政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/117767
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  全文笔数/总笔数 : 113648/144635 (79%)
造访人次 : 51631534      在线人数 : 536
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻


    请使用永久网址来引用或连结此文件: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/117767


    题名: Ontologies and Conceptual Metaphors in English and Mandarin
    中英知識本體與概念隱喻 = 中英知识本体与概念隐喻
    作者: 鍾曉芳
    Chung, Siaw-Fong
    Ahrens, Kathleen
    Huang, Chu-Ren
    贡献者: 英文系
    日期: 2013
    上传时间: 2018-06-15 11:24:06 (UTC+8)
    摘要: 关于经济隐喻的研究,通常都强调不同语言间隐喻的异同,而很少会注意到为何不同的语言会使用不同的概念隐喻。甚至有的研究会发现很难精确解释,为何有些隐喻在不同的语言就会有相似或相异的形式。本文示范了一种勾勒概念理据轮廓的方法——透过上层知识本体,来推论概念理据可能就是不同文化使用的概念隐喻有所异同的原因。本文以中英文为例说明此方法,也解释了为何有些概念隐喻对于中文—英文学习者而言更困难,反之亦然。
    Ontologies and Conceptual Metaphors in English and Mandarin Previous studies on the teaching and learning of economic metaphors often emphasize the similarities and differences cross-linguistically. Few have looked at the reasons why different conceptual metaphor terms are used in two languages. One may even find it hard to pinpoint why some metaphors are interpreted as similar or different forms in a different language. This becomes more difficult for natural language understanding where representations of human language are made for machine to process. This paper demonstrates a methodology that is able to outline the conceptual motivations that may have caused the similarities and differences of conceptual metaphors used in different cultures. These motivations are the underlying reasons that show the shared or differing conceptual systems and they were discovered through using an upper ontology (i.e., the Suggested Upper Merged Ontology or SUMO). This paper exemplifies the use of this methodology through using Mandarin and English data. The results provide explanation as to why certain conceptual metaphors cause more difficulty to Mandarin-English learners, and vice versa.
    關聯: 當代語言學. Special Issue on Ontology and Chinese Language Processing, Vol.15, No.2, pp.195-213
    数据类型: article
    显示于类别:[英國語文學系] 期刊論文

    文件中的档案:

    档案 描述 大小格式浏览次数
    195213.pdf777KbAdobe PDF2538检视/开启


    在政大典藏中所有的数据项都受到原著作权保护.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回馈