政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/160084
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  全文笔数/总笔数 : 118786/149850 (79%)
造访人次 : 81602247      在线人数 : 32
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻


    请使用永久网址来引用或连结此文件: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/160084


    题名: Vietnamese post-verbal được: aspectuality, modality, predication, and speaker commitment
    越南語動詞後的「được」:表達體貌、情態、謂詞及說話者承諾的用法
    作者: Phan, Trần;Meisterernst, Barbara
    潘玉陳;梅思德
    贡献者: 台灣語言學期刊
    关键词: post-verbal được;aspectuality;modality;predication;speaker commitment;syntax-pragmatics interface
    動後「được」;體貌性;情態性;謂語性;說話者承諾;句法-語用介面
    日期: 2025-10
    上传时间: 2025-11-04 09:57:13 (UTC+8)
    摘要: This study first argues that Vietnamese được (lit. ‘gain, acquire, come to have’) indicates only dynamic readings in the capacity of a post-verbal modal auxiliary. If a post-verbal được is not interpreted dynamically, it does not serve as a modal auxiliary, but is either an aspectual marker of telicity, an evaluative predicate, or a pragmatic marker. We then address the syntactic and interpretive properties of post-verbal được, adopting the view that được heads a functional projection below VP when encoding either Aktionsart or dynamic modal meaning. In sentences with a denial illocutionary force, sentence-final được is analyzed as a commitment marker (Krifka 2015, 2023; Wiltschko and Heim 2016) communicating the speaker’s public endorsement of the denial of a previous utterance.
    首先,本文主張越南語中的「được」(字面意義為「獲得、取得、得到」)只有在作為動詞後情態助動詞時能表達能願模態意。動後「được」若沒有此解讀,則不是情態助動詞,而是作為終點性(telicity)的體貌標記、評價性謂詞(evaluative predicate)或語用標記。接著,我們探討了動後「được」的句法和解釋特性,且採納「được」在表達動相(Aktionsart)或能願模態意時是動詞組內部(VP- internal)功能投射的看法。在具有否決念力(denial force)的句子中,句末的「được」被分析為一種承諾(commitment)標記(Krifka 2015,2023;Wiltschko、Heim 2016),用來表達說話者對先前話語的否決。
    關聯: 台灣語言學期刊 (Taiwan Journal of Linguistics), 23(3), 77-108
    数据类型: article
    DOI 連結: https://doi.org/10.6519/TJL.202509_23(3).0004
    DOI: 10.6519/TJL.202509_23(3).0004
    显示于类别:[台灣語言學期刊 THCI Core ] 期刊論文

    文件中的档案:

    档案 描述 大小格式浏览次数
    23-3-4.pdf753KbAdobe PDF4检视/开启


    在政大典藏中所有的数据项都受到原著作权保护.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回馈