政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/33441
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 113822/144841 (79%)
Visitors : 51789078      Online Users : 526
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/33441


    Title: 臺北市國中小英語課程銜接之研究
    Study on the Continuity of English Curricula between Elementary and Junior High Schools in Taipei City
    Authors: 陳秋紅
    Chen, Chiu Hung
    Contributors: 余明忠
    Yu, Ming Chung
    陳秋紅
    Chen, Chiu Hung
    Keywords: 課程銜接
    curriculum continuity
    Date: 2007
    Issue Date: 2009-09-17 16:36:21 (UTC+8)
    Abstract: 本研究旨在探討臺北市國中小英語課程銜接的相關問題與策略。研究者採用 「臺北市國中小英語課程銜接策略探討問卷」為研究工具。研究對象依隨機抽樣選出三百二十位國小五、六年級以及國中之英文老師,有效回收問卷為二百三十八份,無效問卷為十二份,總計有效問卷回收率約為百分之七十四。
    本研究最主要之結果顯示,各銜接因素的重要性比較如下:(一)書面課程銜接最重要,其次是運作課程銜接,再其次是學習經驗銜接。(二)就書面課程銜接而言,提供銜接補充資料最為重要。(三)從運作課程銜接的來看,評量方式的銜接影響最大。(四)就學習經驗銜接的層面分析,了解國一新生的英語學習背景是其中關鍵。
    根據本研究相關結果,研究者提出以下建議:(一)英語課程銜接的短期目標應為促進書面課程的銜接。教材出版者應提供國中小英語銜接補充教材,並調整國中英語教材的份量及內容難度。臺北市教育局應編纂及公佈臺北市國中英語課程綱要,並加強現有的英語教科書審查。(二)中程目標應促進運作課程的銜接。教育部應調整國中基測之英語測驗題型及內容;在英語教師方面,國中小英語教師宜採用多元評量、從國小高年級到國中逐漸增加紙筆測驗之比重、適當調整聽、說、讀、寫教學活動之比例以及使用多樣化的教學方法及練習活動。此外,補救教學的實施則是彌補學生英語程度差異的最有效策略。(三)就長程目標而言,應力求學生英語學習經驗的銜接。國中英語教師宜透過不同的方式和國小英語教師進行溝通,以了解國一新生的英語學習背景,如參與銜接會議、校際合作或其他方式。同時,國中英語教師可以參考區內國小使用之英語教材,來預測國一新生的英語程度。最後,也建議政府相關單位編纂標準化國一新生英語能力測驗,以協助進行七年級新生的英語程度評估工作。
    This study explores the continuity of English curricula between elementary and junior high schools in Taipei City. ‘Questionnaire on the Strategies for Connecting the English Curricula between Elementary and Junior High Schools in Taipei City’ was adopted as the research instrument. The participants included the English teachers of Grade Five, Six and junior high schools, randomly selected from each district of Taipei City. Three hundred and twenty copies of the questionnaire were delivered with 238 valid and 12 invalid responses returned; hence, the valid return rate is around 74%.
    The results were obtained via statistical analysis of the collected data. The continuity of written curricula is ranked as the most important, followed by operational curricula, and then learning experience. As for the continuity of written curricula, providing the supplementary materials is most emphasized. Concerning the operational curricula, the continuity of assessments takes the first place. With the continuity of learning experience, understanding the new 7th graders` English learning background is considered the most critical.
    Based on the results, some pedagogical implications are proposed as follows:
    1.The short-term goal is the continuity of written curricula. The publishers could provide the supplementary materials and adjust the quantity and degree of difficulty of English textbooks for junior high schools. The government could publish the English curriculum guidelines for junior high schools in Taipei City and strengthen the review of English textbooks.
    2.The mid-term goal is the continuity of operational curricula. The government is recommended to modify the task types of the BCT. The English teachers are suggested to employ multiple assessments, gradually increase the proportion of written tests, arrange different types of activities with appropriate proportion of the four skills, and exert diversified teaching approaches and activities. Still, conducting remedial instruction is the most effective strategy to bridge the gap of the students’ English proficiency.
    3.The long-term goal is the continuity of students’ learning experience. The English junior high school English teachers should understand their new students’ English learning background by communicating with the elementary school teachers through meetings, cross-school cooperation or other means. Moreover, to evaluate the new seventh graders’ English capabilities, the junior high school English teachers could refer to contents of the textbooks employed by the elementary schools in the area, and also the government is advised to design a standardized English proficiency test for the seventh graders.
    Reference: Ai, M.G. (艾明光) (2000). 從九年一貫課程看國民中小學英語教學的銜接
    [Commentary on the continuity of English curricula between elementary and junior high schools from the perspective of the Grade 1-9 Consecutive Curriculum]. 北縣教育, 30, 107-110.
    Alreck, P. L., & Settle, R. B. (1995). The survey research handbook (2nd ed.).
    Chicago: Irwin.
    Andrew, G. (2003). Language education policy of the Philippines. Proceedings of the International Seminar of the Use and Teaching of Languages in East Asia.(pp36-42). Taipei, Taiwan: National Taiwan Normal University.
    Anita, Y. K.P.(2003). Language policies of Hong Kong: Its impact on language education and language use in post-handover Hong Kong. Proceedings of the International Seminar of the Use and Teaching of Languages in East Asia (pp13-35), Taipei, Taiwan: National Taiwan Normal University.
    Beane, J. (1995). Toward a coherent curriculum. 1995 ASCD Yearbook. Alexandia, VA: Association for Supervision and Curriculum Development.
    Brown, J. D. & Hudson, T. (2002). Criterion-referenced language testing. Cambridge: Cambridge University.
    Chang, B. L. (張保隆) (2007). 決策分析方法與應用 [Decision analysis methods and applications]. Taipei, Taiwan: 華泰文化.
    Chang, W. C. (張武昌) (2006). 臺灣的英語教育:現況與省思 [English Language Education in Taiwan: A Comprehensive Survey]. 教育資料與研究, 69, 129-144.
    Chang, Z. K. (張澤科) (2005). 九年一貫制:直面”中小銜接”難題 [The Grade 1-9 Curriculum: The difficulties in the continuity between elementary and junior high schools].四川教育, 6, 5-9.
    Cao, S. X. (曹素香) (1997). 淺談日本、韓國、中國大陸、台灣小學實施英語教育的現況 [Discussion on current implementation of English education in Japan, Korea, China and Taiwan]. 北師語文教育通訊, 5, 82-85.
    Chen, J. F. (陳錦芬) (2004). 國民中小學英語教學銜接問題之探討與建議 [Exploration and suggestions for problems of the English curriculum continuity between elementary and junior High Schools]. 教育研究月刊, 127, 130-142.
    Chen, M. Y. (陳明印) (2002). 九年一貫課程銜接的調適與因應 [Adaptation and reaction to continuity of the Grade 1-9 Curriculum]. 國民教育, 43(2), 10-19
    Chen, P. Z. (陳培正) (1997). 解決好小學與初中的銜接問題,提高初中教學質量 [Resolve the continuity problems between elementary and junior high schools to promote the quality of middle education]. Guizhou Education, 5, 19-20.
    Chen, S. R. (陳香蓉) (2003). Teachers’ attitudes toward the Grade 1-9 Curriculum: A study on junior high school EFL teachers in Taipei City. Unpublished master’s thesis, Taipei University of Education, Taipei, Taiwan.
    Chen, Y. P. (陳雅萍) (2004). 國中新生英語實力差異與其家庭背景關係之調查[Investigation of 7th graders’ EFL proficiency discrepancy in relation to their family background]. Unpublished master’s thesis, National Kaohsiung Normal University, Kaohsiung, Taiwan.
    Cui, Y. X. (崔ㄧ心) (2005). 中小學教育銜接問題略論 [A brief discussion on the issue of discontinuity from primary to middle school teaching]. 德州學院學報, 21(3), 75-77.
    Dai, W. Y. (戴維揚) (2000). 跨世紀的國民教育階段九年一貫英語科課程新趨勢[The new trend in the Grade 1-9 English Curriculum]. 教育研究資訊, 7(4), 1-18.
    Dai, W. Y. (戴維揚) (2002a). 國小英語課程的沿革與展望 [Teaching English to
    primary school students]. 中等教育,53(2), 32-51.
    Dai, W. Y. (戴維揚) (2002b). 評析/規畫九年一貫國民中小學英語文教材[Grades 1-9 English Learning/ Teaching in Taipei, Taiwan]. 中等教育, 53(3), 24-43.
    Department of Education of Taipei City (臺北市教育局) (2007). 臺北市國民小學語文學習領域-英語課程綱要 [English Curriculum Guidelines of Elementary Schools in Taipei City]. Taipei, Taiwan: Department of Education.
    Diane, L. F (1986). Techniques and principles in language teaching. Hong Kong: Oxford University Press.
    Ding, R. (丁仁) (2003).日韓英語啟蒙教育實施情況之考察研究 [Research on implementation of English education in elementary schools in Japan and Korea].Proceedings of the International Seminar of the Use and Teaching of Languages in East Asia.(pp1-28). Taipei, Taiwan: National Taiwan Normal University.
    Ding, Z. R. (丁志仁) (2002). 國民小學三、四年級及國小六年級、國中一年級之新舊課程銜接研究報告 [Report on an investigation into the continuity between the old and new curricula for Grade three and four, Grade six and seven ]. Taiwan: Ministry of Education.
    Fink, A. (2002). How to design survey studies (2nd ed.).Thousand Oaks, CA: Sage
    Publications.
    Gorsuch, G. J. (2000). EFL educational policies and educational cultures: Influences on teachers’ approval of communicative activities. TESOL Quarterly, 34(4), 675-710.
    Gorwood,B.T. (1986). School transfer and curriculum continuity. London: Croom
    Helm.
    Gorwood,B.T. (1995). Primary-secondary transfer after the national curriculum. Teaching and learning in secondary school. (pp357-361). London: Routledge in association with the Open University.
    Gray, G., & Guppy, N. (1999). Successful surveys: Research methods and practices
    (2nd ed.). Toronto: Harcourt Brace Canada.
    Hunag, C. Y. (黃瑾瑜) (2002). 國民小學英語教學實施現況及意見之調查研究 [A Study of the current English teaching situation and opinion of teachers in elementary Schools]. Unpublished master’s thesis, University of Tainan, Tainan, Taiwan.
    Huang, N. R. (黃濃瑞) (1994). 怎樣做好中小學教育銜接工作 [How to articulate the curricula between elementary and junior High Schools ]. 廣西教育,10,16.
    Huang, Z. J. (黃政傑) (1995). 課程設計 [Design of curriculum]. Taipei, Taiwan: 東華.
    Huang, Z. J. (黃政傑) (2003). 九年一貫課程銜接問題之分析 [The analysis on articulation problems of Nine-Year Articulated Curriculum ].中等教育, 54(6), 120-135.
    Jiang, Y. M. (蔣月美) (2003). 彈性能力分班在國小英語教學之實施-台北市龍安國小個案研究 [Study on the implementation of flexible ability grouping in English teaching in Taipei Municipal Lung-An Elementary School].Unpublished Master’s thesis, National Taipei University of Education, Taipei, Taiwan.
    Li, K. C.(李坤崇) (2008). 國民中小學新舊課程銜接理念 [Conceptions of articulating the old and new curricula between elementary and junior high schools].Retrieved on October 21, 2007 from http://teach.eje.edu.tw/9CC
    /fields/link/basic.php
    Liang, W. (梁威) (1996).中小學教育銜接問題值得注意 [Noticing the problems of education continuity between elementary and junior high schools]. 中小學管理, Z1, 63-64.
    Lin, H. F. (林慧芬) (2005). 國中基本學力測驗內容效度之研究 [Investigating the content validity of the Basic English Competence Test ]. Unpublished Master’s thesis, National Chengchi University, Taipei, Taiwan.
    Lin, S. M.(林素美) (2006). An evaluation of the junior high school English textbooks newly adopted in 2003. Unpublished master’s thesis, National Chengchi University, Taipei, Taiwan.
    Lin, X. Y. (林幸誼) (2005). 九年一貫國民中小學英語課程銜接問題與因應策略之研究 [The study on the continuity between elementary and junior high school English curricula in Taiwan: Problems and coping strategies]. Unpublished master’s thesis, Taipei Municipal University of Education, Taipei, Taiwan.
    Lin, Y. W. (林于雯) (2003). 屏東縣國民小學英語教學實施現況及其遭遇問題之研究 [A study on the current English teaching situation and problems in the elementary schools in Pingdong County]. Unpublished Master’s thesis, National Pingdong University of Education, Pingdong, Taiwan.
    Lin, Z. Y. (林政逸) (2004).國民小學英語教育政策執行影響因素及實施現況之研究 [Study on the influential factors and current implementation of English education policies for elementary schools].Unpublished Master’s thesis, National Taichung University of Education, Taichung, Taiwan.
    Liu, A. L., & Bao, Y. J. (劉愛倫,鮑文婕)(2005). 促進中小學教育銜接的調查報告 [Report on investigation into promoting Education continuity between elementary and junior high schools] . Education Science, 21(3), 25-27.
    Malcom, B. (2002). An analysis of distributions of priority values from alternative comparison scales within AHP. European Journals of Operational Research, 140, 104-117.
    Maurice, G., Ian, M., & Tony, P. (2000). Transfer and Transition in English Schools: Reviewing the Evidence. International Journal of Educational Research, 33, 341-363.
    Mike, H., & Peter, K. (1997). Curriculum continuity and transfer from primary to
    secondary school: The case of history. Educational Studies, 23, 133-348.
    Ministry of Education (教育部)(2002). 新舊課程銜接手冊 [Handbook on articulating the old and new curricula]. Taipei, Taiwan: Ministry of Education.
    Ofsted (2002). Changing schools-An evaluation of the effectiveness of transfer arrangement at age 11. London: Ofsted.
    Park, J. (1997). English teaching in Korean elementary schools: Curriculum, instruction, and teacher education. Proceedings of the 6th International Symposium on English Teaching. (pp464-72). Taipei, Taiwan: Crane Publishing.
    Peter, T. K. (2001). Complexity and curriculum: A process approach to
    curriculum making. Teaching in Higher Education, 6(3), 369-381.
    Qin, C. H. (秦翠虹) (2003). 合作學習對國小英語教學成效之研究 [The effects of cooperative learning on EFL learning achievement in Taiwanese elementary school students]. Unpublished Master’s thesis, National Taipei University of Education, Taipei, Taiwan.
    Scholer, B., Wedley, W. C. (1989). Ambiguous criteria weights in AHP: Consequences and solutions. Decision Science, 20, 462-475.
    Shao, H. Q. (邵慧綺) (2002). 淺談九年一貫英語科課程的設計與實施 [Elaboration of the design and implementation of the Grade1-9 Consecutive English Curriculum]. 國教輔導, 41(5), 32-37.
    Shi, T. Y. (史泰元) (1995). 淺談中小學教育的銜接 [Discuss on education articulation between elementary and junior high schools].青海教育, 11, 9-10.
    Slavion, R. E. (1987). Grouping for instruction in the elementary school. Educational Phychologist, 22(2), 109-127.
    Stroller, F. (1994). The diffusion of innovations in intensive ESL programs. Applied Linguistics, 15(3), 300-327.
    Su, S. F. (蘇順發) (2001). 我國國中英語教學革新現況調查研究 [A survey study of instructional innovation: Focusing on English teaching in junior high schools in Taiwan]. English Teaching and Learning, 26(13), 28-48.
    Thomas, L. S.(1990). How to make a decision: The Analytic Hierarchy Process. European Journal of Operational Research, 48, 9-26.
    Tyler, R. W.(1949). Basic principles of curriculum and instruction. Chicago: University of Chicago Press
    Xie, Y. Q. (謝一謙) (2002). 國民小學英語教學實施現況及其遭遇問題之研究-以台中市為例 [Investigation into the current implementation and problems of elementary school English education - the case of Taichung City]. Unpublished Master’s thesis, National Taichung University of Education, Taichung, Taiwan.
    Xiao, W. C. (蕭偉池) (2004). 國小英語教師教育專業信念與任教意願之相關研究--以台中市為例 [A Study of the Relationship between Educational Profession Belief and Teaching Willingness of Elementary School English Teachers -- A Case in Taichung City]. Unpublished master’s thesis, National Taipei University of Education, Taipei, Taiwan.
    Xu, H. L.(許慧伶)(2003). 新加坡的雙語政策與雙語教育[Bilingual policy and education of Singapore]. English Teaching, 27(4), 31-38.
    Wang, B. X. (王柏雄) (2006). 以有效教學策略促進課程銜接之個案研究─以七年級英語科為例 [A case study of 7th grade English teacher: utilizing effective teaching strategies]. Unpublished master’s thesis, National Taiwan Normal University, Taipei, Taiwan.
    Wang, H. Z., Li, H. C., Lu, Z. Y., Yin, T. Y., Shen, P. L., Zhang, J., et al.. (王慧珠,李宏
    才,盧貞穎,殷泰宜,沈佩玲,章菁等) (2005). 臺北市國中小英語課程銜接策略與建議 [Strategies and suggestions for the continuity of English curricula between elementary and junior high schools in Taipei City]. Retrieved July 14, 2007, from http://www. edunet.taipei.gov.tw/public/pub2_content.asp?SEQ=112
    Wu, J. S. (2002). 國小英語課程革新的理念與作法─以臺北市推動國小一至六年級英語教學為例 [The reformed ideal and strategies of English curriculum in primary schools]. 中等教育, 53(3), 142-150.
    Wu, L. J.(吳麗君)(2003a). 英格蘭地區的中小學課程銜接 [Curriculum articulation between primary and secondary schools in England]. 國立台北師範學院學報, 16(2), 79-110.
    Wu, L. J.(吳麗君)(2003b).中小學課程銜接之研究—台灣、英格蘭和蘇格蘭的比較[Study on the curriculum continuity between elementary and junior high schools -- comparison among Taiwan, England and Scotland]. Taipei, Taiwan: National Taipei University of Education.
    Yu, M-.C.(余明忠)(2003). On the appropriateness for introducing an early-start
    English curriculum at the primary grades in Taiwan. 國民教育研究學報, 10,
    1-43.
    Zhan, Y. J. (詹餘靜)(2000).國小英語教育發展趨勢及三「教」-教師、教材與教法-相關問題研究 [The trend in development of elementary school English education in the aspects of teaching, instructional materials and approaches].國立臺北教育大學學報, 13, 203-238.
    Zhan, Y. J. (詹餘靜)(2004).台灣南部國小英語教學現況調查研究 [Study on the current English education in elementary schools of southern Taiwan]. Taipei, Taiwan: National Taipei University of Education.
    Zhan, Y. J. (詹餘靜)(2006).台灣國小英語教學緣起、問題與因應 [The origins , problems and coping strategies for elementary school English education in Taiwan].文教新潮,11(1), 21-33.
    Zheng, F. L. (鄭楓琳)(2000). 臺南市國小英語教學實施現況與意見調查之研究[A Study on the current English teaching situation and opinions survey of the elementary schools in Tainan City]. Unpublished master’s thesis, National Tainan University of Education, Tainan, Taiwan.
    Zhou, Z. T. (周中天)(2002). 回歸英語課程綱要─解決國中國小英語課程銜接 問題 [Consulting the English curriculum guidelines to cope with the problems of the English curriculum continuity between elementary and junior high schools].師友,337, 6-10.
    Zhu, H. M. (朱惠美) (2001). 九年一貫英語課程之特色 [The Characteristics of the Grade1-9 Consecutive English Curriculum]. Caves English Teaching, 29, 5-7.
    Description: 碩士
    國立政治大學
    英國語文學系英語教學碩士在職專班
    94951007
    96
    Source URI: http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0094951007
    Data Type: thesis
    Appears in Collections:[Department of English] Theses

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    100701.pdf42KbAdobe PDF2978View/Open
    100702.pdf14KbAdobe PDF29774View/Open
    100703.pdf77KbAdobe PDF21486View/Open
    100704.pdf26KbAdobe PDF21003View/Open
    100705.pdf20KbAdobe PDF21014View/Open
    100706.pdf67KbAdobe PDF22122View/Open
    100707.pdf68KbAdobe PDF21249View/Open
    100708.pdf261KbAdobe PDF2952View/Open
    100709.pdf75KbAdobe PDF21007View/Open
    100710.pdf32KbAdobe PDF21134View/Open
    100711.pdf205KbAdobe PDF21665View/Open
    100712.pdf68KbAdobe PDF21702View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback