English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 113648/144635 (79%)
Visitors : 51579477      Online Users : 995
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/63057


    Title: 佛典別生經考察──以唐代及其之前的佛典目錄為範圍
    Other Titles: A Study of “Bie Sheng Jing” of Buddhist Scriptures on the Basis of the Buddhist Scripture Bibliography during and before the Tan Dynasty 
    Authors: 王文顏
    Wang, Wen-Yen
    Contributors: 中文系
    Keywords: 別生經;佛經;目錄;抄經;翻譯
    Bie sheng jing;Chao jing;Buddhist scriptures;Bibliography;Translation
    Date: 2004-12
    Issue Date: 2013-12-27 14:30:59 (UTC+8)
    Abstract: 佛教信徒為了傳教需要,常常從大部佛經中抄出局部經文單獨流通,此類經典即稱為「別生經」,又名「抄經」。「別生經」的數量很多,是古代佛典目錄學家處置的重要對象之一。本文先將「別生經」分為「抄原典」和「抄譯本」二類,然後分別討論其細部問題,最後提出四項研究心得,請學界指教。本文對佛經翻譯和佛典目錄的研究者,具有參考價值。
    For the missionary purpose, Buddhists frequently excerpted parts of the whole Buddhist Scriptures and propagated these excerpts separately. These excerpted texts were designated as“Bie Sheng Jing”or “Chao Jing.” “Bie Sheng Jing,” which was one of the main research objects of ancient Buddhist Scripture bibliographers, is of various kinds. This research paper will divide “Bie Sheng Jing” into two categories--excerpts from original canons and excerpts from translated canon--and will have a detailed discussion on both of them severally. In the last part of this paper, I will provide four concluding points, hoping that scholars will give me further advice. It is my hope that this paper will be of some value for those who conduct research on translation or bibliography of Buddhist Scriptures.
    Relation: 政大中文學報, 2, 141-160
    Bulletin of the Department of Chinese Literature National Chengchi University, 2, 141-160
    Data Type: article
    Appears in Collections:[政大中文學報 THCI Core] 期刊論文
    [中國文學系] 期刊論文

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    index.html0KbHTML21801View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback