English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 114501/145531 (79%)
Visitors : 53281414      Online Users : 275
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/155630


    Title: Ordinal phrases and the projection of DP in Mandarin Chinese
    漢語序數結構與DP結構投射
    Authors: Tsai, Hui-Chin
    蔡慧瑾
    Contributors: 台灣語言學期刊
    Keywords: Ordinal construction;definiteness;numerals;underspecified analysis;feature analysis;DP
    序數結構;定指;數量;定語結構;特徵分析;未指明分析
    Date: 2025-01
    Issue Date: 2025-02-13 10:12:13 (UTC+8)
    Abstract: This paper discusses the di ordinal phrase [di + Num + Cl + N] (henceforth di ordinals) in Mandarin Chinese. We demonstrate that Barbiers’ (2007) feature classification system for numerals is not applicable to Mandarin Chinese. Also, we argue that the properties of di ordinal phrases cannot be adequately accounted for by the superlative analysis proposed by Bhatt and Pancheva (2012). To address these issues, we propose a nominal analysis of Mandarin di ordinals, wherein the prefix di, denoting an ordering reading, functions as an underspecified D-element with respect to definiteness features. Our proposed analysis not only explains properties of di ordinal phrases but also provides an explanation for counterexamples found in H.-C. Tsai (2011).
    本文探討漢語序數結構「第+數詞+量詞+名詞」(簡稱為「第序數」)。首先,我們指出Barbiers將數字分類的特徵分析(feature analysis)不適用於漢語,因為漢語的「第序數」是規則的,不存在像FIRST這樣的不規則情形。此外,我們認為Bhatt and Pancheva將序數結構分析為最高級的論點無法解釋漢語的「第序數」。漢語的「第序數」(「第+數詞+量詞+名詞」)內含量詞,因此我們捨棄形容詞最高級分析,改採名詞結構分析,假設表序數語意的詞素「第」為定語成分(D-element),其定指性(definiteness)不明,需要根據句法與語意來確定。我們的分析不僅能解釋「第序數」的歧義,還對H.-C. Tsai(2011)的分析進行了改良。
    Relation: 台灣語言學期刊 (Taiwan Journal of Linguistics), 23(1), 133-167
    Data Type: article
    DOI 連結: https://doi.org/10.6519/TJL.202501_23(1).0004
    DOI: 10.6519/TJL.202501_23(1).0004
    Appears in Collections:[台灣語言學期刊 THCI Core ] 期刊論文

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    23-1-4.pdf516KbAdobe PDF1View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback