Reference: | 一、中文部分 Mtime時光網(2015年3月26日)。〈“不一樣的泰劇”顏值懸殊美醜分明 校園純愛是主力軍〉。取自http://news.mtime.com/2015/03/16/1540508-all.html PeoPo公民新聞(2007年8月22日)。〈東南亞戲劇熱 泰國「出逃的公主」完結 印尼「謎情記」登場〉。取自https://www.peopo.org/news/4957 中央社(2013年5月29日)。〈泰國偶像劇 登台試水溫〉。取自https://www.cna.com.tw/news/newsworld/201305290010.aspx 王小娟(2018)。〈泰國影視劇傳播經驗對四川文化品牌開發的啟示〉,《西華師範大學學報》,(4): 111-116。 王小康(2019)。〈新媒體語境下泰劇在中國傳播的文化藝術淺析〉,《衛星電視與寬帶多媒體》,(14): 103-104。 王小惠、闕奕婷(2011)。〈華文社群之「韓劇迷」解讀型態研究——以《我叫金三順》一劇為例〉,《傳播與社會學刊》,(16): 99-122。 王更新(2016)。〈從看顏值到故事擔當——泰國電視劇的故事類型及特點〉,《視聽》,(12): 49-50。 王晶晶(2016)。《網路泰劇迷群媒介使用中的身份認同——基於百度“泰劇吧”的個案研究》。安徽大學傳播學碩士學位論文。 王曉翔(2016)。《大愛電視閱聽人收視研究:以馬來西亞華裔為例》。慈濟大學傳播學系碩士班論文。 王麗佳(2014)。《泰劇在中國網絡中的傳播研究》。蘇州大學新聞與傳播碩士論文。 代輝(2014)。〈淺析泰國電視劇的受眾接受心理〉,《電影評介》,(16): 93-94。 民視全球新聞(2017年1月29日)。〈“泰”流夢工廠 台灣囝仔露頭角〉。取自https://youtu.be/7ktt85yp6JI 石安伶、李政忠(2014)。〈雙重消費、多重愉悅: 小說改編電影之互文/互媒愉悅經驗〉,《新聞學研究》,(118): 1-53。 任金州、盧竹梅(2016)。〈淺析泰國電視劇的特色及其背後的文化成因〉,《關東學刊》,(12): 138-144。 朱振明(2006)。《泰國:獨特的君主立憲制》。香港:香港城市大學出版社。 吳偉甄(2009)。《日本旅人 台灣印象—旅行凝視的建構與實作》。國立台灣大學社會科學院新聞研究所深度報導碩士論文。 吳筱玫(2003)。《網路傳播概論》。台北市:智勝文化。 吳叡人譯(2010)。《想像的共同體:民族主義的起源與散布》,台北市:時報文化。(原書Anderson, B. [1999]. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London, UK: Verso.) 宋帆(2014)。〈泰劇中的文化傳播——以《蜜色死神》為例〉,《西部廣播電視》,(21): 94-95。 宋鎮照、張文德(2019)。《東南亞崛起中:窺視東南亞的面貌與商機》。台北:五南圖書。 更生日報(2012年9月28日)。〈明天我依然愛你緯來瘋泰劇 偶像劇一哥接檔〉。取自http://www.ksnews.com.tw/index.php/news/contents_page/0000310641 李宛蓉譯(1996)。《民族國家的終結》,台北:立緒。(原書Ohmae, K. [1995]. The End of The Nation State: the rise of regional economies. New York: Free Press.) 李明璁(2003)。〈這裡想像,那裡實踐:「日劇場景之旅」與台灣年輕人的跨文化認同〉,李天鐸、邱琡雯(編)《日本流行文化在台灣與亞洲(II)》,頁42-73。台北:遠流。 李素月、陳延昇(2015)。〈偶像劇中愛情與性別角色的再現與迷思:以台灣偶像劇的男女主角互動為例〉,《中華傳播學刊》,(28): 157-196。 周莉娜(2015)。《泰國電視劇中之泰國華人文化再現》。國立台灣師範大學應用華語文學系碩士論文。 岩瀏功一(2003)。〈利用日本流行文化-媒體全球化、跨/國族主義、與對「亞洲」的後殖民慾望〉,李天鐸、邱琡雯(編),《日本流行文化在台灣與亞洲(II)》,頁99-123。台北:遠流。 東森新聞(2013年6月14日)。〈泰劇老梗劇情夯 落伍style逗笑15萬人〉。取自https://youtu.be/plP7VRvd2Cg 林正輝(2020)。《腐化無罪、BL萬歲!泰國BL劇與跨國華人觀眾之研究》。國立台灣師範大學大眾傳播研究所碩士論文。 林玉鵬(2020)。〈中國冷門電影字幕組的非正式流通〉,《中華傳播學刊》,(37): 49-81。 林薇譯(2016)。《給眼球世代的觀看指南》,台北:行人文化。(原書Mirzoeff, N. [2015]. How to see the world. London: Penguin Ltd.) 邱佳心(2011)。《色情暴動:女性色情的論述結構與情慾能動性》。國立政治大學廣播電視學系研究所碩士論文。 邱貴芬(2004)。〈紀錄片/奇觀/文化異質:以《蘭嶼觀點》與《私角落》為例〉,《中外文學》,32(11):123-140。 侯芳芳(2011)。《泰劇進入中國市場的傳播學分析》。廣西大學新聞學碩士學位論文。 侯政男、蔡宗哲、陳欣欣(2011)。〈軟實力下的新亞洲文化貼近性與現代性:韓國電視劇在東亞地區觀眾之接受因素探索〉,《人文與社會》,2(8): 115-142。 洪銘謙(2017年8月10日)。〈台劇的現況和困境 數據告訴你真相〉,《看雜誌》。取自https://opinion.cw.com.tw/blog/profile/52/article/5976 胡綺珍(2009)。〈中國字幕組與新自由主義的工作倫理〉,《新聞學研究》,(101): 177-214。 唐靜莉、吳聖陽(2020)。〈東南亞那珈信仰與影視文學創作——以泰劇《鷹與蛇》為例〉,《梧州學院學報》,30(1): 66-71。 泰娛樂基地(2018年5月3日)。〈深扒泰國娛樂圈三足鼎立〉。取自http://www.yidianzixun.com/article/0JBCtI0q 泰譯聞(2019年11月30日)。〈2019年泰劇內容小分析〉。取自https://thaichintranslator.wordpress.com/2019/11/30/2019-thai-drama/ 高慧明(2014)。《論泰國電視劇在中國的傳播》。浙江大學國際教育學院中國學碩士論文。 張玉佩(2017)。〈導讀:文化流動的模式與另類想像〉,《中華傳播學刊》,(31): 3-15。 張伊蕙(2016)。《台灣鄉土劇在新加坡的跨國收視研究—從《阿誠》到《家和萬事興》》。國立政治大學新聞研究所碩士論文。 張君玫譯(2001)。《文化消費與日常生活》,台北市:巨流。(原書Storey, J. [1999]. Cultural Consumption and Everyday Life. London: Arnold.) 張煒珍、林彣鴻(2009)。〈掀開台灣的真實面紗?探討閩南語連續劇《意難忘》對馬來西亞華人觀眾之台灣印象形塑〉,《傳播與管理研究》,8(2): 88-89。 張瑋容(2013)。〈從「BL 妄想」看另類情慾建構——以台灣腐女在「執事喫茶」中的妄想實踐為例〉,《女學學誌》,32:97-133。 梅春豔(2013)。〈泰劇在中國內地市場的流行趨勢及原因探析〉,《電視研究》,(4): 76-77。 郭修遠,王立峰(2016)。〈泰劇對泰國文化的呈現〉,《視聽》,(16): 80-81。 陳玉琪(2018)。〈泰劇在中國的傳播及其對中國赴泰旅遊的影響〉,《戲劇之家》,(6): 88-89。 陳欣渝(2013)。《當韓流流入歐洲—以韓劇在荷蘭的接收為例》。國立交通大學傳播研究所碩士論文。 陳星宇作詞(2020年5月16日)。〈泰國歌壇造星選秀The Star Idol強勢回歸!你最愛哪位THE STAR出道歌手〉。取自https://www.weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404505238475243782 陳棻(2011)。《泰國電視劇在中國的傳播研究》。重慶大學文學與新聞傳媒學院碩士學位論文。 陳華(2010)。〈泰劇的流行對我國受眾的影響〉,《新聞世界》,(5): 189-190。 陸鏡如(2014)。〈從泰國影視劇看泰國文化〉,《視聽》,(5): 236。 賀桂芬(2017年10月)。〈泰國潮流來襲?模犯生爆紅與泰潮特色〉,《獨立評論》。取自https://www.cw.com.tw/article/article.action?id=5085698 馮禕(2019年8月25日)。〈泰劇熱潮背後:小眾影視劇的逆襲與爭議〉,《鳳凰週刊》。取自http://www.ifengweekly.com/detil.php?id=8316 黃瓊德(2017)。《全球化下的文化順流與逆流:韓國翻拍台灣偶像劇的政經與文化意義》。國立交通大學傳播研究所碩士論文。 新浪娛樂(2017年6月10日)。〈泰國娛樂圈明星勢力三足鼎立 新人開啟泰劇新時代〉。取自https://ent.sina.cn/star/jp_kr/2017-06-10/detail-ifyfzhac1087604.d.html 楊俊業(2018年3月30日)。〈泰國傳統民族服裝:「泰西合璧」的文化融合風貌(上)〉,《看關鍵評論網》。取自https://www.thenewslens.com/article/91797 楊雪(2010)。〈泰劇悄然走俏 泰風席捲螢幕〉,《商業文化》,(11): 181-182。 楊曉菁(2005)。《台灣 BL 衍生「迷」探索》。國立政治大學廣告研究所碩士論文。 葉曉慧(2019)。《泰劇在中國的傳播與接受研究》。南昌大學新聞與傳播學院碩士論文。 鄒沁園(2013)。〈基於PLC理論和SWOT分析看泰劇在中國引進劇市場的變化〉,《藝術科技》,(5): 69-70。 劉金晶(2013)。〈泰國影視作品對我國影視產業的啟示〉,《新聞世界》,(8): 267-268。 劉玲(2012)。〈中譯泰劇的敘事模式——以電視劇《臥底警花》《傷痕我心》為例〉,《四川戲劇》,(1): 82-83。 蔡伊琳(2013)。《泰國電視劇在中國的市場推廣研究》。哈爾濱工業大學管理碩士學位論文。 蔡佳玲(2006)。《韓劇風潮及韓劇文化價值觀之相關性研究:從文化接近性談起》。交通大學傳播研究所碩士論文。 蔡琰(1998)。〈消音的傳奇——電視古裝劇價值認同的啟示〉,《新聞學研究》,(56): 85-103。 鄧靜(2013)。《泰劇熱播中國的受眾接受心理分析》。西南交通大學藝術學碩士論文。 鄭棨元、陳慧慈譯(2007)。《文化與全球化的反思》,台北:韋伯文化國際。(原書Tomlinson, J. [1999]. Globalization and Culture. Cambridge: Polity Press.) 鄭義愷譯(2009)。《消失的現代性:全球化的文化向度》,台北市:群學。(原書 Appadurai, A. [1996]. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.) 駐泰國台北經濟文化辦事處(2020年3月13日)。「新南向台泰好」手冊之觀光篇。取自https://drive.google.com/file/d/1WYkRIIfbBkBcCGBCofTk8D06h_B011Hq/view 賴以瑄(2018)。〈蔡岳勳後儒家影視劇的東亞國際化與市場競爭〉,《新聞學研究》,135: 49-92。 聯合新聞網(2019年11月29日)。〈申辦泰簽12月起須提供3個月財力證明〉。取自https://udn.com/news/story/7266/4195282 薄一欣(2018)。〈暹羅之花:看泰劇中女性角色的塑造〉,《今傳媒》,(7): 62-63。 魏玓(1999)。〈全球化脈絡下的閱聽人研究——理論的檢視與批判〉,《新聞學研究》,(60): 93-144。 魏玓(2017)。〈跨國文化流動的理論裝備檢查:拆解與修整「文化接近性」〉,《中華傳播學刊》,(31): 17-48。 蘇蘅(2019)。《傳播研究方法新論》。台北市:雙葉書廊。
二、英文部分 Abercrombie, N., & Longhurst, B. (1998). Audiences: A sociological theory of performance and imagination. London: Sage. Ainslie, M. J. (2016). K-dramas across Thailand: Constructions of Koreanness and Thainess by contemporary Thai consumers. The Asia-Pacific Journal, 14(7), 1-15. Allison, A. (2009). The cool brand, affective activism and Japanese youth. Theory, Culture and Society, 26(2-3), 89-108. Anderson, B. (1991). Imagined communities: Reflections on the spread of nationalism. London, UK: Verso. Artz, L. (2015). Global Entertainment Media: A Critical Introduction. UK: John Wiley & Sons. Avis, I. G. (2015). Adapting Landscape and Place in Transcultural Remakes: The Case of Bron| Broen, The Bridge and The Tunnel. Series-International Journal of TV Serial Narratives, 1(2), 127. Baudrillard, J. (1988). America. London: Verso. Beeden, A. & De Bruin, J. (2010). The Office: Articulations of National Identity in Television Format Adaptation. Television and New Media, 11(1): 3-19. Bourdieu, P. (1984). Distinction: A social critique of the judgement of taste. Cambridge, MA: Harvard University Press. Boyd-Barrett, O. (1977). Media imperialism: Towards an international framework for the analysis of media systems. In M. Gurevitch, J. Curran, & J. Woollacott (Eds.), Mass communication and society (pp. 116-135). London: Edward Arnold. Boyd-Barrett, O. (2015). Media imperialism. London: Sage. Chongkittavorn, K. (2019, September 17). Thailand’s going bananas for Korea. Bangkok Post. Retrieved from https://www.bangkokpost.com/opinion/opinion/1751834/thailands-going-bananas-for-korea Chua, B. H. (2012). Structure, audience and soft power in East Asian pop culture (Vol. 1). Hong Kong: Hong Kong University Press. Cowie, E. (1999). The Spectacle of Actuality. In Gaines, J. & Renov, M. (Eds.), Collecting Visible Evidence. University of Minnesota Press (pp.19-45). Deppman, H. C. (2009). Made in Taiwan: An analysis of Meteor Garden as an East Asian idol drama. In Y. Zhu & C. Berry (Eds.), TV China (pp.90-110). Bloomington, IN: Indiana University Press. Ellison, N. B. & Boyd, D. (2013). Sociality through Social Network Sites. In Dutton, W. H. (Ed.), The Oxford Handbook of Internet Studies. Oxford: Oxford University Press. Featherstone, M. (1990). Global culture: An introduction. Theory, Culture & Society, 7(2-3), 1-14. Fiske, J. (1987). Television Culture. London: Routledge. Fiske, J. (1991). Moments of television: Neither the text nor the audience. In E. Seiter, H. Borchers, G. Kreutzner, &E. M. Warth (Eds.). Remote control: Television, audience and culture power(pp.56-78). New York: Routledge. Fiske, J. (1992). The cultural economy of fandom. In L. Lewis (Ed.), The adoring audience: Fan culture and popular media (pp. 30-49). NY: Routledge. Galician, M. (2004). Sex, love, and romance in the mass media. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Gauntlett, D., Hill, A. (1999). TV Living. London: Routledge. doi:10.4324/9780203011720 Hamelink, C. J. (1983). Cultural autonomy in global communications. New York: Longman. Harvey, D. (1989). The Condition of Postmodernity. Oxford: Basil Blackwell. Hoskins, C., & Mirus, R. (1988). Reasons for the US dominance of the international trade in television programmes. Media, Culture & Society, 10(4), 499-515. Hsiao, C. (2014). The cultural translation of U.S. television programs & movies: subtitle groups as cultural brokers in China (Doctoral Dissertation). University of California, Los Angeles. Hu, K. (2017). Between Informal and Formal Cultural Economy: Chinese Subtitle Groups and Flexible Accumulation in the Age of Online Viewing. In Iwabuchi, K., Tsai, E., & Berry, C. (Eds), Routledge Handbook of East Asian Popular Culture (pp. 45-54). NY: Routledge. Huang, S. (2011). Nation-branding and transnational consumption: Japan-mania and the Korean wave in Taiwan. Media, Culture & Society, 33(1), 3-18. Hutcheon, L. (2006). A theory of adaptation. London, UK: Routledge. Iwabuchi, K. (2002). Recentering Globalization: Popular Culture and Japanese Transnationalism. Durham, NC: Duke University Press. Iwabuchi, K. (Ed.). (2004). Feeling Asian modernities: Transnational consumption of Japanese TV dramas. Hong Kong: Hong Kong University Press. Jenkins, H. (2004). The cultural logic of media convergence. International Journal of Cultural Studies.7(1), 33-43. Jenkins, H. (2006). Convergence culture: Where old and new media collide. NY: NYU press. Jenkins, H., Ford, S., & Green, J. (2013). Spreadable media: Creating value and meaning in a networked culture. NY: NYU press. Jin, D. Y., & Yoon, K. (2016). The social mediascape of transnational Korean pop culture: Hallyu 2.0 as spreadable media practice. New media & society, 18(7), 1277-1292. Jirattikorn, A. (2018). Thai Television Dramas, a New Player in Asian Media Circulation: A Case Study of Full House Thai. In Kawashima, N. & Lee, H.K. (Eds.), Asian Cultural Flows (pp. 167-182). Singapore: Springer. Kavoori, A. P. (2007). Thinking through contra-flows: Perspectives from post-colonial and transnational cultural studies. In Thussu, D. K. (Ed.), Media on the Move: Global flow and contra-flow (pp. 44-58). New York, NY: Routledge. Kim, H.M. (1988). Korean TV Dramas in Taiwan: With an Emphasis on the Localization Process. Korea Journal, 45(4), 183-205. Kim, Y. (2007). The rising East Asian ‘Wave’: Korean Media go global. In Thussu, D. K. (Ed.), Media on the Move: Global flow and contra-flow (pp.121-135). Routledge. Kwon, J. (2016). Co-mmodifying the gay body: Globalization, the film industry, and female prosumers in the contemporary Korean mediascape. International Journal of Communication, 10, 1563–1580. Lee, D. H. (2004). Cultural Contact with Japanese Dramas: Modes of Reception and Narrative Transparency. In Iwabuchi, K. (Ed.), Feeling Asian Modernities: Transnational Consumption of Japanese TV Dramas (pp. 251–74). Hong Kong: Hong Kong University Press. Liebes, T., & Katz, E. (1990). The Export of Meaning: Cross-cultural Readings of Dallas. Oxford, UK: Oxford University Press. Lim, T. W., Lim, W. X., Ping, X., & Tseng, K. H. Y. (2016). Globalization, Consumption and Popular Culture in East Asia. World Scientific. Nainapat, P. (2017). Phet nai nai ko an niyai wai dai [Everyone can read yaoi novels]. Retrieved from https://thematter.co/rave/sit-and-have-some-chit-chat-about-y-book-fair Ohmae, K. (1990). The borderless world. McKinsey Quarterly, (3), 3-19. Ohmae, K. (1995). The End of The Nation State: the rise of regional economies. New York: Free Press. Onsee, K. (2020). Perspectives of Thai Youths towards Thai artists in the Korean music industry. Journal of Communication Arts Review, 105-118. Otmazgin, N. (2012). Popular Culture and Regionalization in East and Southeast Asia. In Otmazgin, N. & Ari, E. B. (Eds.), Popular Culture Co-production and Collaborations in East and Southeast Asia (pp. 167-182). Singapore: NUS Press. Pieterse, J. N. (1995). Globalization as hybridization. SS Working Paper Series/General Series, (152), 1-18. Prasannam, N. (2019). The Yaoi Phenomenon in Thailand and Fan/Industry Interaction. Plaridel, 16(2), 63-89. doi:1656-2534 Prasopsorn, T., & Panmanee, N. (2019). The Korean wave in Thailand: The influence of South Korea`s entertainment culture on Thai students` TV and film consumption behaviour. Proceedings of RSU International Research Conference (pp. 983-990). Rangsit University. doi:10.14458/RSU.res.2019.200 Ritchie, J., & Lewis, J. (2003). Qualitative research practice: A guide for social science students and researchers. London, Thousand Oaks, CA: Sage. Robertson, R. (1994). Globalisation or glocalisation? Journal of international communication, 1(1), 33-52. Robertson. R. (1995). Glocalization: Time-space and homogeneity-heterogeneity. In M. Featherstone, S. Lash & R. Robertson (Eds.), Global modernities (pp. 311-329). London: Sage Publications Inc. Ryoo, W. (2009). Globalization, or the logic of cultural hybridization: the case of the Korean wave. Asian Journal of Communication, 19(2), 137-151. doi:10.1080/01292980902826427 Schiller, H. (1969). Mass Communication and the American Empire. New York: Augustus M. Kelly. Schiller, H. (1976). Communication and Cultural Domination. New York: M.E. Sharpe. Schiller, H. (1985). Electronic Information Flows: New Basis for Global Domination? In P.Drummond & R. Patterson (Eds.), Television in Transition. London: British Film Institute. Shim, D. (2006). Hybridity and the Rise of Korean Popular Culture in Asia. Media, Culture & Society, 28(1): 25-44. Siriyuvasak, U., & Shin, H. (2007). “Asianizing K-pop: production, consumption and identification patterns among Thai youth.” Inter-Asia Cultural Studies, 8(1), 109-136. doi:10.1080/14649370601119113 Steuer, (1992). Defining Virtual Reality Dimensions Determining Telepresence. Journal of Communication, 42, 73-93. Thandee, D. (2015). Koreans and Korean Studies in Thailand. Paper presented at The International Conference on Korean Language Education 2015, Retrieved from chrome-extension://oemmndcbldboiebfnladdacbdfmadadm/http://www3.ru.ac.th/korea%20/korean_wave_th/kwave37.pdf Thomas, A. O. (2000). Transborder television for Greater China. In D.French & M.Richards (Eds.), Television in contemporary Asia. New Delhi: Sage. Thussu, D. K. (2007). Media on the Move: Global Flow and Counterflow. New York, NY: Routledge. Thussu, D. K. (2010). International Communication: A Reader. New York, NY: Routledge. Tomlinson. J. (1991). Cultural imperialism. In F. J. Lechner & J. Boli (Eds.), The globalization reader (pp. 303-311). Malden, MA: Blackwell Publishing. Urry, J. (1990). The Tourist Gaze: Leisure and Travel in Contemporary Societies. London: Sage. Urry, J. (1995). Consuming places. London: Routledge. Urry, J., & Larsen, J. (2011). The tourist gaze 3.0. London: Sage. Williams, F., Rice, R., & Rogers, E. M. (1988). Research methods and the new media. New York: Free Press. |