English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 113313/144292 (79%)
Visitors : 50946607      Online Users : 990
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/66895


    Title: 論羅伯威爾森和優人神鼓的《鄭和1433》中的文化再生
    Other Titles: The Cultural Regeneration in Robert Wilson’s 1433—The Grand Voyage with the U Theatre of Taiwan
    Authors: 姜翠芬
    Contributors: 英文系
    Keywords: 羅伯威爾森;優人神鼓;《鄭和1433》;鄭和;跨文化戲劇;文化再生;Robert Wilson;U Theatre of Taiwan;1433-The Grand Voyage;Zheng He;intercultural theatre;cultural regeneration
    Date: 2012.06
    Issue Date: 2014-06-24 17:01:19 (UTC+8)
    Abstract: 在2010年二月,台北國立中正文化中心製作了一齣名為《鄭和1433》的戲劇。這齣戲是由美國享譽盛名的劇場導演羅伯威爾森和優人神鼓合作的演出。《鄭和1433》的原創劇本是由劉若瑀所寫,並由優人神鼓演員黃誌群及歌仔戲演員唐美雲擔任演出。這齣戲是關於中國歷史上的偉大航海家鄭和的故事。優人神鼓、台灣歌仔戲演員、及台灣的觀眾有一個機會從一個西方人的觀點──威爾森的觀點──進入鄭和的內心世界。本論文探討《鄭和1433》的跨文化元素,同時,進一步肯定在這種跨國合作下《鄭和1433》中的文化再生。
    In February 2010, National Chiang Kai-Shek Cultural Center in Taipei produced a play called 1433—The Grand Voyage: A Music Theater Work Inspired by the Story of Admiral Zheng He. The play was directed by the prestigious American theatre director Robert Wilson with the collaboration of the U Theatre of Taiwan. The original script written by Ruoyu Liu, and starring the U Theatre’s Zhiqun Huang and Taiwanese Opera singer Meiyun Tang, 1433—The Grand Voyage is a unique theatre work about a famous Chinese sea explorer of the Ming dynasty, Zheng He (1371-1433). From the perspective of the western eye—Wilson’s eye, the local Taiwanese performance artists and the Taiwanese audience had a chance to enter the interior of Zheng He. This paper intends to discuss the intercultural elements in 1433—The Grand Voyage and further confirms the cultural regeneration in such cross-cultural collaboration.
    Relation: 外國語文研究, 16, 27-43
    Data Type: article
    Appears in Collections:[英國語文學系] 期刊論文

    Files in This Item:

    File SizeFormat
    27-43.pdf1346KbAdobe PDF2746View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback