Loading...
|
Please use this identifier to cite or link to this item:
https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/33376
|
Title: | 進階英語學習者在書面敘述文中指涉詞之使用 Advanced EFL Learners` Referential Forms in Written Narratives |
Authors: | 陳聰賓 Tsung-pin Chen |
Contributors: | 尤雪瑛 陳聰賓 Tsung-pin Chen |
Keywords: | 指涉詞 referential form |
Date: | 2008 |
Issue Date: | 2009-09-17 16:25:23 (UTC+8) |
Abstract: | 本文主要在探討以英語為外語的進階學習者在書面敘述文中,對於指涉詞(referential form)的使用與分布情形,並且討論其篇章功能(discourse function)。本研究將學習者的指涉詞分為:零指稱詞(Zero),代名詞 (Pronoun),限定名詞組(Definite NP),專有名詞(Name),專有名詞加修飾語(Name + modifier)等五大類。研究發現學習者最常使用專有名詞與代名詞來指涉敘述文中的角色;而鮮少使用限定名詞組與專有名詞加修飾語。相較於其他指涉詞,代名詞最容易引起讀者混淆。專有名詞常被用來標示敘述文中個別事件的界線(episode boundary)。就指涉詞的篇章功能而言,學習者最常使用零指稱詞與代名詞來延續指涉(maintain)已被提及的對象;用專有名詞來重新提及(reintroduce)已被指涉的角色;用專有名詞、專有名詞加修飾語、非限定名詞組來介紹(introduce)敘述文中的人物。本研究也發現,指涉詞所表現的指涉距離長度值(referential distance value)符合讀者認知理解的需求:高訊息量的指涉詞(如專有名詞加修飾語),回指其先行詞的距離較長;低訊息量的指涉詞(如零指稱詞),回指其先行詞的距離較短。不過從讀者較度看來,進階學習者在指涉詞使用仍有未臻完美之處。學習者之所以未能完全掌握某些指涉詞的章法功能的原因,可能是受到母語影響,或忽略了某些指涉詞的規則。根據研究結果,本文亦提出指涉詞習得的建議:學習者應該進一步了解指涉詞在使用上篇章的考量。 The present study investigates advanced EFL learners’ referential forms in their written narratives. The purpose is to specify the distributional patterns of referential forms and their discourse function in learners’ narrative production. EFL learners’ referential forms are divided into five categories: Zero anaphora, Pronoun, Definite NP, Name, and Name + modifier. It is found that all learners unanimously use abundant Names and Pronouns in their written narratives, whereas the least frequent types are Definite NP and Name + modifier. With respect to the discourse function, advanced learners tend to perform the function of Introduction by Name, Name + modifier, and Indefinite NP. When maintaining same subject topics, advanced learners tend to use Zero and Pronoun. And the Reintroduction functions are often fulfilled by Name. Overall, Pronoun is more likely to cause ambiguity than any other forms. And the abundant use of Names may have something to do with the marking of episode boundaries. The referential distance values of the referential forms comply with the cognitive need of readers’ discourse processing. The more informative forms such as Name + modifier can refer back to their antecedents at a distance, while the semantically empty forms such as Pronoun can only refer back to their antecedents within few clauses. From readers’ perspective, there remain a few inappropriate referential forms in learners’ narratives, which may arise from L 1 interference or ignorance of rule restriction. The problematic use of referential forms suggests that although advanced learners can produce grammatically correct referential forms, they have not fully acquired the discourse function of these forms. It is recommended that the discourse aspects such as distance and episodic unit be considered when EFL learners use referential forms. |
Reference: | Alexander, L. G. (1988). Longman English Grammar. UK: Longman Group. Ariel, Mira (1988). Referring and accessibility. Journal of linguistics, 24, 65-87. -----. (1990). Accessing noun-phrase antecedents. New York: Routledge. -----. (1996). Referring expressions and the +/-coreference distinction. In Thorstein Fretheim, & Jeanette K. Gundel (Eds.), Reference and referent accessibility (pp. 13-33). Philadelphia: John Benjamins. Bamberg, Michael G. (1987). The acquisition of narratives. New York: Mouton de Gruyter. Bates, E., & MacWhinney, B. (1979). A functionalist approach to the acquisition of grammar. In E. Ochs, & B. Schieffelin (Eds.), Developmental pragmatics (pp. 167-211). New York: Academic Press. Brown, Cheryl (1983). Topic continuity in written English narrative. In Talmy Givon (Eds.), Topic continuity in discourse: A quantitative cross-linguistic study. (pp. 313-363). Philadelphia: John Benjamins. Brown, Gillian, & Yule, George (1983). Discourse analysis. Cambridge: Cambridge University Press. Chafe, Wallace L. (1976). Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics, and point of view. In Charles N. Li (Eds.), Subjects and Topic. (pp. 25-55) New York: Academic Press. -----. (1979). The flow of thought and the flow of language. In Talmy Givon (Eds.), Syntax and semantics 12: Discourse and syntax (pp. 159-182). New York: Seminar Press. -----. (1987). Cognitive constraints on information flow. In Talmy Givon (Eds.), Coherence and grounding in discourse (pp. 21-52). Philadelphia: John Benjamins. -----. (1994). Discourse, consciousness, and time. Chicago: The University of Chicago Press. -----. (1996). Inferring identifiability and accessibility. In Thorstein Fretheim, & Jeanette K. Gundel (Eds.) Reference and referent accessibility (pp. 37-46). Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins. Chaudron, Craig, & Parker, Kate (1990). Discourse markedness and structural markedness: The acquisition of English noun phrases. Studies in second language learning, 12, 43-64. Chen, ping (1986). Referent introducing and tracking in Chinese narratives. Unpublished dissertation, Department of Linguistics, UCLA. Chen, Shu-hui E. (2000). Children’s L2 referential skills and its implications for the EFL classroom.八十八學年度師範院校教育學術論文發表會論文集第二集。台北市:國立台北師範學院。 -----. (2002). The development of referential strategies in the English narratives by Chinese children. In Yuchau E. Hsiao, (Eds.), Proceedings of the First Cognitive Linguistics Conference (pp.404-424). Taipei: Graduate Institute of Linguistics, National Chengchi University. Christensen, Matthew B. (2000). Anaphoric reference in spoken and written Chinese narrative discourse. Journal of Chinese linguistics, 28 (2), 303-336. Chui, Kawai (2001). Topic chains and grounding in Chinese discourse. Taipei: Crane Publishing. Clancy, Patricia M. (1980). Referential choice in English and Japanese narrative discourse. In Wallace L. Chafe (Eds.), The Pear stories: Cognitive, cultural and linguistic aspects of narrative production (pp. 127-202). Norwood, NJ: Ablex Publishing. -----. (1992). Referential strategies in the narratives of Japanese children. Discourse processes 15, 441-467. Corder, Stephen Pit (1981). Error analysis and interlanguage. London; New York: Oxford University Press. Donnellan, Keith S. (1966). Reference and definite descriptions. Philosophical review, 75, 281-304. Dubois, J. W. (1980). Beyond definiteness: The trace of identity in discourse. In W. L Chafe (Eds.), The Pear stories: Cognitive, cultural and linguistic aspects of narrative production (pp. 203-274). Norwood, NJ: Ablex. Ellis, Rod (1994). The study of second language acquisition. Oxford; New York: Oxford University Press. Fox, Barbara A. (1987a). Anaphora in popular written English narratives. In Russell S. Tomlin (Eds.), Coherence and Grounding in Discourse (pp. 157-174). Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins. -----. (1987b). Discourse structure and anaphora: Written and conversational English. New York: Cambridge University Press. -----. (1996). Studies in anaphora. Amsterdam: John Benjamins. Givon, Talmy (1981). Topic continuity in discourse: The functional domain of switch reference. In Haiman, & P. Munro (Eds.), Switch reference and universal grammar (pp. 51-82). Amsterdam: John Benjamins. -----. (1983). Topic continuity in discourse: An introduction. In Talmy Givon (Eds.), Topic continuity in discourse: A quantitative cross-language study (pp.1-41). Amsterdam: John Benjamins. -----. (1992). The grammar of referential coherence as mental processing instructions. Linguistics, 30, 5-55. -----. (1993) English grammar: A function-based introduction. Amsterdam: John Benjamins. -----. (1995). Coherence in text vs. coherence in mind. In Morton Ann Gernsbacher, & Talmy Givon (Eds.), Coherence in spontaneous text (pp. 59-115). Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins. Greenbaum, Sydney (1991). An introduction to English grammar. Harlow: Longman. Gundel, Jeanette K. (1978). Stress, pronominalization and the given-new distinction. University of Hawaii Working Papers in Linguistics, 10 (2), 1-13. -----. (1985). “Shared knowledge” and topicality. Journal of pragmatics, 9 (1), 83-107. Gundel, Jeanette K., Hedberg, Nancy, & Zacharski, Ron (1993). Cognitive status and the form of referring expressions in discourse. Language, 69 (2), 274-307. Gundel, Jeanette K., & Tarone, E. (1983). Language transfer and the acquisition of pronominal anaphora. In S. Gass, & L. Selinker (Eds.), Language transfer and language learning (pp. 281-296). Rowley, MA: Newbury House. Halliday, M. A. K. (1985). An introduction to functional grammar. London: Edward Arnold. Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman. Halmari, Helena (1996). On accessibility and coreference. In Thorstein Fretheim, & Jeanette K. Gundel (Eds.), Reference and referent accessibility (pp. 155-178). Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins. Haviland, S. E., & Clark, H. H. (1974). What’s new? Acquiring new information as a process in comprehension. Journal of verbal learning and verbal behavior, 13, 512-521. Hinds, John (1977). Paragraph structure and pronominalization. Paper in linguistics, 10, 77-99. -----. (1979). Organizational patterns in discourse. In Talmy Givon (Eds.), Syntax and semantics, 12 (pp. 135-158). New York: Academic Press. -----. (1983). Topic continuity in Japanese. In Talmy Givon (Eds.), Topic continuity in discourse: A quantitative cross-language study (pp.43-93). Amsterdam: John Benjamins. Huang, Shuanfan (1992). Getting to know referring expression: Anaphor and accessibility in Mandarin Chinese. Paper presented at the fifth Conference on Computational Linguistics. Taipei. Huang, Yan (1989). Anaphora in Chinese: Toward a pragmatic analysis. Unpublished Ph. D dissertation. University of Cambridge. -----. (2000a). Discourse anaphora: Four theoretical models. Journal of pragmatics, 32, 151-176. -----. (2000b). Anaphora: A cross-linguistic approach. New York: Oxford University Press. Huddleston, Rodney (1984). Introduction to the grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press. Hurford, James R. (1994). Grammar: A student’s guide. Cambridge: Cambridge University Press. Jacobs, Roderick A. (1995). English syntax: A grammar for English language professionals. New York : Oxford University Press. Keenan, Edward L., & Comrie, Bernard (1977). Noun phrase accessibility and universal grammar. Linguistic inquiry, 8 (1), 63-99. Kucera, H., & Francis, R. N. (1967). A computational analysis of present day English. Providence, RI: Brown University Press. Kuno, Susumu (1976). Subject, theme, and speaker’s empathy: A re-examination of relativization phenomena. In Li, C. N. (Eds.), Subject and topic (pp. 419-444). New York: Academic Press. -----. (1987). Functional syntax: Anaphora, discourse and empathy. Chicago: University of Chicago Press. Labov, W., & Waletzky, J. (1967). Narrative analysis: Oral version of personal experience. In J. Helm (Eds.), Essays on the verbal and visual arts. Seattle: University of Washington Press. Lai, Shiang-ru (1997). Anaphora in Chinese-speaking children’s spoken narratives. Unpublished MA Thesis. Taipei: National Taiwan Normal University. Lambrecht, Knud (1994). Information structure and sentence form: Topic, focus, and the mental representations of discourse referents. Cambridge; New York: Cambridge University Press. Leech, Geoffrey N. (1975). A communicative grammar of English. London: Longman. Levinson, Stephen C. (1983). Pragmatics. Cambridge; New York: Cambridge University Press. Li, C. Ing (1985). Participant anaphora in Mandarin Chinese. Unpublished Ph. D. dissertation, University of Florida. Li, Charles N., & Sandra A. Thompson (1979). Third-person pronouns and zero-anaphora in Chinese discourse. In Talmy Givon (Eds.), Syntax and semantics 12: Discourse and syntax (pp. 311-335). New York: Academic Press. Li, Wendan (2000). Numeral-classifiers as a grounding mechanism in Mandarin Chinese. Journal of Chinese linguistics, 28 (2), 337-367. Lin, Helena I-ling (1992). Anaphora in written and spoken Chinese narratives. Unpublished MA Thesis. Taipei: National Taiwan Normal University. Lyons, John (1977). Semantics. Cambridge: Cambridge University Press. -----. (1979). Deixis and anaphora. In Terry Myers (Eds.), The development of conversation and discourse. (pp. 88-103). Edinburgh: Edinburgh University Press. Maclin, Alice (1981). Reference guide to English: A handbook of English as a second language. New York: Holt, Rinehart, and Winston. McCarthy, Michael (1991). Discourse analysis for language teachers. Cambridge: Cambridge University Press. Pu, Ming-ming (1995). Anaphoric patterning in English and Mandarin narrative production. Discourse processes, 19, 279-300. Reinhart, Tanya (1983). Anaphora and semantic interpretation. London, Sydney: Croom Helm. Robinett, Betty Wallace, & Schachter, Jacquelyn (1983). Second language learning: Contrastive analysis, error analysis, and related aspects. Ann Arbor: University of Michigan Press. Rumelhart, David E. (1975). Notes on a schema for stories. In D. Bobrow, & A. Collins (Eds.), Representation and understanding. New York: Academic Press. Sag, I., & Hankamer, J. (1984). Toward a theory of anaphoric processing. Linguistics and philosophy, 7 (3), 325-345. Sanford, Anthony J., & Garrod, Simon C. (1981). Understanding written language: Explorations in comprehension beyond the sentence. New York: Wiley. Strawson, P. F. (1950). On referring. Mind, 61, 320-344. Sung, Ming-hui (2004). Chinese and English referential strategies in Taiwanese elementary school students’ spoken narratives. Unpublished MA Thesis. Taipei: National Taipei Teachers College. Tai, James H-Y (1978). Anaphoric restraints in Mandarin Chinese narrative discourse. In John Hinds (Eds.), Anaphora in discourse (pp. 279-338). Edmonton, Alberta: Linguistic Research. Tomlin, Russell S. (1987). Linguistic reflections of cognitive events. In Russell S. Tomlin (Eds.), Coherence and grounding in discourse (pp. 455-479). Amsterdam, Philadelphia: Benjamins. Tomlin, Russell S., & Pu, Ming Ming (1991). The management of reference in Mandarin discourse. Cognitive Linguistics 2 (1), 65-93. Tsao, Feng-fu (1979). A functional study of topic in Chinese: The first step toward discourse analysis. Taipei: Student Book. -----. (1990). Sentence and clause structure in Chinese: A functional perspective. Taipei: Student Book. Toole, Janine (1996). The effect of genre on referential choice. In Thorstein Fretheim, & Jeanette K. Gundel (Eds.), Reference and referent accessibility (pp. 263-290). Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins. van Dijk, Teun A. (1982). Episodes as units of discourse analysis. In Deborah Tannen (Eds.) Analyzing discourse: Text and talk (pp. 177-195). Washington D. C.: Georgetown University Press. -----. (1987). Episodic models in discourse processing. In R. Horowitz, & S. J. Samuels (Eds.), Comprehending oral and written language (pp. 161-196). CA: Academic Press. William, Jessica (1988). Zero anaphora in second language acquisition: A comparison among three varieties of English. Studies in second language acquisition, 10, 339-370. Yule, G. (1981). New, current and displaced entity reference. Lingua, 55, 41-52. |
Description: | 碩士 國立政治大學 語言學研究所 93555011 97 |
Source URI: | http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0093555011 |
Data Type: | thesis |
Appears in Collections: | [語言學研究所] 學位論文
|
All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.
|