English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 113822/144841 (79%)
Visitors : 51829214      Online Users : 346
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/63058


    Title: 晉代佛經和《搜神記》中的「來/去」──從構詞看當時的語言規律
    Other Titles: The Morphological Rules of LAI/QU in Buddhist Texts and SOUSHENJI
    Authors: 竺家寧
    Chu, Chia-ning
    Contributors: 中文系
    Keywords: 搜神記;晉代佛經;漢語動詞;動補結構
    SOUSHENJI;Buddhist texts;Ancient Chinese;VC-structure
    Date: 2004-06
    Issue Date: 2013-12-27 14:31:02 (UTC+8)
    Abstract: 本文取《搜神記》的語言和西晉佛經作客觀的比較,作全面的、窮盡式的描寫,目的不在於考證《搜神記》的時代問題,而在於透過這兩個表示相對概念的常用字,了解這兩種時代相近的材料當中的具體狀況,觀察它們的異同,以提供漢語史研究的參考。我們可以歸納出「來」字意義上的兩個特性:表時間概念、表空間的活動。晉代漢語的「來」字以前者為主。《搜神記》表現了「來」字作為後綴的強大構詞力,它在構詞上是一個表時間概念的後綴。「去」字的基本用法是作單音節動詞。早期的意義是「離開」,後來演變為「前往」。西晉佛經「去」字出現最多的例子是作單音節動詞,不及物。但「去」字居於後位的複合詞,我們認為已經屬於動補結構,「去」的意義已經虛化,至少已經泛化。所以它能夠自由的和多種動詞相結合。西晉佛經組成複合詞「過去」,表示時間概念,修飾後面的名詞,是最常出現的用語。《搜神記》則無此用語。西晉佛經還有一種《搜神記》所沒有的構詞,就是「去V」的動詞並列式。文末,我們把西晉佛經和《搜神記》「來、去」的語法狀況做成一個對照表,以顯示其中的異同。
    This article take SOUSHENJI of Jin Dynasty to compare the Buddhist texts in the area of verb LAI/QU . The purpose is to understand its grammatical function in those days and to describe the similarities and dissimilarities in language usage between two materials. This research will provide a better understanding of history and evolution of Chinese language. The early meaning of QU is ‘ to leave; to depart from’, it changed in meaning and to become ‘to go to; to bound for’ later on. Then, it become ‘empty’ gradually in meaning and turn into a ‘function word’. It combine freely with many different verbs in Jin languge. In Buddhist texts of Jin Dynasty, it form a compound word ‘GUOQU’ to express a time concept, to modify the noun behind it. But there are no such usage found in SOUSHENJI. At the ending of this article, we conclude a table to display the grammaticle situation between SOUSHENJI and Buddhist texts of Jin Dynasty.
    Relation: 政大中文學報, 1, 1-48
    Bulletin of the Department of Chinese Literature National Chengchi University, 1, 1-48
    Data Type: article
    Appears in Collections:[政大中文學報 THCI Core] 期刊論文
    [中國文學系] 期刊論文

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    index.html0KbHTML21550View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback