政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/33433
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  全文笔数/总笔数 : 113656/144643 (79%)
造访人次 : 51705647      在线人数 : 402
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻


    请使用永久网址来引用或连结此文件: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/33433


    题名: 台灣高中英語教師對以英語為國際語的教學信念
    Teaching English as an International Language: Reflection and Transition of Teachers` Teaching Beliefs
    作者: 廖芷櫻
    Liao, Chih ying
    贡献者: 張郇慧
    Chang, Hsun Huei
    廖芷櫻
    Liao, Chih ying
    关键词: 以英語為國際語
    教學信念
    英語的所有權
    英語標準
    個人形象
    個人認知
    EIL (English as an International Language)
    teachers` Teaching Belief
    ownership of English
    English standard
    self-image
    identity
    日期: 2007
    上传时间: 2009-09-17 16:34:52 (UTC+8)
    摘要: 本研究旨在探討以英語為國際語 (English as an International Language) 之理論將如何影響高中英語教師之教學信念的想法(reflection)與改變(transition)。本研究探討的主要議題,包含了英語的所有權(ownership)、英語標準(standard)與英語的相互理解(intelligibility),教師對個人形象(self-image)與個人認知(identity),以及英語發音教學等議題。
    本研究的研究對象為三位高中英語教師,採質性研究進行資料收集,包含一次訪談、兩次讀書會研討以及一份問卷。首先,為要探討研究對象對以英語為國際語之理論的認知,採用訪談與問卷進行研究。之後,又進行了兩次讀書會研討,研究對象對其理論有更近一步認識以進行反思與討論,最後用同一份問卷比較研究對象的教學信念是否產生變化。
    研究結果顯示研究對象的教學信念並沒有因為對其理論有更近一步的認識後而有所改變。然而,他們對其理論之議題的反思卻深化了對本研究之詮釋深度。在探討其理論之議題時,研究對象也清楚的說明了為何不能接受此理論之因素。
    研究最後提出研究總結、教學之建議,及未來進一步研究可行之方向。
    This study investigates how the infusion of the EIL (English as an International Language) ideology might contribute to the transition of and the reflection from the English teachers in the senior high school. The targeted infusion includes several major issues in the EIL ideology: the ownership of English, the standard and the intelligibility of EIL, the self-image and identity issues, and the EIL phonology teaching beliefs.
    A qualitative research is conducted to collect data from three English teachers in a senior high school. One interview, two study group meetings and one questionnaire were utilized in the study. In the beginning, the interview and the questionnaire were applied so as to discover the subjects’ knowledge about the EIL ideology. The study group meetings later were held to serve as the infusion of the EIL ideology in the research. After the meetings, the same questionnaire was used again to demonstrate whether the transition occurred in the research.
    The results show that no obvious transition of the EIL ideology occurs before and after the infusion. However, the reflection of the three subjects provides richness and depth of interpretation for the study. In the discussion of the major issues of the EIL ideology, the subjects articulate factors of their low degree of acceptance of the EIL ideology in class.
    Lastly, summary of the study, pedagogical implications, and suggestions for further research are provided.
    參考文獻: Alptekin, C. (2002). Towards intercultural communicative competence in ELT. ELT Journal. 56(1), 57-64.
    Bamgbose, A. (1998). Torn between the norms: innovations in world Englishes. World English, 17:1-14.
    Batten, M. (1991). Identification and development of teachers’ professional craft knowledge. In Ho Wah Com & Ruth Wang Y.L. (eds.), Improving the quality of the teaching profession: an international perspective. Singapore: Institute of Education, pp. 295-305.
    Bonfiglio T. (2002). Race and the Rise of Standard American. Berlin: Mouton de Gruyter.
    Bourdieu, P. (1977). The economics of linguistic exchanges. Social Science Information, 16, 645-668.
    Braine, G. (1999). Non-native educators in English language teaching. Mahwah : L. Erlbaum Associates.
    Braine, G. (1999). From the Chair. NNEST NEWSLETTER, 1:1, 1-3.
    Bresnahan, M. J., Ohashi, R., Nebashi, R., Liu, W. Y., & Shearman, S. M. (2001). Attitudinal and affective response toward accented English. Language and Communication, 2, 1-15.
    Britten, D (1985). Teacher training in ELT (Part I). Language Teaching, 18, 112-128.
    Brown, K. (1993). World Englishes in TESOL programs: an infusion model of curricular innovation. World Englishes, 12(1), 59-73.
    Brown, K. (1995). World Englishes: To Teach or Not to Teach? World Englishes, 14(2), 233-245.
    Butler, Y. G. (2004). What Level of English Proficiency Do Elementary School Teachers Need to Attain to Teach EFL? Case Studies from Korea, Taiwan, and Japan. TESOL QUARTERLY, 38(2), 245-279.
    Calderhead, J., & Gates, P. (1993). Conceptualizing Reflection in Teacher Development. London: Falmer Press.
    Campell, D. (1983). English in international settings: Problems and their causes. In L.E. Smith (Ed.), Readings in English as an international language (pp. 35-47). Oxford, England: Pergamon.
    Chang, B. L (張碧玲) (2001). Guozhong Yingyu Jiaoshi Dui Goutong Shi Jiaoxue Guan Zhi Jiaoxue Xinnian Yanjiu (A Study on Junior High English Teachers’ Teaching Belief on CLT) Journal of Education Research (教育研究月刊), 84, 37-48.
    Chuang, K. L. (莊坤良) (2002). Zaidixing De Zhengzhi:Quanqiuhua Xinxing Yingwen Yu Yingyu Jiaoxue De Wenhua Fansi (The Politics of Locality: Globalization, Postcolonial English, and the Cultural Reconsideration of English Teaching and Learning) English Teaching and Learning (英語教學), 27(2), 1-16.
    Crystal, D. (1997). English as a global language. Cambridge: Cambridge University Press.
    Dalton, C. & Seidlhofer, B. (1994). Pronunciation. Oxford: Oxford University Press.
    Derwing T., Rossiter, M. & Munro, M. (2002). ‘Teaching native speakers to listen to foreign-accented speech’. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 23(4), 245-59.
    Derwing T. (2003). What do ESL students say about their accents?. Canadian Modern Language Review, 59(4), 547-566.
    Freeman, D. (1989). Teacher training, development, and decision making: A model of teaching. and related strategies for language teacher education. TESOL Quarterly, 23(1), 27-45.
    Gardner, R.C., & Lambert, W.E. (1972). Attitudes and motivation : Second language learning. Rowley, Mass: Newbury House.
    Grossman, P. (1990). The Making of a Teacher. New York: Teachers College Press.
    Holliday, A. (2005). The Struggle to Teach English as an International Language. Oxford: Oxford University Press.
    Horwitz, K. E. (1996). Even Teachers Get the Blues: Recognition and Alleviating Language Teachers’ Feelings of Foreign Language Anxiety. Foreign Language Annals, 29(3), 365-372.
    Hsu, C. H. (許哲豪) (2003) Taiwan Gaozhong Yingwen Jiaoshi Duiyu Goutong Shi Jiaoxue De Renzhi : Zai Ketang Yunyong Shang Suo Chansheng Zhi Yingxiang (Impacts of English Teachers`` Perceptions of Communicative Language Teaching on Classroom Practices in Senior High Schools in Taiwan) Unpublished master’s thesis, National Kaohsiung Normal University, Kaohsiung.(國立高雄師範大學英語研究所碩士論文)
    Jenkins, J. (2001). The Phonology of English as an International Language: New Models, New Norms, New Goals. Oxford: Oxford University Press.
    Jenkins, J. (2006). Current Perspectives on Teaching World Englishes and English as a Lingua Franca. TESOL QUARTERLY, 40(1), 157-181.
    Jenkins, J. (2008). Talking it through whose accent? Retrieved January 24, 2008, from http://www.naldic.org.uk/docs/events/events_reports.cfm
    Jenkins, J. (n.d.). Community, Currency and the Lingua Franca Core. Retrieved March 1, 2007, from http://www.tesol-spain.org/newsletter/jenkins.pdf
    Jennifer, B. (1992). The English Voice. In Brown, A. (ed.), Approaches to Pronunciation Teaching. London: Macmillan.
    Kowalski, C. (n.d.). Welcome to the Club: Helping to foster a positive self-image in English learners. Retrieved March 1, 2007, from http://www.jalt.org/pansig/PGL1/HTML/Kowalski1.htm
    Kachru, B. B. (1982). The Other Tongue. Urbana and Chicago: University of Illinois Press.
    Kachru, B. B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: the English language in the outer circle. In Quirk, R. & Widdowson, H (Eds.), English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures (pp.11-30). Cambridge: Cambridge University Press.
    Kowalski, C. (2004). Welcome to the Club: Helping to foster a positive self-image in English learners. Retrieved August 1, 2007, from http://www.jalt.org/pansig/PGL1/HTML/Kowalski1.htm
    Kramsch, C. (1997). The Privilege of Nonnative Speaker. Publications of the Modern Language Association of America. 112(3), 359-369.
    Liao, P. S. (廖柏森) (2005) Yi Yingyu Wei Guojiyu Zhi Yihan Yu Jiaoxue Guan (The Features of English as an International Language(EIL)and its Teaching Approach) English Teaching and Learning (英語教學) 30(1), 1-14.
    Lippi-Green R. (1997). English with an Accent. London and New York: Routledge.
    Liu, J. (1999). Non-native-English-Speaking professionals in TESOL. TESOL Quarterly, 33, 85-102.
    Llurda, E. (2004). Non-native-speaker teachers and English as an International Language. International Journal of Applied Linguistics, 14(3), 314-323.
    MacDonald, R. & Kasule, D. (2005). The Monitor Hypothesis and English Teachers in Botswana: Problems, Varieties and Implications for Language Teacher Education. LANGUAGE, CULTURE AND CURRICULUM, 18(2), 188-200.
    Matsuda, A. (2003). Incorporating World Englishes in Teaching English as an International Language. TESOL Quarterly, 37, 719 -729.
    Matsuda, A. (2003). The ownership of English in Japanese secondary school. World Englishes, 22:4, 483 -496.
    May, T. (2001). Social Research: Issues, Methods and Process (3rd Edition), Maidenhead: Open University Press
    McKay, S, L. (2002). Teaching English as an International Language: Rethinking Goals and Approaches. Oxford: Oxford University.
    McKay, S, L. (2003). Toward an appropriate EIL pedagogy: re-examining common ELT assumptions. International Journal of Applied Linguistics, 13:1, 1-22.
    Medgyes, P. (1983). The schizophrenic teacher. ELT Journal, 37(1), 2-6.
    Medgyes, P. (1994). The Non-Native Teacher. London: Macmillan.
    Modiano, M. (1999) International English in the global village. English Today, 15:2, 22-28.
    Modiano, M. (2001). Linguistic imperialism, cultural integrity, and EIL. ELT Journal, 55 (4), 339-346.
    MURDOCH, G. (1994). Language development provision in teacher training curricula. ELT Journal, 48 (3), 253-259.
    Murh, G. (1994). Language development in teacher training curricula. ELT Journal, 48, 253-259.
    Norton, B. (1997). Language, Identity, and the Ownership of English. TESOL QUARTERLY, 31 (3), 409-429.
    O`Donnell-Allen. (2001). Teaching with a questioning mind: The development of a teacher research group into a discourse community. Research in the Teaching Of English, 36, 161-211.
    Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford: Oxford University Press.
    Rampton, M. B. H (1990). Displacing the ‘native speaker’: expertise, affiliation, and inheritance. ELT Journal, 44:2, 97-101..
    Reves, T. & P. Medgyes. (1994). The Non-Native English Speaking EFL/ESL Teacher’s Self-Image. An International Survey. System 22(3), 353-367
    Richards, J C, Patrick G, & Willy A. R. (1999). Exploring teachers` beliefs and the processes of change. Retrieved January 30, 2008, from http://www.professorjackrichards.com/pdfs/exploring-teacher-change.pdf
    Richards, J. C. (2002). 30 years of TEFL/TESL: A personal reflection. Selected Papers from the Eleventh International Symposium on English Teaching/Fourth Pan-Asian Conference, 141-161.
    Richards, K. (2003). Qualitative Inquiry in TESOL. New York: Palgrave Macmillan.
    Salzberger-Wittenberg et al. (1983) The emotional experience of learning and teaching. Boston : Routledge & Kegan Paul.
    Schnitzer, Eve (1995), "English as an International Language: Implications for Interculturalists and Language Educators". Fantini, Alvino, E., ed., 227-236.
    Seidlhofer, B. (1999). Double standards: teacher education in the Expanding Circle. World Englishes, 18(2), 233-245.
    Sifakis, N. C. (2003). Teaching EIL—Teaching International or Intercultural English? What teachers should know. System, 32, 237-250.
    Smith, L, E. (1976). English as an international auxiliary language. RELC Journal, 7(2), 38-43.
    Smith, L, E. (1984). Spread of English and Issues of Intelligibility. In B, B, Kachru, The Other Tongue. (pp.76). Urbana and Chicago: University of Illinois Press.
    Strevens, P. (1987). English as an international language: Directions in the 1990s’. In B, B, Kachru, The Other Tongue. (pp. 37-41). Urbana and Chicago: University of Illinois Press.
    Subtelny, J. D. & Whitehead, R.L. (1980). Description and evaluation of an instructional program to improve speech and voice diagnosis of the hearing impaired. The Volta Review, 91, 85-95.
    Tang, C. (1997). On the power and status of nonnative ESL teachers. TESOL. Quarterly, 31, 577-580.
    Taylor, D. (1991). Who speaks English to whom? The question of teaching English pronunciation for global communication. System, 19 (4), 425-435.
    Tripp, D. (1994) Teachers’ lives, critical incidents and professional practice. Qualitative Studies in Education, 7(1), 65-76.
    Tsui, A. B. M. (2003). Understanding Expertise in Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
    Wee, L. (n.d.). Welcome to the Club: When English is Not a Mother Tongue: Linguistic Ownership and the Eurasian Community in Singapore. Retrieved March 1, 2007, from http://www.multilingual-matters.net/jmmd/023/0282/jmmd0230282.pdf
    Widdowson, H.G. (1982). What do we mean by ‘International Language’? In C. J. Brumfit (ed.), English for International Communication. Oxford: Pergamon Press.
    Widdowson, H.G. (1994). The ownership of English. TESOL Quarterly, 28, 377-389.
    Widdowson, H.G. (1997). The forum EIL, ESL, EFL: global issues and local interest. World Englishes, 16(1), 135-146.
    Wolcott, H. F. (1994). Transforming Qualitative Data: Description, Analysis, and Interpretation. London: Sage.
    Xie, Y. (n.d.) Motivation and Communicative Competence: increase learning achievement through CLT. Retrieved February 1, 2008, from http://online.sfsu.edu/~hdomizio/LinLaoshi/899/426_Motivation%20and%20Communicative%20Competence_increase%20%20learning%20achievement%20through%20CLT.pdf
    描述: 碩士
    國立政治大學
    英國語文學系英語教學碩士在職專班
    93951005
    96
    資料來源: http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0093951005
    数据类型: thesis
    显示于类别:[英國語文學系] 學位論文

    文件中的档案:

    档案 描述 大小格式浏览次数
    95100501.pdf44KbAdobe PDF2939检视/开启
    95100502.pdf12KbAdobe PDF2864检视/开启
    95100503.pdf31KbAdobe PDF2943检视/开启
    95100504.pdf63KbAdobe PDF2998检视/开启
    95100505.pdf21KbAdobe PDF21018检视/开启
    95100506.pdf92KbAdobe PDF22328检视/开启
    95100507.pdf82KbAdobe PDF21018检视/开启
    95100508.pdf61KbAdobe PDF21256检视/开启
    95100509.pdf19KbAdobe PDF2912检视/开启
    95100510.pdf74KbAdobe PDF22269检视/开启
    95100511.pdf127KbAdobe PDF21444检视/开启


    在政大典藏中所有的数据项都受到原著作权保护.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回馈