政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/99802
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  全文筆數/總筆數 : 113656/144643 (79%)
造訪人次 : 51726281      線上人數 : 652
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/99802


    題名: 法國初級華語學習者漢字學習策略研究
    A Study of Chinese Character Learning Strategies for Primary Learners in France
    作者: 何芷揚
    Ho, Chih Yang
    貢獻者: 張金蘭
    何芷揚
    Ho, Chih Yang
    關鍵詞: 法國華語學習者
    漢字教學建議
    漢字學習策略
    初級程度華語學習者
    日期: 2016
    上傳時間: 2016-08-09 11:16:13 (UTC+8)
    摘要: 漢字與拼音文字系統於本質上差距甚大,本研究希冀以江新、趙果(2001)針對漢字學習策略所做的分類,來探討法國初級(CEFR A1、A2)華語學習者學習漢字策略上的使用。
    本研究方法為「調查研究法」與「訪談研究法」,研究工具為問卷與訪談問題單:問卷分為針對法國學生的問卷以及針對在法華語教師的問卷,前者為瞭解法國學生學習漢字之策略,後者為瞭解教師漢字教學策略;取得學生問卷資料後,編制訪談問題單並訪談在法華語教師,深入了解法國學生策略的使用。針對問卷內容,以平均值、Cronbach’s alpha、P-value來分析其問卷之數據。
    學生有效回收問卷為103份;其受試者之第一語言為法語,年齡介於16至26歲之間,漢字程度介於CEFR A1到A2之間;A1、A2程度學生不論一起看或分開來討論,最常使用的策略皆為「複習策略」、「字形策略」,最不常使用的策略皆為「應用策略」;而A2程度的學生在「歸納策略」、「字形策略」、「應用策略」方面的使用頻率皆顯著地比A1程度的學生高。在識讀漢字方面,A1、A2程度的學生最常使用的策略皆是「複習策略」,最不常使用的皆是「應用策略」,另A2程度的學生於「字形策略」、「歸納策略」與「複習策略」當中使用頻率比A1程度的學生來得高(達顯著)。在書寫漢字方面,A1、A2程度學生最常使用的策略為「字形策略」,最不常使用的策略為「應用策略」,但於「應用策略」的部分A2程度學生比A1程度學生來得高(達顯著)。
    針對以上結果,與在法華語老師進行討論,一共訪談了三位老師,共有八個訪談問題,對於初級學生(A1、A2)最常使用「字形策略」、「複習策略」的現象,綜合老師觀點為:因拼音文字與漢字本身的不同,故「字形策略」的使用頻繁,另因語言學習的過程需要大量複習,故此兩策略為法國初級學生最常使用的策略;而應用策略的鮮少使用則起因於學生缺乏其目標語環境,加上課堂模式為考試取向,故其為最少使用之漢字學習策略。訪談問題除了針對學生問卷資料的分析外,也請老師針對法國學生學習漢字給予建議、針對在法華語教師教導漢字時給予建議。
    本研究發現不論A1、A2程度分開來討論,或合在一起討論,其最常使用之漢字學習策略皆相同:「複習策略」、「字形策略」,最不常使用之策略也皆為「應用策略」;但比較A1、A2時,可發現A2程度學生於某些策略的使用頻率高於A1程度學生,可看出雖然於初級的階段,但A1、A2程度學生之間漢字學習策略已稍有不同。
    參考文獻: 一、專書
    王國川譯(2010),Robert A. Peterson著。如何編製優質的問卷。台北:五南。
    國家語言文字工作委員會標準化工作委員會(1997)。現代漢語通用字筆順規範。語文出版社。
    張朋朋(Zhang Pengpeng)譯(1997)。白樂桑(Joël Bellassen)著。漢語語言文字啟蒙I(Méthode d’initiation à la langue à l’écriture chinoise)。北京:華語教學出版社。
    張朋朋(Zhang Pengpeng)譯(1997)。白樂桑(Joël Bellassen)著。漢語語言文字啟蒙II(Méthode d’initiation à la langue et à l’écriture chinoise)。北京:華語教學出版社。
    黃沛榮(2009)。漢字教學的理論與實踐。台北:樂學書局。
    葉乃嘉(2013)。研究方法的第一本書–教育、人文與社會科學研究的入門書。五南出版。
    蘇旻洵譯(2007),Oxford, R. L. 著。語言學習策略手冊。台北:寂天。
    Gay, L. R., & Airasian, P. (2000). Educational research: Competencies for analysis and application (6th Edition). Merrill an imprint of Prentice Hall, Upper Saddle River, New Jersey, Columbus, Ohio.
    George, D., & Mallery, P. (2003). SPSS for Windows step by step: A simple guide and reference. 11.0 update (4th ed.). Boston: Allyn & Bacon.
    Fisher, Ronald (1925). Statistical Methods for Research Workers. Edinburgh: Oliver and Boyd.
    John W. C. & Nancy P. O. (2011). The Greenwood dictionary of education. Santa Barbara, Calif. : Greenwood.
    Oxford, R. L. (1990). Language learning strategies: what every teacher should know. Boston: Heinle & Heinle.
    Rigney, J. W. (1978). Learning strategies: a theoretical perspective. In H. F. O’Neil,Jr. (Ed.), Learning strategies, Chapter 7, 165-206. New York: Academic Press.

    二、學術論文
    丁安琪(2011)。法國中學生漢字學習情況調查與分析。漢字文化,第1期,83-87。
    王寧(2000)。系統論與漢字構形學的創建。暨南學報,第 22 卷,第 2 期,15-21。
    白樂桑、張放(2005)。法國漢語教學歷史沿革與現況。法語學習,第2期,5-14。
    白樂桑(2005)。法國漢語教學歷史沿革與現狀(上)。法語學習。2,11-14。
    白樂桑、廖敏(2013)。法國漢語評估及教學劃時代的飛躍——論2013法國外語高考改革對國際漢語教學的巨大推動。華文教學與研究,第四期,4-10。
    伍巍(2004)。對外漢語教學中的漢字教學探討。廣州大學學報(社會科學版),第3卷,第7期,35-39。
    朱志平、哈麗娜(1999)。波蘭學生暨歐美學生漢字習得的考察、分析和思考。北京師範大學學報(社會科學版),第6期,88-94。
    朱志平(2002)。漢字構形學說與對外漢字教學。語言教學與研究,第4期,35-41。
    江新、趙果(2001)。初級階段外國留學生漢字學習策略的調查研究。語言教學與研究,第4期,10-17。
    呂如蘋(2013)。從書寫偏誤分析探究非漢字圈華語學習者傳統字之習得歷程。中國文化大學文學院華語文教學研究所,碩士論文。
    余敏賢(2004)。教育測驗與統計。高點文化事業有限公司。
    李蕊(2008)。論初級階段的漢字教學模式–分階段的漢字教學設想(一)。海外華文教育,第三期,41-46。
    林季苗(2011)。漢語教學四大原則與法國經驗。華語文教學研究,第8卷,第2期,65-79。
    柳燕梅(2009)。漢字策略訓練的必要性、可教性和有效性的實驗研究。世界漢語教學,第23卷,第2期,280-288。
    馬文(2011)。大學生英語學習策略的培養。長春教育學院學報,2011,第27卷,第2期,94-95。
    馬明豔(2007)。初級階段非漢字圈留學生漢字學習策略的個案研究。世界漢語教學,第1期,40-49。
    高景成(1988)。略談形聲字的難點和其他。漢字問題學術討論會論文集,北京:語文出版社。
    徐千惠、蔡孟峰、張嘉惠、廖湘美、李淑萍、吳嫻(2013)。主要漢字形聲字發音規則探勘與視覺化。Proceedings of the Twenty-Fifth Conference on Computational Linguistics and Speech Proceedings,183-197。
    郭玉生(1990)。心理與教育測驗(第五版)。台北:精華書局。
    程文(2008)。法國國立東方語言文化學院的漢語教學。雲南師範大學學報(對外漢語教學與研究版),第6卷,第3期,89-92。
    曾文麗(2013)。法國大學生漢字學習狀況調查與分 — 以法國雷恩第二大學為例。山東大學碩士學位論文。
    梁曉麗(2010)。越南留學生的漢字部件偏誤現象及其對策。四川教育學院學報,第26卷,第9期,71–73。
    馮麗萍(1998)。對外漢語教學用2905漢字的語音狀況分析。北京師範大學學報(社會科學版),第6期,94-101。
    馮麗萍(2015)。入門階段漢字教學條件的分析與教學方法的思考。雲南師範大學學報(對外漢語教學與研究版),第1期,1-11。
    陳李綢(1999)。教育測驗與評量。五南圖書出版公司。
    張金蘭(2013)。以華語為第二語言學習者之漢字習得研究。國立政治大學華語文教學博士學位學程博士學位論文。
    張金蘭(2014)。法國漢字教學現況及其對台灣華語文教學的啟示。中原華語文學報,第13期,29-52。
    程文(2007)。從法國漢語教材看法國漢字詞彙教學特點。第五屆全國語言文字應用學術研討會論文集,393-403。
    葉德明(1999)。漢字認讀書寫之原理與教學。華文世界,第94期,23-25。
    趙果、江新(2002)。什麼樣的漢學習策略最有效 ? ——— 對基礎階段留學生的一次調查研究。語言文字應用,第2期,79-85。
    鄧守信、洪于惠、張文嫺、盧俊宏(2007)。華語文學習者漢字偏誤數據資料庫建立及偏誤類型分析。台灣華語文教學年會暨研討會。
    劉社會(2002)。對外漢字教學十八法。漢語口語與書面語教學——2002年國際漢語教學學術研討會論文集,217-228。
    劉豔妮(2005)。非漢字文化圈留學生漢字認知難點及教學策略。開封大學學報,第19卷,第2期,45-47。
    謝純芬(2014)。非漢字背景學習者漢字學習策略研究。中國文化大學文學院華語文教學研究所碩士論文。
    Cohen A. D. (1996). Second language learning and use strategies: clarifying the issues. Research Report. Revised Version.
    Cronbach LJ (1951). Coefficient alpha and the internal structure of tests. Psychometrika 16 (3): 297–334.
    Ma, R. & Oxford, R. L. (2014). A diary study focusing on listening and speaking: The evolving interaction of learning styles and learning strategies in a motivated, advanced ESL learner. System, Vol 43, 101–113.
    O’Malley, J. M. & Chamot, A. U. & Stewner-Manzanares, G. & Russo, R. P. & Kopper, L. (1985). Learning Strategy Applications with Students of English as a Second Language. TESOL Quarterly, Vol. 19, NO. 3, 557-584.
    Oxford, R. L. & Nyikos, M. (1989). Variables affecting choice of language learning strategies by university students. Modern Language Journal, 73, 291- 300.
    Oxford, R. L. & Burry-Stock, J. (1995). Assessing the use of language learning strategies worldwide with ESL/EFL version of the strategy inventory for language learning(SILL). System, Vol. 23, 1-23.
    Shen, H. H. (2005). An investigation of Chinese-character learning strategies among non-native speakers of chinese. System, Vol 33, 49-68.
    三、網路資料
    白樂桑(2014)。2013-2014法國華語教學現況。http://epaper.edu.tw/windows.aspx?windows_sn=15253 (引用時間:2015/10/30)
    法國教育部《公立中學中文課程規定》(2003)http://www2.cndp.fr/archivage/valid/55324/55324-9742-18137.pdf (引用時間:2015/10/30)
    重編國語辭典修訂本(網路版)http://dict.revised.moe.edu.tw/ (引用時間:2015/10/30)
    Andreas Guder / Fachverband Chinesisch e.V. (2015). European Benchmarks for the Chinese Language (EBCL) - Levels A1.1 / A1 / A1+ /A2 / A2+, special edition. http://edocs.fu-berlin.de/docs/servlets/MCRFileNodeServlet/FUDOCS_derivate_000000005242/EBCLxinklxxAppendizesx23Juni2015.pdf?hosts= (引用時間:2015/10/30)
    Council of Europe (2001). Common European Framework of Reference for Languages : Learning, Teaching, Assessment. http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf(引用時間:2015/10/30)
    Do Survey市調網。http://www.dosurvey.com.tw/ (引用時間:2015/10/30)
    European Symposium on Benchmarking Chinese Language (2012). The European Benchmarking Chinese Language (EBCL) Project Team Presents.http://ebcl.eu.com/wp-content/uploads/2013/02/EBCL-Supporting-Documents-for-CDS-Oct-2012.pdf (引用時間:2015/10/30)
    Ministère de l’Education nationale (2015). Les élèves du second degré 2014-2015. http://cache.media.education.gouv.fr/file/2015/66/8/depp_rers_2015_eleves_second_degre_454668.pdf (引用時間:2015/12/08)
    Ministère de l’Education nationale (2014). Pépères & Références Statistiques - enseignements, formation, recherche.
    http://cache.media.education.gouv.fr/file/2014/04/7/DEPP_RERS_2014_344047.pdf (引用時間:2015/12/08)
    Ministère de l’Education nationale (2013). Pépères & Références Statistiques - enseignements, formation, recherche.
    Ministère de l’Education nationale (2012). Pépères & Références Statistiques - enseignements, formation, recherche.
    http://cache.media.education.gouv.fr/file/2012/36/9/DEPP-RERS-2012_223369.pdf (引用時間:2015/12/08)
    Ministère de l’Education nationale (2011). Pépères & Références Statistiques - enseignements, formation, recherche.
    http://cache.media.education.gouv.fr/file/2011/01/4/DEPP-RERS-2011_190014.pdf (引用時間:2015/12/08)
    Ministère de l’Education nationale (2010). Pépères & Références Statistiques - enseignements, formation, recherche.
    http://cache.media.education.gouv.fr/file/2010/16/9/RERS_2010_152169.pdf (引用時間:2015/12/08)
    Ministère de l’Education nationale (2009). Pépères & Références Statistiques - enseignements, formation, recherche.
    http://cache.media.education.gouv.fr/file/2009/95/5/RERS_2009_FINAL_WEB_117955.pdf (引用時間:2015/12/08)
    描述: 碩士
    國立政治大學
    華語文教學碩士學位學程
    102161007
    資料來源: http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0102161007
    資料類型: thesis
    顯示於類別:[華語文教學博/碩士學位學程] 學位論文

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    100701.pdf6265KbAdobe PDF2111檢視/開啟


    在政大典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋