政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/101379
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  全文筆數/總筆數 : 114012/145044 (79%)
造訪人次 : 52080375      線上人數 : 511
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/101379


    題名: Mary Wortley Montagu’s Turkish Letters: Constructions of Identity within Feminine Spaces
    作者: Jansson, Tea
    日期: 2004-12
    上傳時間: 2016-09-06 15:52:55 (UTC+8)
    摘要: Mary Wortley Montagu’s Letters during Mr. Wortley`s Embassy to Constantinople written during the time her husband Edward Wortley Montagu was the ambassador of Britain in Turkey from 1716 to 1718. These travel letters, which are Mary Wortley Montagu’s best-known literary work, deal with such topics as religion, literature, customs, and architecture, but most of all with depictions of Turkish women. In this article I will analyse the way Wortley Montagu depicts her own and the Turkish women’s agency and identity. In the letters Mary Wortley Montagu constructs her own identity as an eighteenth-century aristocratic female travel writer, but also simultaneously as a changing and adapting hybrid subject within the pressures of the genre. As a travel writer, Wortley Montagu is somewhat exceptional, since she strives to become integrated into the local culture, and becomes what I will interpret a nomadic subject, or “half a Turk,” as she herself writes in one of her letters. The nomadic qualities I will explore in Wortley Montagu’s letters include critical awareness of cultures, subversion and resistance of conventions, adaptation of different cultural features, multilingualism and writing. Her deep admiration of the Turkish upper-class ladies and appreciation of their multicultural hybrid subjectivities, leads to Wortley Montagu’s identification with Turkish women rather than with other Westerners. Her willingness to identify with the Turkish ladies is mainly based on their perceived freedom. Wortley Montagu sees gender segregation and the practise of veiling as liberating and empowering practises for women. She learns to know Turkish women by interacting with them in the feminine spaces of the harems and bathhouses, in which women can form their own community, and in which they can interact and define their own identity. I will analyse the representations of what Wortley Montagu considers feminine spaces—the harem, the bathhouse, and symbolically, the veil.
    關聯: 臺灣英美文學期刊, 2(2), 71-109
    Taiwan journal of English literature
    資料類型: article
    顯示於類別:[文山評論:文學與文化 THCI Core] 期刊論文

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    index.html0KbHTML2879檢視/開啟


    在政大典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋