政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/51527
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  全文笔数/总笔数 : 113648/144635 (79%)
造访人次 : 51570953      在线人数 : 392
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻


    请使用永久网址来引用或连结此文件: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/51527


    题名: 時尚中文:台灣當代時尚雜志語言與教學運用
    Fashion Chinese in Taiwanese fashion magazines – a case of learning lsp
    作者: 麗莎
    贡献者: 張玉玲
    麗莎
    关键词: 時尚語言
    fashion language
    LSP teaching
    日期: 2009
    上传时间: 2011-10-07 16:36:34 (UTC+8)
    摘要: Recently some language courses based on so-called “fashion language” were developed in different countries, particularly in England, Italy and France. We predict that Chinese “fashion language” will become important in the world of fashion design and a course on Chinese “fashion language” will be in great demand by people working in the fashion industry. It is noticed that students studying Chinese in regular classes are not able to read fashion magazines and utilize “fashion language” because it includes special terminology and stylistics.
    “Fashion language” is a language for specific purpose (LSP) and as any LSP it has specific features. This study focuses on the features of “fashion Chinese” by analyzing the texts of Elle Taiwan, Vogue Taiwan, Marie Claire Taiwan magazines and fashion resource Style.com.tw. We have applied corpus ananlysis in our research, and recommendations for a language course on “fashion Chinese” are given in the final part of the study.
    參考文獻: Books and articles
    Barthes, Roland. The Fashion System. Berkeley: University of California Press, 1967. Print.
    Barthes, Roland. The Language of Fashion. Oxford; New York: Berg Publishers, 2006. Print.
    Berke, Beverly and Gioello Debbie Ann. Fashion Production Terms (Language of Fashion Series), New York: Fairchild Books & Visuals,1979. Print.
    Berlin, Brent and Kay Paul. Basic color terms: their universality and evolution. Berkeley: University of California Press, 1969. Print.
    Bowker, Lynne and Pearson Jennifer. Working with specialized language: a practical guide to using corpora. London; New York: Routledge, 2002. Print.
    Chafe, Wallace. Linguistic differences produced by differences between speaking and writing. Literacy, Language, and Learning, D.R. Olson, A. Hildyard, & N. Torrance, Eds. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. Print.
    Duanmu, San. Wordhood in Chinese. In: Packard, 1998, pp.135-196. Print.
    Lillethun, Abby and Welter Linda. The Fashion Reader. Oxford; New York: Berg, 2007. Print.
    McLoughlin, Linda. The Language of Magazines. London: Routledge, 2000. Print.
    Packard, Jerome L. New approaches to Chinese word formation: morphology, phonology and the lexicon in modern and ancient Chinese. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1998. Print.
    Packard, Jerome L. The Morphology of Chinese: A Linguistic and Cognitive Approach. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. Print.
    Periodicals
    Bashkatova, Daria. “Diskurs mody v sovremennoi russkoi kulture (Fashion Discourse in Contemporary Russian Culture)”, Materials of the XIV Conference “Lomonosov”. Moscow, 2007. Web. 12 March 2010.
    Bashkatova, Daria. “Metodika modelirovaniya implitsitnyx smyslov klyuchevyx slov (na primere analiza imeni moda v professionalnoi rechi). Methods of The Implicit Modeling of The Key-words (On The Basis of The Analysis of The Word “Fashion” In The Professional Speech)”. Russian Language Abroad 5, (2009): 56 – 62. Web. 12 March 2010.
    Baxter, William. “A look at the history of Chinese color terminology”. Journal of Chinese Language Teachers Association, 18:2:1 (1983): 1-26. Web. 13 March 2010.
    Kositskaya. “Catalog mody kak simfoniya diskursov. Fashion catalogue as a symphony of discourses.” Bulletin of Tomsk University of Education 9-60 (2006): 35 – 40. Web. 12 March 2010.
    Machin, David and van Leeuwen, Troy. “Global schema and local discourses in Cosmopolitan.” Journal of Sociolinguistics 7/4 (2003): 493-512. Web. 13 March 2010.
    Machin, David and Thornborrow Joanna. “Branding and Discourse: the case of Cosmopolitan.” Discourse and Society 14/4 (2003): 453-473. Web. 13 March 2010.
    Moeran, Brian. “More than just a fashion magazine.” Current Sociology 54 (2006): 784–801. Print.
    Pan, Wenguo. 汉语的构词法研究 (Hanyu de goucifa yanjiu – Research on word formation in Chinese). Taipei, 2004. Web. 1 May 2010.
    Park, Hyunju. “English as Fashion : English Mixing in Women`s Fashion Magazines.” University of Illinois at Urbana-Champaign. Presented on the Conference of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, 2004. Web. 24 May 2010.
    Popova. “Leksiko-sematicheskie I stilisticheskie osobennosti yazyka industrii mody (na material journalov o mode). Lexical-semantic and Stylistic features of The Language In fashion Industry (Research based On Fashion Magazines).” Unpublished MA thesis submitted to the Moscow Pedagogical State University, 2007. Web. 12 March 2010.
    Shimada, Mailko. “Functions of western Loanwords in Japanese Newspaper Articles.” Thesis submitted to the University of British Columbia, 2003. Web. 24 May 2010.
    Toytukova, O.A. “Neologisms in men’s and women’s [fashion] magazines.” World of science, culture and education (2009): 33-35. Web. 14 March 2010.
    Electronic resources
    Asia Press Publishing Co. Maire Claire Taiwan. n.d. Web. 2 April 2010. <http://www.marieclaire.com.tw/>
    Condé Nast Digital Taiwan. Style.com Taiwan. n.d. Web. 2 April 2010. <http://tw.style.com/>
    Condé Nast Digital Taiwan. Vogue Taiwan, n.d. Web. 2 April 2010. <http://www.vogue.com.tw/>
    Government Information Office, Republic of China (Taiwan), n.d. Web. 24 May 2010. <http://www.taiwan.gov.tw>
    ICOM International Committee for the Museums and Collections of Costume. Vocabulary of Basic Terms for Cataloguing Costume. n.d. Web. 24 May 2010. <http://www.collectionstrust.org.uk/costume/vbt00e.htm>
    Hachette Filipacchi Medias. Elle Taiwan. n.d. Web. 2 April 2010. <http://www.elle.com.tw/>
    N.p. About.com. n.d. Web. 2 April 2010. <http://www.about.com/>
    N.p. Apparel Search. n.d. Web. 2 April 2010. <http://www.apparelsearch.com/>
    Dictionaries
    Ambrose, Gavin and Harris Paul. The Visual Dictionary of Fashion Design (服裝設計視覺辭典), Taipei: 龍溪國際圖書有限公司, 2009.
    Collins Gem English Learner’s Dictionary. Taipei: The Commercial Press, 1994.
    Longman English-Chinese Dictionary. Hong Kong: Pearson Education China Limited, 1999.
    Newman, Alex; Shariff, Zakee. Fashion A to Z: An Illustrated Dictionary. Great Britain: Laurence King Publishing, 2009.
    中大汉英詞典 Zhongda Chinese-English dictionary. Eds. Liang, Derun and Zheng Jiande, Hong Kong: The Chinese University Press, 2003.
    描述: 碩士
    國立政治大學
    華語文教學碩士學位學程
    97161020
    98
    資料來源: http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0097161020
    数据类型: thesis
    显示于类别:[華語文教學博/碩士學位學程] 學位論文

    文件中的档案:

    档案 大小格式浏览次数
    index.html0KbHTML21051检视/开启


    在政大典藏中所有的数据项都受到原著作权保护.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回馈