Reference: | 于鹏(2011)。 《韩国留学生阅读汉语文本的眼动研究》。 北京: 北京大学。 王如音(2008)。《不同程度華裔學生之閱讀策略研究》。(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學華語文教學研究所,臺灣。 王宣惠、洪儷瑜、辜玉旻(2012)。〈小學中年級學童詞素覺識與閱讀理解之相關研 究〉。《當代教育研究》,20(1),123-164。 王晓怡、马力飞、于薇、谭向杰、张兆琪、翁旭初(2005)。〈阅读半规则汉字时的脑激活模式:声调的作用〉。《中国医学影像技术》,21(9),1342-1344。 朱我芯、高芊文(2016)。〈國際生華語發音發展之歷時性研究——「聲調語言」與「非聲調語言」母語者之華語發音比較〉。《華語文教學研究》,13(3),77-121。 李子瑄、曹逢甫(2013)。《語言學概論》。新北市:正中書局。 李佳穎(2009)。〈中文識字的認知與神經基礎〉。Basic Education,18(2),63-85。 何福田、林慶榮、賴明德(2013)。〈台灣華語文教育發展之研究〉。國家教育研究院研究報告,計畫編號:NAER-101-12-F-01-00-1-01。 沈雯琰(2009)。《中文字詞辨識的語音運作單位》(未出版之碩士論文)。國立中央大學認知與神經科學研究所,臺灣。 吳宜貞(2004)。〈重複閱讀及文章難度對五年級學生閱讀能力影響之探討〉。《教育心理學報》,35(4),319-336。 吳宜霖(2006)。《日籍學生華語語音偏誤現象之分析》(未出版之碩士論文)。國立台中大學語言教育學系,臺灣。 吳旖旎(2014)。《CFL華語文學習風格、學習策略與學習成就之相關研究-以印尼建國大學中文系為列例》(未出版之碩士論文)。中原大學應用華語文學系,臺灣。 吳聲弘(2012)。《音韻組成與中文口語感知》(未出版之碩士論文)。國立交通大學外國語文學系外國文學與語言學研究所,臺灣。 柯華葳、陳明蕾、廖家寧(2005)。〈詞頻、詞彙類型與眼球運動型態:來自篇章閱讀的證據〉。《中華心理學刊》,47(4),381-398。 洪采菱(2007)。《廣泛閱讀與重複閱讀教學法對國小一年級學童識字能力、口語閱讀流暢力及閱讀理解之影響》(未出版之碩士論文)。國立屏東教育大學教育心理與輔導學系,臺灣。 胡志偉(1989)。〈中文詞的辨識歷程〉。《中華心理學刊》,31(1),33-39。 高千惠、胡志偉、曾昱翔、羅明(2009)。〈從校稿失誤探討中文閱讀的單位〉。《中華心理學刊》,51,21-36。 胡永崇(2007)。〈學習障礙學生閱讀流暢度的評量與教學〉。《屏師特殊教育》, 14,10-19。 高照明、林慶隆、丁彥平、劉寶琦、陳南蓁(2012)。〈語料庫建構技術〉。國家教育研究院研究報告,計畫編號:NAER-101-12-F-01-00-1-01。 張莉萍、陳鳳儀(2005)。〈華語詞彙分級初探〉。發表於第六屆漢語辭彙語義學研討會。中國:廈門。 許瑛珍(2006)。〈影響唸詞速度的是詞頻而非習得年齡:童年詞頻的角色〉。《中華心理學刊》,48,151-162。 許媛媜(2012)。《聲調在中文口語字彙觸接的時序處理:眼動研究之證據》(未出版之碩士論文)。國立政治大學語言學研究所,台灣。 陳亦全、葉素玲(2009)。〈漢字辨識理論模型中的部件表徵〉。《應用心理研究》,43,177-205。 陳振宇(2013)。〈中文的文句中需不需要加入詞間空格?正反的觀點〉。《人文與社會科學簡訊》,14(4),28-33。 陳家興、蔡介立(2016)。〈詞彙邊界線索影響閱讀中文表現的眼動證據〉。《中華心理學刊》,58(1),19-44。 陳婉君(2013年9月15日)。〈系統識字略探—以形聲字為例〉。《國家教育研究院電子報》。取自http://epaper.naer.edu.tw/ 陳薇帆(2012)。《以事件相關電位探討中文語音辨識中的字形一致性效應》。(未出版之碩士論文)。國立政治大學心理學系,臺灣。 黃慧中(2014)。《以日語重心和語調的教學策略改善日籍初級華語學習者聲調偏誤成效之探討》。(未出版之碩士論文)。中原大學應用華語文學系,臺灣。 傅淳鈴(1998)。《國小學童後設語言覺知之測量及其實驗教學成效分析》(未出版之碩士論文)。台南師範學院國教育系,臺灣。 彭妮絲(2009)。〈華語文教學研究—以閱讀倫理與個案為基礎之探索〉。《聯大學報》,6(1),39-61。 彭妮絲(2011)。〈不同學習風格馬來西亞海青生之華語文閱讀/教學策略〉。《中原華語文學報》,8,59-78。 喻柏林,馮玲,曹河圻,李文玲(1990)。〈漢字的視知覺-知覺任務效應和漢字屬性效應〉。《心理學報》,22(2),141-148。 廖才儀、張莉萍(2013)。〈以語料庫為本的聲調偏誤類型研究〉。發表於台灣華語文教學學會暨國際學術研討會。台灣:高雄。 廖淑慧、廖南雁(2010)。〈法語語者華語聲調習得之偏誤分析—從聲學觀點談起〉。《應華學報》,8,195-217。 鄭昭明(1981)。〈漢字認知的歷程〉。《中華心理學刊》,20,39-43。 鄭昭明,吳淑杰(1994)。〈文字刺激的饗宴與解體〉。In H. W. Chang, J. T. Huang, E. W. Hue, &O. J. L. Tzeng(Eds.),Advances in the of Chinese Language Processing, 1,1-29. 劉慧娟(2017)。〈初級越南學習者華語聲調學習之研究〉。《華語文教學研究》,14(1),81-118。 鐘榮富(2015)。《華語語音及教學》。新北市:正中書局。 龔學勝(2017)。《你知道華語拼音嗎?》。取自:http://goo.gl/t2H9w 英文文獻 Bai, X., Liang, F., Blythe, H. I., Zang, C., Yan, G., & Liversedge, S. P. (2013). Interword spacing effects on the acquisition of new vocabulary for readers of Chinese as a second language. Research in Reaning, 36(S1), S4-S17. doi:10.1111/j.1467-9817.2013.01554.x Begeny, J. C., & Martens, B. K.(2006).Assisting low-performing readers with a group-based reading fluency intervention. School Psychology Review, 35, 91-107. Chen, Hsuan-Chih, Shu, Hua(2001).Lexical Activation during the Recognition of Chinese Characters: Evidence Against Early Phonological Activation.Psychonomic Bulletin& Review, 8, 511-518. Hudson, R. F., Lane, H. B., & Pullen, P. C. (2005). Reading fluency assessment and intervention: What, why, and how? The Reader Teacher, 58, 702-714. Juhasz, B. J., White, S. J., Liversedge, S. P., & Rayner, K. (2008). Eye movements and the use of parafoveal word length information in reading. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 34, 1560-1579. Kirby J. R., Deacon S., Bowers P. N., Izenberg L., Wade-Woolley L., &Parrila R. (2012).Children’smorphological awareness and reading ability. Reading and Writing, 25(2),389–410. Kubler, & C., C. (1985). The Development of Mandarin in Taiwan: A Case Study of Language Contact. Taipei: Student Book Co. Leck, K. J., Weekes, B. S., & Weekes, B. S. (1995). Visual and phonological pathways to the lexicon: Evidence from Chinese readers. Memory and Cognition, 23(4), 468-476. Lee Chao Yang. (2007). Does horse activate mother? Processing lexical tone in form priming. Language & speech, 50(1), 101-123. Lee, C.-Y., Tsai, J.-L., Su, E. C.-I., Tzeng, O. J. L., & Hung, D. L. (2005). Consistency, regularity, and frequency effects in naming Chinese characters . Language and linguistics, 6(1), 75-107. Liu, Y., Wang, M., Pefertti, C. A., Brubaker, B., Wu, S., & MacWhinney, B. (2011). Learning a tonal kanguage by attending to the tone: an in vivo experiment. Language Learning, 61(4), 1119-1141. doi:10.1111/j.1467-9922.2011.00673.x Luo, Y., Yan, M., Yan, S., Zhou, X., & Inhoff, A. W. (2016). Syllabic tone articulation influences the identification and use of words during Chinese sentence reading: Evidence from ERP and eye movement recordings. Cognitive, Affective, & Behavioral Neuroscience, 16(1), 72-92. doi:10.3758/s13415-015-0368-1 Malins, J. G., & Joanisse, M. F. (2010). The roles of tonal and segmental information in Mandarin spoken word recognition: An eyetracking study. Memory and Language, 62(4), 407-420. Marian, V., Blumenfeld, H. K., & Kaushanskaya, M. (2007). The language experience and proficiency questionnaire (LEAP-Q): assessing language profiles in bilinguals and multilinguals. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 50(4), 940. Nick Poss, Tsun-Hui Hung, & Udo Will. (2008). The effects of tonal information on lexical activation in Mandarin. Proceedings of the 20th North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL-20). Perfetti, C.A., & Zhang, S. (1996). What it means to learn to read. In M. F.Graves, B. M. Taylor, & P. van den Broek (Eds.), The first R: Every child`s right to read (pp. 37-61). New York: Teachers College Press. Perfetti, C.A., & Tan, L.H. (1998). The time course of graphic, phonological, and semantic activation in Chinese character identification. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 24, 101-118. Perfetti, C. A., & Liu, Y. (2006). Reading Chinese characters: Orthography, phonology, meaning, and the Lexical Constituency Model. In P. Li, L. H. Tan, E. Bates, & O. J. L. Tzeng (Eds.), Handbook of East Asian psycholinguistics (pp. 225-236). New York: Cambridge University Press. Perfetti, C. A., Liu, Y., & Tan, L. H. (2005). The lexical constituency model: Some implications of research on Chinese for general theories of reading. Psychological Review, 112(1), 43-59. Shen, D., Liversedge, S. P., Tian, J., Zang, C., Cui, L., Bai, X., . . . Rayner, K. (2012). Eye movements of second language learners when reading spaced and unspaced Chinese text. Experimental Psychology, 18(2), 192-202. doi:10.1037/a0027485 Spinks, J. A., Liu, Y., Perfetti, C. A., & Tan, L. H. (2000). Reading Chinese characters for meaning: the role of phonological information. Cognition, 76(1), B1-B11. Tan, L. H., & Perfetti, C. A. (1997). Visual Chinese character recognition: Does phonological information mediate access to meaning? Memory and Language, 37(1), 41-57. Wang, K., Mecklinger, A., Hofmann, J., & Weng, X. (2010). From orthography to meaning: An electrophysiological investigation of Chinese single-character words. Neuroscience, 165(1), 101-106. Yan M, Miller KF, Li H, & Shu H. (2008) What is the place for pinyin in beginning Chinese reading? Evidence from eye movements. In: Rayner K, Shen D, Bai X, Yan G, editors. Cognitive and cultural influences on eye movements. New York: Psychology Press. Ye, Y., & Connine, C. M. (1999). Processing spoken Chinese: The role of tone information. Language and Cognitive Processes, 14, 609-630. doi: 10.1080/016909699386202 Yip, Michael C. W. (2001). Phonological priming in Cantonese spoken-word processing. Psychologia, 44(3), 223-229. Ziegler, J. C., & Goswami, U. (2005). Reading acquisition, developmental dyslexia, and skilled reading across languages: A Psycholinguistic Grain Size Theory. Psychological Bulletin, 131(1), 3-29. |