English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 114899/145937 (79%)
Visitors : 53894108      Online Users : 488
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    其他 [3/3]
    國科會研究計畫 [23/23]
    學位論文 [17/19]
    專書/專書篇章 [139/157]
    展演 [1/1]
    會議論文 [62/157]
    期刊論文 [239/272]
    研究報告 [1/2]
    考古題 [14/14]


    近3年內發表的文件:36(5.56%)
    含全文筆數:499(77.01%)

    文件下載次數統計
    下載大於0次:495(99.20%)
    下載大於100次:478(95.79%)
    檔案下載總次數:488879

    最後更新時間: 2025-03-06 03:36


    RSS Feed RSS Feed
    政大機構典藏 > 外國語文學院 > 歐洲語文學系 >   Community Detail

    Introduction: 為培養必落實「立足台灣,認識歐洲,放眼世界」之精英人才視野與胸襟,配合教育部建立多元彈性等。回流教育體系,強化在職進修功能,以建構終身學習社會,加強院(校)內各系所相關資源整合,提昇學校整體資源使用效益前提下,特規劃管理。自 95 學年度起分德文、西班牙文、法文三組招生;碩士在職專班自 95 學年度起招生。

    歐洲語文學系網站(Official Website)


    跳至:
    或輸入年份:
    由新到舊排序 由最舊的開始

    顯示項目1-50 / 648. (共13頁)
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
    每頁顯示[10|25|50]項目

    日期題名作者
    2024-12 即問即答生活法語 阮若缺
    2024-12 Pflaumenmetaphorik, Multilingualität, und die Verortung von Heimat in Stephan Thomes Roman "Pflaumenregen" 蔡莫妮; Leipelt-Tsai, Monika
    2024-09 Von Berglern und Geheimagenten: Zeitgenössische Erzählungen aus Taiwan 徐安妮; Hsu, An-Nie
    2024-08 文青必追!萬用法文單字.慣用語典故精選 阮若缺
    2024-07 性別、科幻小說及社會正義之實踐:探討羅莎.孟德羅的《顫慄》及布魯娜.哈斯基系列小說 楊瓊瑩
    2024-07 La inteligencia artificial (IA) como ayuda y no único sustituto en la traducción(人工智慧對中西翻譯之幫助與研究) 藍文君; Lan, Estela
    2024-06 《親吻的歷史》導讀 阮若缺
    2024-06 AI翻譯 vs 人工翻譯 : 翻譯課之 AI 應用與成效分析 李允安
    2024-06 Una mirada a la otredad, la ciencia ficción y la redención social en El peso del corazón y Los tiempos del odio, de Rosa Montero 楊瓊瑩; Yang, Chung-Ying
    2024-05 [推薦序] 單純不單純 阮若缺
    2024-05 Exploración del género, la ciencia ficción y la justicia social en Lágrimas en la lluvia, de Rosa Montero 楊瓊瑩; Yang, Chung-Ying
    2024-03 清末南臺灣民族學標本前往德國之路─以Georg Kleinwächter捐贈德國柏林民族學博物館的藏品為例 姚紹基
    2024-03 巴斯卡‧基亞—儒雅低調的人文主義學家 導讀 阮若缺
    2024-03 Krise(n) im Alltag. Kristof Magnussons Arztroman 蔡莫妮; Leipelt-Tsai, Monika
    2024-01 Application de la Grammaire d'arbres adjoints (TAG) à l'enseignement de la syntaxe française 李允安; Lee, Yun-Ann
    2023-12 由諾貝爾文學獎出發,探討翻譯作品面臨的挑戰 阮若缺
    2023-12 Categorías culturales de Richard D. Lewis 藍文君; Lan, Estela
    2023-12 The Physician’s Perspective in Select Contemporary German Language Literary Texts 蔡莫妮; Leipelt-Tsai, Monika
    2023-12 Modélisation Syntaxique de Traduction de Relatives du Français vers le Chinois 李允安; Lee, Yun-ann
    2023-12 Apports et défis de l'intelligence artificielle dans les capacités de production orale des étudiants de facultés de français à Taïwan 薛芬妮
    2023-12 Quelle place pour Chat GPT dans l'apprentissage du FLE à l'ère où le connectivisme semble s'imposer comme vision pédagogique? 薛芬妮; Hsueh, Fanny Guinot
    2023-11 自然語言處理之句法模型應用於教學之研究 李允安
    2023-11 德國文學導遊中的台灣文化轉譯 徐安妮
    2023-10 [推薦序]人文主義的歷史,即一場人類追求快樂與自由的漫長盛宴 阮若缺
    2023-10 為傳統而創新—以格林童話的台語譯本為例 徐安妮; Hsu, An-Nie
    2023-10 那些你不知道與未見過的小王子:記於《小王子》80周年 阮若缺
    2023-09 Rescate de la memoria y transgresión del arte: En torno a Veinte años y un día 楊瓊瑩; Yang, Chung-Ying
    2023-07 Editorial: East Asia and Europe between Innovation and Tradition, Literary and Literally 蔡莫妮; Monika, Leipelt-Tsai; Windberger, Eva-Maria
    2023-07 Einführung in die Übersetzungspolitik in Nachkriegstaiwan 徐安妮; Hsu, An-Nie
    2023-07 Der Weg der Ethnografica von Südtaiwan nach Deutschland im späten 19. Jhd. – Am Beispiel der Sammlung Georg Kleinwächters im Ethnologischen Museum zu Berlin 姚紹基; Yao, Shao-Ji
    2023-06 Género, ciencia ficción y justicia social en Lágrimas en la lluvia 楊瓊瑩; Yang, Chung-Ying
    2023-06 Problemas de traducción de algunos verbos pronominales españoles 藍文君; Lan, Estela
    2023-06 Les nouveaux manuels de culture : entre créativité et interculturalité 阮若缺
    2023-06 導讀 存在只是偶然 阮若缺
    2023-05 Can beginning L2 students learn abstract words without recurring to their mother tongue? 馬德睿; Terrazas, Mauricio
    2023-04 Fact and Fiction in the Writings of Wilhelm Joest about his Journey on Formosa in 1880 姚紹基; Yao, Shao-Ji
    2022-12 從《撒哈拉歲月》英西兩譯本註釋分析翻譯策略 古孟玄; Ku, Meng-hsuan
    2022-11 Veinte años y un día: Reconstrucción de la memoria, de la histoira y del arte 楊瓊瑩; Yang, Chung-Ying
    2022-11 德語台灣短篇小說選集編譯的今與昔 徐安妮
    2022-10 Innovation für Tradition – am Beispiel der Übersetzung von Grimms Märchen ins Taiwanische 徐安妮; Hsu, An-Nie
    2022-10 Innovation der Tradition. Die Frage der Identität in Stephan Thomes Roman ‚Pflaumenregen‘ 蔡莫妮; Leipelt-Tsai, Monika
    2022-10 Quelques réflexions sur l’universalité de Molière 阮若缺; Juan, Rachel
    2022-10 Formosa am Ende der chinesischen Herrschaft aus Sicht dreier deutscher Forschungsreisender in den 1880ern 姚紹基; Yao, Shao-Ji
    2022-09 Una mirada transgresora al cuerpo y a la identidad en Las edades de Lulú 楊瓊瑩; Yang, Sofía Chung-Ying
    2022-09 德國柏林民族學博物館南亞暨東南亞部門典藏臺灣文物概覽 姚紹基
    2022-08 用德語說臺灣文化:福爾摩沙印象 姚紹基; Yao, Shao-Ji
    2022-07 A problem of judging. The question of human rights in J. Bernlef’s novel Out of mind 蔡莫妮; Monika, Leipelt-Tsai
    2022-06 Re-escritura en negro: Engaños, pesquisa detectivesca y parodia en Los misterios de Madrid 楊瓊瑩; Yang, Chung-Ying
    2022-06 Dimensiones de la pesquisa, la desmitificacion de la memoria historica y la representacion del heroismo en Rina de Gatos. Madrid 1936 de Eduardo Mendoza 楊瓊瑩; Yang, Chung-Ying
    2022-06 偷偷教你的愛情法語 阮若缺; Juan, Rachel

    顯示項目1-50 / 648. (共13頁)
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
    每頁顯示[10|25|50]項目

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©  2006-2025  - 回饋