政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/97023
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  全文筆數/總筆數 : 113656/144643 (79%)
造訪人次 : 51747314      線上人數 : 595
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    政大機構典藏 > 學術期刊 > 俄語學報 > 期刊論文 >  Item 140.119/97023
    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/97023


    題名: 俄語中停頓與語義的關係-台灣學生口語實踐之研究
    Соотношение между паузой и значением в русском языке--Исследование реализации этого явления в русской речи тайваньцев
    其他題名: The Correlation between Pause and Meaning in Russian-A Study of Oral Realization by Taiwanese
    作者: 張慶國
    Chang, Ching-gwo
    關鍵詞: 俄語;停頓;語音學;語段;口語實踐
    Russian;pause;phonetics;syntagm;oral realization
    日期: 2008-12
    上傳時間: 2016-05-31 15:02:04 (UTC+8)
    摘要: 語音學中有關俄語語段的學習,有助於清楚了解句子的語義。完整語句中的語段切分,以停頓為主要的表現手法之一。關於語段停頓方面的現象,為學習俄語者較少注意的課題。學習俄語者未經過訓練,導致在口語實踐時,停頓位置的誤置。停頓誤置的原因有時是生理的需求,像是一口氣說完整個句子後再做換氣的動作;或是在口語實踐時,忽略整體語義的完整性以及當時的語境,造成不正確的停頓。例如用語音表達句子Анна отвезла своего ребёнка в детский сад,將停頓放在Анна отвезла своего / ребёнка в детский / сад,詞組 свой ребёнок(自己的小孩)受到動詞文法的影響變成單數第四格своего ребёнка,它與детский сад(幼稚園)因考量到語義完整性的關係,不可分開。\\r 基於此,經由語音實驗的方式,期望能找出學生們在俄語口語實踐中的停頓習慣現象,以及分析較常出現的停頓錯誤。本論文之最終目的為透過數據的呈現,探討不正確停頓的原因,並且解析語段及語義關係。此外,將這些錯誤進行歸納分析,研擬掌握停頓與語義關係的模式,以期在口語實踐中正確地掌握停頓位置。
    In phonetics, the acquisition of syntagm helps to understand the meanings of the sentences. The main technique in dividing the syntagms is to put the pause between them. Where and how to put the pause is less concerned by Russian learners. When speaking, without special training, Russian learners make mistakes and put the pause in wrong places. Physical needs lead to such mistakes, when a breathing taken after a whole sentence. Or, completeness of the meaning is ignored in oral realization. The main purposes of this study are: 1) to find the patterns of pause mistakes when Taiwanese students speak in Russian by way of phonetic experiment; 2) analyze the reasons why mistakes occur; 3) based on the analysis work out how to master the meanings of the sentences and put pause in the proper place in sentences.
    關聯: 俄語學報,13,163-184
    Journal of Russian Philology
    資料類型: article
    顯示於類別:[俄語學報] 期刊論文

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    index.html0KbHTML2567檢視/開啟


    在政大典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋