Loading...
|
Please use this identifier to cite or link to this item:
https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/31380
|
Title: | 軟體國際化的關鍵成功要素- 以服務提供者的觀點探討 |
Authors: | 朱淑宜 Chu,Rita S.Y. |
Contributors: | Shang,Shari 朱淑宜 Chu,Rita S.Y. |
Keywords: | 軟體國際化 Software Globalization |
Date: | 2004 |
Issue Date: | 2009-09-14 09:53:43 (UTC+8) |
Reference: | Bekiaridis, G. (2003). e-Learning Content and Software Localization. Belge, M. (1995). "The Next Step in Software Internationalization." Interactions: 21. Collins, R. W. (2002). "Software Localization for Internet Software: Issues and Methods." IEEE SOFTWARE Vol. 19 No. 2: 74. Earth Company. (2004). What makes a good translation? http://homepage.mac.com/moogoonghwa/earth/languages.html Gibbs, J. (2001). Global Teams Survey Final Report, LISA. Global Reach. (2004). Global Internet Statistics. http://global-reach.biz/globstats/index.php3 Heuberger, A. (2001). Machine translation vs. translation memory. Heuberger, A. (2001). What You Need To Know About Translation Memories. Immonen, J. and Sajaniemi, J. (2003). Software Globalisation in Finland: A State-of-the-practice Survey Jarkko, Report A-2003-1. University of Joensuu, Department of Computer Science. Iverson, S. P. (2004). "The Art of Translation." World Trade 17(1): 44. Jennex, M.E. and Adelakun, O (2003). "Success factors for offshore information system development." Journal of Information Technology Cases and Applications 5(3): 12. LISA (2001). The LISA Globalization Strategies Awareness Survey, LISA and eXage. LISA (2003). LISA/OSCAR Translation Memory Survey 2002, Localization Industry Standards Association/OSCAR. Markus, M. (2000). "Failed software Project? Not anymore." Quality Progress 33(11): 116. Parr, B. and McManus, M. (2001). "The Next Imperative for the Internet 2.0 Era- An IDC White Paper Sponsored by eTranslate Inc." Pinto, C. and Draheim, A. (2004). Translation Business Practices GSDTI, World Bank. Vries, Arjen-Sjoerd de. (2005). "Getting Full or Fuzzy?" Language International 14(3): 44. Webb, L. E. (1999). Advantages and Disadvantages of Translation Memory: A cost/benefit analysis. |
Description: | 碩士 國立政治大學 國際經營管理碩士班(IMBA) 92933037 93 Abstract
Acknowledgements
List of Figures
List of Tables
CHAPTER 1 INTRODUCTION
1.1 Research Motives
1.2 Definition of Terms
1.3 Tools Used in Software Globalization
1.4 Function of TM Tools
1.5 Current limitation of TM Tools
1.6 The Process of Software Globalization
1.6.1 File Flow
1.6.2 Process of Software Globalization
1.7 The Uniqueness of Software Globalization
1.8 Definition of the Success of Software Globalization
1.9 Research Framework
CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW
2.1 Infrastructure
2.2 Resources
2.3 Management
2.4 Customers
2.5 Research Propositions
CHAPTER 3 RESEARCH METHODOLOGY
3.1 Research Process
3.2 Description of Respondents & Interviewees
3.3 Demographics
3.3.1 Job Title
3.3.2 Personal Globalization Experience
3.3.3 Company Globalization Experience
3.3.4 SLV vs MLV
CHAPTER 4 SURVEY RESULTS
4.1 Ratings of All Items
4.2 Infrastructure
4.3 Resources
4.4 Management
4.5 Customers
4.6 Open Questions
4.6.1. Other Critical Factors
4.6.2. The Most Critical Factors
4.6.3. Factors Difficult to Implement
CHAPTER 5 DATA ANALYSIS AND DISCUSSION
5.1 Resource Management
5.1.1 Resource Recruiting & Training
5.1.2 Resource Developing
5.1.3 Resource Maintenance
5.2 Overseas Competition
5.3 Customer Development
5.3.1 Customers Got More Bargaining Power
5.3.2 Expansion of Customer Base
5.3.3 Strategic Alliance with Other Service Providers
CHAPTER 6 CONCLUSION AND FUTURE RESEARCH
6.1 Conclusion
6.2 Research Contribution
6.3 Limitations and Future Research
APPENDIX 1: SOFTWARE GLOBALIZATION SURVEY
APPENDIX 2: RECORD OF INTERVIEWS & EMAIL COMMUNICATION |
Source URI: | http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0929330371 |
Data Type: | thesis |
Appears in Collections: | [國際經營管理英語碩士學程IMBA] 學位論文
|
Files in This Item:
File |
Size | Format | |
index.html | 0Kb | HTML2 | 363 | View/Open |
|
All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.
|