English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 113656/144643 (79%)
Visitors : 51716858      Online Users : 593
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/55532


    Title: 客語歇後語語意之機制:隱喻與轉喻的觀點(II)
    Other Titles: The Semantic Mechanisms of Hakka Two-Part Allegorical Expressions: A Metaphoric and Metonymic Viewpoint (II)
    Authors: 賴惠玲
    Contributors: 政治大學英國語文系
    行政院國家科學委員會
    Keywords: 歇後語;轉喻;隱喻;語音機制;概念機制;生命物種的大鏈隱喻;客語文化知識體系
    two-part allegorical sayings;metonymy;metaphor;homophonic association;conceptual association;the Great Chain Metaphor;folk knowledge schemas
    Date: 2005
    Issue Date: 2012-11-16
    Abstract: Examining two-part allegorical sayings—a unique discourse form pervasive in many Asian languages—this study has two purposes: to establish an appropriate taxonomic framework to categorize this discourse form, and to explicate the knowledge schemas involved for its successful construal. While displaying most of the idiomatic characteristics observed in English or Dutch idioms, two-part allegorical sayings are different in that they cannot succinctly fit into the four-way classification by the conceptual apparatus—isomorphism and motivation. The criteria of classification require not only form-meaning mappings but also conceptual and phonological associations. Four types are therefore identified: homophonic association with Thing or Situation, and conceptual association with Thing or Situation. Furthermore, the prevalent cultural model, the Great Chain Metaphor, together with specific local folk knowledge schemas, provides us with systematic regularities and strong cultural constraints both for the linguistic choice of surface forms and for the inferred interpretations.
    本計畫研究客語歇後語,提出分類架構及詮釋原則。歇後語雖然具有一般諺語的部分特質,但更有其獨具的特色,分類標準需包含語意及語音兩個面向。本計畫提出四類的歇後語類型,分別透過聲音機制或概念機制,而前兩項又分別涵蓋藉助物件或情境。同時,本文也提出透過生命物種的大鏈隱喻及客語獨特的文化知識體系,我們可以瞭解歇後語在語言形式及詮釋上所展現的系統規律以及文化限制。
    Relation: 基礎研究
    學術補助
    研究期間:9408~ 9507
    研究經費:797仟元
    Data Type: report
    Appears in Collections:[英國語文學系] 國科會研究計畫

    Files in This Item:

    File SizeFormat
    942411H004007.pdf213KbAdobe PDF2795View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback