政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/54144
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  全文筆數/總筆數 : 113318/144297 (79%)
造訪人次 : 51075488      線上人數 : 930
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/54144


    題名: 論台灣華語趨向動補語V上
    On Directional Verb Compound V-shang4 in Taiwan Mandarin Chinese
    作者: 李琬婷
    Lee, Woan Tyng
    貢獻者: 何萬順
    Her, One Soon
    李琬婷
    Lee, Woan Tyng
    關鍵詞: 趨向動補語
    動作事件
    論旨角色
    Directional verb complement
    Motion events
    Thematic roles
    日期: 2011
    上傳時間: 2012-10-30 10:08:08 (UTC+8)
    摘要: 本論文藉由動補語後方名詞,依理論架構重新分類趨向動補語V上,並探討其前後的搭配詞在分類底下與「上」之間的互動情形。首先,根據Talmy (2000) 所提出的動態事件理論區辨後方名詞,其乃是具有傳達出動態語意的名詞特徵。其次,並以V上的論旨角色作為分類,因而總共得出三種型態的V上:[ V上Ground],[ V上Patient],[ V上Extent],藉此看到前方動詞和後方名詞與V上之間的緊密關係。除外並以認知語意學角度呈現其三種類型之間具有語意關連,表現出多義詞的演變型態,且符合語法化的過程。
    When the morpheme shang4 ‘up’ 上 is attached to a verb, it composes a V-shang constituent, which is a member of the group of ‘verb-complement’ marking directional motion of the action (Liu, 1983/1998). V-shang signifies the movement of an object through an action from a low position to a higher position within an upward orientation; for instance, a person moves from the ground to the top of a mountain.
    The previous studies have listed several extended meanings, besides the basic meaning of motion (Liu, 1998, Jiang, 2003; Pan, 2005; Yu, 2010). Most studies categorize V-shang by mixed criteria of semantic meanings and syntactic functions. Noting the lack of a theoretical basis in the classification of V-shang, this thesis depends on motion-event theory, in which an event is composed of Figure, Motion and Ground, to examine the motion event conducted by V-shang (Talmy, 2000) and Lexical Functional Grammar (Kaplan and Bresnan, 1982; Dowty, 1988; Bresnan and Zaenen, 1990; Bresnan, 2001; Her, 2009) to analyze the syntactic structures of the first verbs and shang4 in V-shang.
    By analyzing the noun phrases following V-shang, the study divides [V-shang NP] into three categories: [V-shang Ground], [V-shang Patient], [V-shang Extent] and observes the verb types in each pattern. There are the changes of semantic meanings from directional motion into resultative state and of orientation from vertical path into horizontal path. Within Lexical Functional Grammar, the verb types of the first verbs in V-shang change from the physical motion verbs which require thematic roles of Theme and Location to the transitive verbs which require thematic roles of Agent and Patient. [V-shang Extent] is the most abstract category of its semantic meaning, and the verb types of the first verbs are less restricted than the verb types in other two categories. The cognitive approach also explains the relationship of the extended meanings in V-shang and shang4 (Lu, 2011). Shang4 presents the features of polysemy.
    參考文獻: Andrew, Avery. 1985. The major functions of the noun phrase. Language Typology and Syntactic Description. Vol I: Clause Structure, ed. by Timothy Shopen, 62-154. Cambridge: Cambridge University Press.
    Bresnan, Joan. 2001. Lexical-Functional Syntax. Oxford: Blackwell.
    Bresnan, Joan, and Jonni, Kanerva, 1989. Locative inversion in Chichewa: A case study of factorization in grammar. Linguistic Inquiry, 20, 1-50.
    Bresnan, Joan, and Annie, Zaenen. 1990. Deep unaccusativity in LFG. In Grammatical relations: A cross-theoretical perspective. Edited by K. Dziwirek, P. Farrell and E. M. Bikandi. 45-57. Stanford CA: CSLI Publications/Stanford Linguistics Association.
    Bolinger, Dwight. 1971. The Phrasal Verb in English. Cambridge: Harvard University Press.
    Chao, Yuen-Ren. 1968. A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley: University of California Press.
    Chang, Shen-Min. 1993. V-Qi (Lai) Compounds in Mandarin Chinese. Proceedings of PACFoCoL I (1993): Pacific Asia Conference on Formal and Computational Linguistics, 62-81.
    Chen, Chang-Lai (陳昌來). 1994. Tan donghou quxiangdongci xingzhi- jiantan quxiang dongci yanjiu de fangfa [On the characteristics of directional verbs preceded by verbs – approaches in the research of directional verbs] 談動後趨向動詞性質-兼談趨向動詞研究的方法. Yantai Shifanxueyuan Xuebao (Zhe She ban), 4, 64-70.
    Chen, Yi-Jing (陳怡靜). 2004. Xiandai hanyu dongci houzhi chengfen zhi yufa yiyi yu jiaoxue paixu [The syntactic meanings and teaching sequency of the verb complement in Modern Chinese ]現代漢語動詞後置成分之語法意義與教學排序. Master’s Thesis, National Taiwan Normal University.
    Chen, Liang, and Jiansheng Guo. 2009. Motion events in chinese novels: Evidence for an equi-pollently-framed language. Journal of Pragmatics 41, 1749-1766.
    Cheng, Liang-Wei (鄭良偉). 1997. Taiwanese and Mandarin Structures and Their Development [台語、華語的結構與動向]. Taipei: Yuan-Liou Publishing Co.
    Chuang, Shu-Wen (莊舒文). 2001. The Co-Occurrence of Phase and Aspect. Master’s Thesis, National Taiwan Normal University.
    Comrie, Bernard. 1976. Aspect. Cambridge: Cambridge University.
    Croft, William. 2001. Radical Construction Grammar: Syntactic Theory in Typological Perspective. Oxford: Oxford University Press.
    Dowty, David. 1988. On the Semantic Content of the Notion “Thematic Roles”. Properties, Types and Meaning. Vol. II: Semantic Issues, ed. by Gennaro Chierchia, Barbara Partee and Raymond Turner, 69-131. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
    Dowty, David. 1991. Thematic proto-roles and argument selection. Language, 67 (3), 574-619.
    Evans, Vyvyan. 2004. The Structure of Time: Language, Meaning and Temporal Cognition. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
    Fan, Xiao (范曉). 1991. V-shang ji qi gou cheng de jushi [V-shang and sentences with V-shang] V上及其構成的句式. Yingkou Shizhuan Xuebao, 1.
    Goldberg, Adele, E. 1992. In Support of a Semantic Account of Resultatives. CSL Technical Report, 92-163.
    Halliday, M.A.K. 1964. Comparison and translation, In M.A.K. Halliday, M.McIntosh and P. Strevens, The Linguistic Sciences and Language Teaching. London: Longman.
    Her, One-Soon. 1999. Interaction of thematic structure and syntactic structures: On Mandarin Dative Alternations. Chinese Languages and Linguistics V: interaction of form and function, ed. by Y. Yin et al., 373-412. Place: Academia Sinica.
    Her, One-Soon. 2003. Chinese inversion constructions within a simplified LMT. Journal of Chinese Linguistics, Monograph Series Number 19: Lexical-Functional Grammar Analysis of Chinese, edited by Adams Bodomo and Kang Kwong Luke, 1-31.
    Her, One-Soon. 2007. Argument-function mismatches in Mandarin resultatives: A lexical mapping account. Lingua 117, 221-246.
    Her, One-Soon. 2009. Apparent subject-object Inversion in Chinese. Linguistics, 47(5), 1143-1181.
    Hopper, Paul J., and Elizabeth Traugott. 2003. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
    Huang, Chu-Ren. 1993. Mandarin Chinese and the lexical mapping theory: A Study of the interaction of morphology and argument changing. Bulletin of the Institute of History and Philology, 62(2), 337-388.
    Huang, C.-T. James. 1984. Phrase structure, lexical integrity and Chinese compounds. Journal of the Chinese Teachers’ Association, 19(2), 53–48.
    Jackson, Howard. 1990. Grammar and Meaning: A Semantic Approach to English Grammar. New York: Longman.
    Jian, Yu-Wen (簡玉玟). 1997. Meaning and teaching of post-verbal directional components in Mandarin. Master’s Thesis, National Taiwan Normal University.
    Jiang, Hua (蔣華). 2003. A tentative exploration of the grammaticalization of tendency Verb “shang.” Dongfang Luntan, 5, 45-48.
    Kaplan, Ronald M., and Joan Bresnan. 1982. Lexical-Functional Grammar: A formal system for grammatical representation, in J. Bresnan (ed.), The Mental Representation of Grammatical Relations. Cambridge, Ma: MIT Press.
    Kim, Huey-Chia. 2005. Semantic networks of shang and xia in Mandarin Chinese: a cognitive linguistics analysis. Master’s Thesis, Providence University.
    Lakoff, George, and Mark Johnson. 2003. Metaphors We Live By. Chicago and London: The University of Chicago Press.
    Li, Charles N., and Sandra A. Thompson. 1981. Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley: University of California Press.
    Liu, Guang-He (劉廣和). 1999. Shuo “shang2, xia2…qilai2” jiantan quxiang buyu- dongqushi [On “shang2, xia2 …qulai2” and directional complements – The directional meaning] 說”上2下2…起來2” 兼談趨向補語-動趨式. Hanyu Xuexi, 2, 11-14.
    Liu, Yue-Hua (劉月華). 1983. Shiyong Xiandai Hanyu Yufa [Practical Modern Chinese Grammar] 實用現代漢語語法. Waiyu Jiaoxue yu Yanjiu Chubanshe.
    Liu, Yue-Hua (劉月華). 1998. Quxiang Buyu Tongshi [General explanation of directional complements] 趨向補語通釋. Beijing: Beijing Language and Culture University.
    Lu, Jian-Ming (陸儉明). 1990. Shubu jiegou de fuzaxing— “xiandai hanyu buyu yanjiu ziliao” xu [The complexity of the complement structure - on modern Chinese complement data- preface] 述補結構的複雜性—“現代漢語補語研究資料”序. Yuyan Jiaoxue Yu Yanjiu, 1, 13-20.
    Lu, Ying-Shun (盧英順). 2001. Lun quxiangdongci wenti論趨向動詞問題. Xuzhou: Xuzhou shifan daxue xuebao, 27(1), 39-44.
    Lu, Louis Wei-Lun. 2011. A cognitive linguistic approach to Mandarin spatial terms: The case of shang as a verbal complement. Paper presented at the Proceedings of the 12th Chinese Lexical Semantics Workshop. Taipei, National Taiwan University.
    Pan, Hai-Feng (潘海峰). 2005. Donghou ‘shang’ de yufahua guocheng he V-shang jiegou de yufa yuyi wenti jiegou [Grammaticalization of Shang and the structure problems of syntax and semantics in V-shang ] 動後 ‘上’ 的語法化過程和V上結構的語法語義問題結構. Master’s Thesis, Shanghai Shifan Daxue.
    Pan, Yun-Zhong (潘允中). 1980. Hanyu dongbu jiegou de fazhan [The development of Chinese verb-complement]漢語動補結構的發展. Zhongguoyuwen 1.
    Mourelatos, Alexander P. D.1981. Pre-Socratic origins of the principle that there are no origins from nothing. Journal of Philosophy, 78 (11), 649-665.
    Shi, Xi-Yao (史錫堯). 1993. Dongci hou ‘shang’ ‘xia’ de yuyi he yuyong [The semantics and pragmatics of shang/xia preceded by verbs] 動詞後 ‘上’ ‘下’ 的語意和語用. Hanyu Xuexi, 4, 5-8.
    Shin, Yong. 1997. The grammatical functions of verb complements in Mandarin Chinese. Linguistics, 35, 1-24.
    Sun, Fei, and Ding, Yuan. 2004. A study and review of tendency verbs since 1990’s. Journal of Liuzhou Vocational & Technical College, 4, 33-41.
    Talmy, Leonard. 2000. Toward a Cognitive Semantics: Typology and Process in Concept Structuring, Vol II. Cambridge, London: The MIT Press.
    Teng, Shou-Hsin. 1964. A Semantic Study of Transitivity Relation in Chinese. Berkley: University of California Press.
    Teng, Shou-Hsin. 1975. A Semantic Study of Transitivity Relations in Chinese. Berkley, California: University of California Press.
    Thompson, Sandra, A. 1973. Resultative verb compounds in Mandarin Chinese: A case for lexical rules. Language, 49(2), 361-379.
    Tyler, Andrea, and Vyvyan Evans. 2003. The semantics of English prepositions: Spatial scenes, embodied meaning and cognition. Cambridge, New York: Cambridge University Press.
    Vendler, Zeno. 1967. Verbs and times. Linguistics in Philosophy. Ithaca, NY: Cornell University Press.
    Wang, Hui. 2005. A construction-based approach to Chinese lexical semantics. Computational Linguistics and Chinese Language Processing 10(4): 495-508.
    Wang, Hong-Ci (王紅旗). 1995. Valency of resultative verb compounds. Studies on Valent Grammar in Modern Chinese, ed. Shen, Yang and Zheng, Ding-yuan, 144-167. Beijing: Beijing University Press.
    Wang, Hong-Ci (王紅旗). 1999. Dongqushi shubu jiegou peijia yanjiu [Valency of directional verb compounds] 動趨式述補結構配價研究. Language Studies, 36(1), 142-151.
    Xie, Yi-Ting. 2010. On the Thematic Role Extent in Mandarin Chinese. Master’s Thesis, National Chengchi University.
    Xu, Xiu-Xia. 2008. Collocation and Application of Chinese Verb Classification. Master’s Thesis, National Taiwan Normal University.
    Yin, Hui. 2010. The so-called Chinese VV compounds- a continuum between lexicon and syntax. Paper presented at the Proceedings of the 2010 Annual Conference of the Canadian Linguistics Association.
    Yu, Hui-Rong (于輝榮). 2010. V-shang ji qi xiangguan wenti yanjiu [Research related to V-shang] V上及其相關問題研究. Master’s Thesis, Shanghai Shifan Daxue.
    Zhang, Yan-Chun (張燕春). 1995. V shang/xia”zhong“shang/xia” de yiyi he V de leibie [The meanings and categories of verbs in V-shang/xia and shang/xia] V上/下” 中 “上/下” 的意義和V的類別. Gannan Shifanxueyuan Xuebao, 4, 25-28.
    Zhang, Yi-Sheng (張誼生). 2000. Xiandai hanyu xuci [The particles in modern Chinese]現代漢語虛詞. Shanhai, Huadongshifandaxue.
    Zhao, Bing-Li (趙並麗). 2010. Gudai hanyu “V+shang” geshi de yanbian [The change of V-shang in old Chinese] 古代漢語 “V+上” 格式的演變. Zhangchundaxue Xuebao, 20, 37-38.
    描述: 碩士
    國立政治大學
    語言學研究所
    98555013
    100
    資料來源: http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0098555013
    資料類型: thesis
    顯示於類別:[語言學研究所] 學位論文

    文件中的檔案:

    檔案 大小格式瀏覽次數
    501301.pdf1182KbAdobe PDF21418檢視/開啟


    在政大典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋