teaching and learning. Taipei: San Min.
    Moore, D. W. (1987). Vocabulary. In D.E. Alvermann, D.W. Moore, & M.W. Conley (Eds.), Research within reach: secondary school reading (pp. 64-79). Delamare: International Reading Association, Inc.
    Nation, I. S. P. (1982). Beginning to learn foreign vocabulary: A review of the research. RELC Journal, 13(1), 14-36.
    Nation, I.S.P. (1990). Teaching and learning vocabulary. New York: Newbury House.
    Otterman, L. M. (1955). The value of teaching prefixes and word-roots. Journal of Educational Research, 48, 611-616.
    Nation, P., & Coady, J. (1988). Vocabulary and reading. In R. Carter and M. McCarthy (Eds.), Vocabulary and language teaching (pp. 97-110). London and New York: Longman.
    Norris, William E. (1971). Advanced reading: Goals, techniques, procedures. English Teaching Forum, 9(5), 6-14.
    Parry, K. (1991). Building a vocabulary through academic reading. TESOL Quarterly, 25 (4), 629-653.
    Read, J. (2004). Research on vocabulary assessment. Assessing Vocabulary (pp. 83-83). Cambridge: Cambridge University Press.
    Rey-debove, J. (Ed.). (1999). Dictionnaire du Français. Paris: CLE.
    Richards, J. C. (1976). The role of vocabulary teaching. TESOL Quarterly, 10(1), 77-89.
    Rivers, W. M. (1968/1981). Teaching foreign language skills (2d ed.). Chicago: University of Chicago Press.
    Rivers, W. M. (1983). Communicating naturally in a second language: theory and practice in language teaching. New York: Cambridge University Press.
    Rohrer, J. (1984). Lernpsychologische Aspekte der Wortschatzarbeit, 595-612, as cited in Sautermeister, C. (1989). Pour une meilleure compétence lexicale. In A. H. Ibrahim (Ed.), Lexiques (pp.122-123). Paris: Hachette.
    Sanaoui, R. (1995). Adult learners’ approaches to learning vocabulary in second languages. The Modern Language Journal, 79(1), 15-28.
    Sandra, D. (1994). The morphology of the mental lexicon: Internal word structure viewed from a psycholinguistic perspective. Language and Cognitive Processes, 9 (3), 227-270.
    Sautermeister, C. (1989). Pour une meilleure compétence lexicale. In A. H. Ibrahim (Ed.), Lexiques (pp.122-123). Paris: Hachette.
    Schmitt, N. (2000). Vocabulary in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
    Shepherd, J. R. (1973). The relations between knowledge of word parts and knowledge of derivatives among college freshman. Unpublished doctoral dissertation, New York University.
    Sloat, C., & Taylor, S. (1996). The structure of English words. (4th ed.). Dubuque: Kendall/Hunt.
    Sökmen, A. (1997). Current trends in teaching second language vocabulary. In N. Schmitt & M. McCarthy. (Eds.), Vocabulary: Description, acquisition, and pedagogy (pp.237-257). New York: Cambridge University Press.
    Stahl, S. A. (1986). The principles of effective vocabulary instruction. Journal of Reading, 29(7), 662-668.
    Stahl, S. A., & Fairbanks, M. M. (1986). The effects of vocabulary instruction: A model-based meta-analysis. Review of Educational Research, 56(1), 72-110.
    Stevick, E. W. (1976). Memory, meaning & method: some psychological perspectives on language learning. Boston: Newbury House Publishers.
    Stockwell, R., & Minkova D. (2001). English words: history and structure. Cambridge: CUP.
    Tagliante, C. (2001). La Classe de Langues (pp.31-32). Paris : CLE International.
    Templeton, S., & Scarborough-Franks, L. (1985). The spelling’s the thing: Knowledge of derivational morphology in orthography and phonology among older students. Applied Psycholinguistics, 6, 371-390.
    Thelen, J. N. (1986). Vocabulary instruction and meaningful learning. Journal of Reading, 29(7), 603-609.
    Tréville, M. C. (1993). Rôle des congénères interlinguaux dans le développement du vocabulaire réceptif: Application au français langue seconde [The role of cognates in the development of receptive vocabulary : Application to French as a second language]. Québec : Laval University, CIRAL.
    Vanniarajan, S. (1997). An interactive model of vocabulary acquisition. Applied Language Learning, 8 (2), 217-235.
    Weltens, B., van Els, T., & Schils, E. (1989). The long-term retention of French by Dutch students. Studies in Second Language Acquisition, 11, 205-216.
    White, T. G., Sowell, J., & Yahagihara, A. (1989). Teaching elementary students to use word-part clues. The Reading Teacher, 42, 302-308.
    Widdowson, H. G. (1978). Teaching language as communication. Oxford: Oxford University Press.
    Wilkins, D. A. (1972). Linguistics in language teaching (p.111). London: Edward Amold.
    Wu, H. Y. (2002). Teaching techniques that keep university students interested in English learning. The 11th International Symposium on English Teaching, the 4th Pan-Asian Conference (pp. 565-571). Taipei: Crane Publishing Co.
    Yu, Chin-ying (1998). Gaining vocabulary incidentally while reading by EFL senior high school students in Taiwan. Thesis. National Kaohsiung Normal University.
    Yuan, H. C., & Lin, C. Y. (2001). Collocation: A case study of Ming Chuan University students. The Proceedings of the 18th Conference on English Teaching and Learning in the ROC (pp. 407- 422). Taipei: Crane Publishing Co.
    Zau, D. S. (1996). Xian dai fa han ci dian. (Modern French-Chinese dictionary.) Taipei: Lanbridge.
    Zimmerman, C. B., (1997). Historical trends in second language vocabulary instruction. In J. Coady & T Huckin (Ed), Second Language Vocabulary Acquisition (pp.5-19). Cambridge: Cambridge University Press.
    Description: 碩士
    國立政治大學
    語言學研究所
    93555006
    Source URI: http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0093555006
    Data Type: thesis
    Appears in Collections:[語言學研究所] 學位論文

    Files in This Item:

    File SizeFormat
    index.html0KbHTML2475View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback