English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 113648/144635 (79%)
Visitors : 51588898      Online Users : 821
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    其他 [6/6]
    國科會研究計畫 [142/142]
    學位論文 [501/506]
    展演 [0/1]
    會議論文 [190/683]
    期刊論文 [549/605]
    校務發展計畫 [2/2]
    研究報告 [5/6]
    考古題 [145/145]
    資料庫 [14/14]

    Collection Statistics

    近3年內發表的文件:4(1.72%)
    含全文筆數:216(92.70%)

    文件下載次數統計
    下載大於0次:216(100.00%)
    下載大於100次:216(100.00%)
    檔案下載總次數:165828(5.18%)

    最後更新時間: 2024-12-18 14:34


    Top Upload

    Loading...

    Top Download

    Loading...

    RSS Feed RSS Feed

    Jump to: [Chinese Items]   [0-9]   [ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ]
    or enter the first few letters:   

    Showing items 126-150 of 233. (10 Page(s) Totally)
    << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
    View [10|25|50] records per page

    DateTitleAuthors
    2001 Toward an understanding of sense of community and meaningful learning experiences in an on-line language education course. 招靜琪; Chao, Chin-chi
    2021-08 Translanguaging in EMI higher education in Taiwan: Learner perception and agenc 黃怡萍; Yi-Ping Huang
    2013-01 T.S. Eliot 楊麗敏; Yang, Carol L.
    2008 Understanding international graduate instructors: A narrative critical 黃怡萍; Huang, Yi-Ping
    2004-11 Vicarious Experiential Memory Machine 羅狼仁
    2021-07 V. S. Naipaul`s Existential Pursuit of Identity in a Post-colonial Context in The Enigma of Arrival 吳敏華; Wu, Min-Hua
    2021-06 Xu Yuangchong and Shi Yingchou: Tang Poetry Translations Examined through the Lens of Poundian Translatology 吳敏華; Wu, Min-Hua
    2019-03 You have to be a transparent eyeball 柯瑞強; Corrigan, John Michael
    2010 一生必學的英文單字. 1, 文書會議篇.人力資源篇 = Vocabulary for life 陳超明
    2011 一生必學的英文單字. 2, 出差參訪篇.辦公協調篇 = Vocabulary for life 陳超明
    2011 一生必學的英文單字. 3, 財務金融篇.生產製造篇 = Vocabulary For Life 陳超明
    2011 一生必學的英文單字. 4, 採購總務篇.社交應酬篇 = Vocabulary for life 陳超明
    2011 一生必學的英文單字. 5, 企劃行銷篇.談判合作篇 = Vocabulary for life 陳超明
    2010 一生必學的英文單字 : 方法篇 = Vocabulary for life 陳超明
    2011 一生必學的英文寫作 = Writing for life 陳超明
    2009 一生必學的英文文法 = Grammar foe life 陳超明
    2010 一生必學的英文文法. 基礎版 = Grammar for life 陳超明
    2011 一生必讀的英文小說 : 經典&大眾小說導讀賞析 陳超明
    2006 中歐.德國 = Central Europe.Germany 賴惠玲
    2016-03 Un pont littéraire entre l’orient et l’occident: Dai Wang-Shu et le symbolisme français 吳敏華
    1996-03 主體、女性書寫與陰性書寫--七、八十年代女詩人的作品 胡錦媛
    2010 二十世紀英國文學硏究在台灣. 1950-2000, 英國篇 楊麗敏
    1999-01 The Looming of the Other: A Kristevan Reading of Wuthering Heights 吳敏華; Wu, Min-Hua; Ho, Keng-Yu; Ho, Po-Hsin
    2013-12 以畫布為方法:試論施明正魔鬼的自畫像 邱彥彬
    2010-08 似此星辰非昨夜,為誰風露立中宵:論胡爾泰詩集《白色的回憶》 劉建基

    Showing items 126-150 of 233. (10 Page(s) Totally)
    << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
    View [10|25|50] records per page

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback