政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/114220
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  全文筆數/總筆數 : 113311/144292 (79%)
造訪人次 : 50921755      線上人數 : 933
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    政大機構典藏 > 學術期刊 > 廣譯 > 期刊論文 >  Item 140.119/114220
    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/114220


    題名: 譯者的母語思維方式對翻譯實踐的影響
    Translators` Thinking Modes and Translations
    作者: 王建國
    Wang, Jian-guo
    關鍵詞: 譯者母語思維方式;正面作用;負面作用;不對等翻譯現象;翻譯腔
    thinking mode of a translator` speech community;positive influence;negative influence;linguistic non-correspondences;translationeses
    日期: 2016-09
    上傳時間: 2017-10-31 13:42:52 (UTC+8)
    摘要: 譯者母語思維方式,是一種群體思維方式,其對翻譯實踐的影響,會表現出一種語言譯者的群體特徵。譯者母語思維方式對以母語為譯入語的翻譯實踐而言,可以起正面作用,相反,對以母語為原語的翻譯實踐而言,則會起負面作用。本文分析了母語思維方式對翻譯實踐影響的表現形式,有效地解釋了穩定的不對等翻譯現象和翻譯腔現象,給我們更好地認識漢英互譯實踐、提高實踐能力帶來了幫助。
    The thinking mode shared by the translators from the same speech community is believed to exert positive influence upon their translation into their mother tongue and negative influence upon their translation into a foreign language. This paper describes and explains the influence, especially upon linguistic non-correspondences between the source text and its translation, and the ways to so-called translationeses. It offers translation critics a perspective to review translation work and translation practitioners a solution to improve English into Chinese translation and Chinese into English translation competence.
    關聯: 廣譯:語言、文學、與文化翻譯, 13, 1 - 27
    資料類型: article
    顯示於類別:[廣譯] 期刊論文

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    13(001-028).pdf3436KbAdobe PDF2594檢視/開啟


    在政大典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋