Reference: | 壹、原典 Горький, А. М. Собрание сочинений в тридцати томах том 8 повести 1907~1909: Исповедь. М., Государственное издательство художественной литературы, 1950. c.215~378. 貳、俄文部份 Акимов, В. М. Сто лет русской литературы. СПБ., Лики России, 1999. с. 66~68. Бабенко, Л. Г., Казарин, Ю. В. Филологический анализ текста. Екатеринбург, Деловая книга, 2003. c.3~5, c.11. Баранов. В. Горький без грима: Тайна смерти. М., АГРАФ, 2001. Барахов, С. В. Драма Максима Горького. М., ИМЛИ РАН, 2004. Басинский, П. В. Горький. M., Молодая гвардия, 2005. c.346. Беленьких, Г. И. Родная литература. М., Просвещение, 1985. Белый, А. Проблемытворчества: Статьи, воспоминания, публикациц.М., Советскийписатель, 1988. c.272~300. Бердяев, Н. А. Русская идея. М., Издательство АСТ, 2002, c.122., c. 138. Бердяев, Н. А. Истоки и смысл русского коммунизма. М., 1990. c.63. Брилёва, И. С., Захаренко, И. В., Гудков, Д. Б., Красных, В. В., Русское культурное пространство: лингвокультурологический словарь. М., ГНОЗИС, 2004. c.10~12. Бунин, И. А. Воспоминания. Париж, Лев, 1981. c.120. Валгина, Н. С. Теория текста. М., Логос, 2003. c.12, c. 21, c.43~46, c.96~97. Виноградов, В. В. О теории художественной речи. М., ИМЛИ РАН, 1971. c.118 Воркачёв, С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М., ГНОЗИС, 2004. c.10~11. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследование. М., УРСС, 2004. c.10~18, c.27~41. Зубов, А. В., Прохорова, С. М. Национально-культурный компонент в тексте и языке-часть первая. Минск, Минский государственный лингвистический университет, 2005. c.136~138. Ильичёв, Л. Ф. Философский энциклопедический словарь. М., Советская энциклопедия, 1990. c.384. Карасик, В. И. Определение и типология концепт-Этнокультурная концептология Вып.1. Элиста, Калмыцкий государственный университет, 2006. c. 10, c.14~21. Карасик, В. И. Этнокультурная концептосфера: общее, специфичное, уникальное. Элиста, Калмыцкий государственный университет, 2006. c.10~21. Карасик, В. И. Языковой Круг-личность, концепты, дискурс. М., ГНОЗИС, 2004. c.390. Красных, В. И. Русские глаголы и предикативы словарь сочетаемость. М., Арсис Лингва, 1993. Красовский, В. Е. История русской литературы. М., ОЛМА-ПРЕСС, 2001. c.336. Ломинадзе, С. О классиках и современниках. М., Современник, 1989. Лотман, Ю. М., Пятигорский, А. М., Топоров, В. Н., Успенский, Б. А. Тезизы к семиотическому изучению культур(в применении к славянским текстам). Санкт-Петербург, Искусство:СПБ, 2001, с.158. Маслин, М. А. Русская идея. М., Республика, 1992. c.122, c.303. Мишутина, Т. И. Новый взгляд на М. Горького: М. Горький и его эпоха-Материалы и исследования. M., Российская академия наук институт мировой литературы им. А. М. Горького, 1995. c.46~53,c.55~61. Папина, А. Ф. Текст: его единицы и глобальные категории. М., УРСС, 2002. c.8, c.95,c.223. Серафимова, В. Д. Русская литература (1-я половина ХХ века) М., ВЛАДОС, 1997. c.60, c.63. Солганик, Г. Я. Стилистика текста. М., Наука, 2000. c.16. Спиридонова, Л. М. Горький: Новый Взгляд. М., ИМЛИ РАН, 2004. c.56, c.65~66, с.132, с.180. Степанов, Ю. С. Константы: словарь русской культуры. М., Академический проект, 2001. c.43~47, c.182~183, c. 209, c. 879~882. Фесенко, Э. Я. Теория Литературы. М., УРСС, 2004. Филиппов, К. А. Лингвистика текста: Курс лекций СПБ., СПБГУ, 2003. c.119~132. Фрумкина, Р. М. Психолингвистика. М., Академия, 2003. c.62~63. 參、英文部份 Bethea, M. David The shape of apocalypse in modern Russian fiction. New Jersey: Princeton University Press, 1989. Brown, J. Edward Russian literature since the revolution. London: Harvard University, 1982. Croft, W., Cruse, D. A. Congitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. p.75. Gadamer, Hans-Georg (trans. and ed. by David E. Linge) Philosophical and Hermenrutics. London: University of California Press, 1977. p.95~96. Gadamer, Hans-Georg Truth and Method. London: Seabury Press, 1975. Katerina, Clark. The Soviet Novel. Chicago: Indiana University Press, 2000. p.152~155. Langacker, R.W. Concept,Image and Symbol. Stanford: Stanford University Press, 1991. p.2. Langacker, R.W. Why Mind is Necessary. Philadelphia: In L. Albertazzi, 2000. p.27. Mervis, C. B., Rosh, E. Categorization of natural objects. Annual review of psychology, 1981. p.32. Morris, A. Marcia Saints and revolutionaries. New York: SUNY, 1993. p.147~153. Moser, A. Charles The Chambridge history of Russian literature. New York: Cambridge University, 1996. p.395~396. Muchnic, Helen From Gorky to Pasternak–six writer in Soviet Russia. New York: Random House, 1961. Taylor, J. Linguistic Categorization:Prototypes in Categorization. Oxford: Oxford University Press, 1989. p.1. Vladimirovich, Vladimir Nabokov Lectures on Russian literature. New York: Harcourt Brace Jovanavich, 1981. p.297~299. Vygotsky, Lev. Thinking and Speaking. The M.I.T. Press, 1962. p.245. Ziolkowski, Margaret Hagiography and modern Russian literature. New Jersey: Princeton University Press, 1988. p.195~197. 肆、中文部份 一、書籍 王立業著,《洛特曼學術思想研究論文集》。哈爾濱:黑龍江人民出版社,2006,頁7~8。 甘陽譯,卡西爾﹝E. Cassirer﹞著,《人論》。上海:上海譯文出版社,1985,頁33。 石田、白堤譯,阿‧梅特欽科著,《繼往開來─論蘇俄文學發展中的若干問題》。北京:商務印書館出版社,1995。 任光宣主編,《俄羅斯文學簡史》。北京:北京大學出版社,2006,頁301。 伊塞爾著,《審美過程研究》。北京:中國人民大學出版社,1988,頁50。 汪之介著,《俄羅斯命運的回聲─高爾基的思想和藝術探索》。廣西:漓江出版社,1993。 汪之介著,《遠逝的光華》。南京:譯林出版社,2003,頁58~61,頁94~99。 汪劍釗編選,別爾嘉耶夫著,《俄羅斯的命運》。昆明:雲南人民出版社,1999,頁4、頁5~64。。 汪劍釗編選,別爾加耶夫著,《別爾嘉耶夫集》。上海:上海遠東出版社,1999,頁14~15。 谷羽、王雅民譯,俄羅斯科學院高爾基世界文學研究所集體編寫,《俄羅斯白銀時代文學史﹝1890年初─1920年代初﹞II》。敦煌:敦煌文藝出版社,2007。 束定芳編著,《認知語義學﹝An introduction to cognitive semantics﹞》。上海:上海外語教育出版社,2008,頁35~44,頁214~217。 呂叔湘著,《語文常談》。北京:生活‧讀書‧新知三聯書店出版,1980,頁63 李明濱著,《俄國近現代文學經典》。台北:南華管理學院出版,1998,頁131。 李建剛著,《高爾基與安德列耶夫詩學比較研究》。北京:中國社會科學出版社,2008,頁243、頁268~274。 李細梅著,《俄國文學史》。台北:中國文化大學俄文系印行,2003,頁132~134。 何雲波著,《杜斯妥耶夫斯基與俄羅斯文化精神》。湖南:湖南教育出版社,1997,頁249~259。 余振、翟松年譯,萊蒙托夫著,《當代英雄》。台北:光復網際網路出版,2001,頁3。 林煥平譯,高爾基著,《論文學》。廣西:廣西人民出版社,1980,頁154。 阿‧托爾斯泰著,《論文學》。北京:人民文學出版社,1980,頁24。 吳笛等編,《對另一種存在的煩惱─俄羅斯白銀時代短篇小說選》。台北:商鼎文化出版社,1999。 邵煒譯,﹝法﹞蒂費納‧薩莫瓦約著,《互文性研究》。天津:天津人民出版社,2002,頁2~3。 周啟超、王加興譯,Хализев, В. Е.著,《文學學導論﹝Теория литературы﹞》。北京:北京大學出版社,2006,頁299。 周慶華著,《語言文化學》。台北:生智文化事業有限公司出版,1997。 胡慶生譯,托爾斯泰著,《安娜‧卡列尼娜》。台北:崇文館出版,2001,頁42~113。 韋建國著,《高爾基再認識論》。西安:陜西師範大學出版社,1999,頁144。 姚海著,《俄羅斯文化之路》。台北:淑馨出版社,1995。 耿海英著,《別爾嘉耶夫與俄羅斯文學》。上海:上海書店出版社,2009,頁343~393。 馬清華著,《文化語義學》。南昌:江西人民出版社,2006。 徐葆耕著,《叩問生命的神性─俄羅斯文學啟示錄》。桂林:廣西師範大學出版社,2009,頁11~14、頁34~36、頁155。 高奇梅著,《高爾基與卡希林莊園》。濟南:山東友誼出版社,2007。 高爾基著,《高爾基文集第十二卷之「懺悔」》。北京:人民文學出版社,1984,頁199、頁228、頁251、頁266、頁496。 馬曉翔、馬家駿著,《俄國文學史略》。北京:中國社會科學院出版,2004。 梁工主編,《聖經與歐美作家作品》。北京:宗教文化出版社,2002年。 夏衍譯,高爾基著,《高爾基文集第十一卷之「母親」》。北京:人民文學出版社,1985,頁45、64、104、129、195、197、256、409、413。 陶東風主編,《文學理論基本問題》。北京:北京大學出版社,2004,頁344。 陶東風著,《文體演變及其文化意味─文體學從書》。昆明:雲南人民出版社,1999。 許海燕譯,高爾基著,《高爾基短篇傑作選》。台北:志文出版社,1999,頁267。 彭淮棟譯,Isaiah Berlin著,《俄國思想家》。台北:聯經出版事業公司,1987。 陳兆麟譯注,契訶夫著,《三姊妹/櫻桃園:契訶夫戲劇精選》。台北:聯經出版,2004,頁4~8。 陳建華主編,《中國俄蘇文學研究史論II~III﹝История исследования русской и советской литературы﹞》。重慶:重慶出版社,2006。 陳壽朋、孟蘇榮譯,亞‧米亞斯尼科夫著,《論高爾基的創作》。蒙古:內蒙古人民出版社,1983,頁3。 張建華、王偉等合編,《現代俄漢雙解詞典Новый русско-китайский словарь》。北京:外語教學與研究出版社,2004,頁742。 葉水夫主編,《蘇聯文學史─第三卷》。北京:中國社會科學出版社,1994,頁15、22、35。 彭文釧、趙亮編著,《語言文化學》。上海:上海外語教育出版社,2006。 程正民著,《列寧文藝思想與當代》。北京:北京師範大學出版社,1997,頁178。 黃枚著,《韻律與意義:20世紀俄羅斯詩學理論研究》。北京:人民出版社,2005。 黃秋萍譯,《高爾基研究》。上海:上海新光書局印行,2007。 董希文著,《文學文本理論研究》。北京:社會科學文獻出版社,2006。 董希文、張永剛著,《文學原理》。北京:北京大學出版社,2005。 傅修延著,《文本學─文本主義文論系統研究》。北京:北京大學出版社,2005。 傅道彬、于弗著,《文學是什麼》。北京:北京大學出版社,2002。 馮驥才著,《傾聽俄羅斯》。台北:未來書城出版社,2003。 楊明天著,《俄語的認知研究》。上海:上海外語教育出版社,2004。 賈澤林、李樹柏譯,索洛維約夫等著,《俄羅斯思想》。杭州:浙江人民出版社,2000。 蒼松譯,高爾基著,《阿爾塔莫諾夫家的事業》。上海:上海譯文出版社,1998。 聞洪波譯,葉‧扎米雅京著,《明天‧扎米雅京文學隨筆》。北京:東方出版社,2000。 魯迅等譯,高爾基著,《惡魔─蘇聯小說選》。台北:慧明文化出版社,2002。 蔣承勇著,《西方文學〝人〞的母題研究》。北京:人民出版社,2005。 劉引海譯,高爾基著,《在人間》。廣西:漓江出版社,2002。 劉文飛著,《思想俄國》。濟南:山東友誼出版社,2006,頁165。 劉光准、黃蘇華著,《俄漢語言文化習俗探討》。北京:外語教學與研究出版社,1999。 劉亞丁著,《蘇聯文學沉思錄》。成都市:四川大學出版社,1996。 劉寧主編,《俄國經典散文》。上海:上海文藝出版社,2005。 劉錕著,《東正教精神與俄羅斯文學》。北京:人民文學出版社,2009,頁2~3、頁10~33。 黎皓智著,《20世紀俄羅斯文學思潮》。北京:北京大學出版社,2006,頁53~54、頁99。 鄭麗玉著,《認知心理學─理論與應用》。台北:五南圖書出版有限公司,1993,頁147。 鄭體武著,《俄羅斯文學簡史》。上海:上海外語教育出版社,2006,頁177~178。 鮑‧阿‧比亞里克著,《高爾基論集》。莫斯科:蘇聯作家出版社,1957,頁45。 歐陽友權主編,《文學理論》。北京:北京大學出版社,2006。 龍協濤著,《文學解讀與美的再創造》。台北:時報文化,1993,頁13~49、106。 臧傳真編著,《沉睡與發掘:外國文學名篇精譯與賞析﹝俄羅斯卷﹞》。天津:南開大學出版,2003年,頁397、405。 薛奎恩著,《〈意思文本〉語言學研究﹝〈смыслтекст〉Лингвистика﹞》。哈爾濱:黑龍江人民出版社,2006。 賴盈銓著,《文學文本作為概念分析的對象─普拉托諾夫的長篇小說﹝切文古爾鎮﹞》。台北:冠唐國際圖書股份有限公司,2006,頁8、13。 蕭素卿著,《論《戰爭與和平》主題思想》。台北:文史哲出版社,2003,頁50。 鐘聖校博士著,《認知心理學》。台北:心理出版社有限公司,1990,頁147。 嚴平著,《高達美》。台北,東大圖書公司,1997,頁152~153。 顧蘊璞著,《詩國尋美─俄羅斯詩歌藝術研究》。北京:北京大學出版社,2004。 二、期刊 王向遠,〈試論俄國文學的宏觀特性〉。《俄羅斯文藝》,2009年,第一期,頁5~6。 汪之介,〈批判思考的個性與痛苦的靈魂─論高爾基在俄國兩次革命期間的思想探索〉。《當代外國文學》,1995年,第四期。 汪之介,〈高爾基中期創作的藝術特色〉。《南京師大學報﹝社會科學版﹞》,1994年,第三期。 汪之介,〈高爾基專題─關於高爾基的幾點再認識〉。《北京師範大學俄羅斯文藝雜誌社》,1997年,第四期,頁1~2。 李志斌,〈高爾基對歐洲流浪漢文學藝術的貢獻〉。《湖北大學學報﹝哲學社會科學版﹞》,1995年,第三期,頁3~4。 李志斌,〈論高爾基早期作品中的流浪漢群像〉。《外國文學研究》,1995年,第二期,頁3~5。 金亞娜,〈高爾基作品中的宗教意識〉。《俄語語言文学研究》,2002年,第五期,頁18~26。 胡雲波、劉占惠,〈“多餘人”形象的發展及其現實意義〉。《內蒙古工業大學學報﹝社會科學版﹞》, 2006年,第一期,頁1~4。 韋建國,〈高爾基再認識論─高爾基創作思想危機評析〉。《廣西民族學院學報》,1995年,第三期,頁2。 孫靜雲,〈高爾基的小說﹝懺悔﹞藝術文本結構分析〉。《俄羅斯文藝》,1994年,第二期,頁1~7。 張偉,〈簡論“懺悔貴族”與“多餘人”之“親緣”關係〉。《中國青年政治學院學報》,1996年,第一期,頁3~5。 康澄著,〈文化符號學的空間闡釋─尤里‧洛特曼的符號圈理論研究〉。《外國文學評論》,1997年,第二期。 黃學益,〈淺論高爾基和﹝母親﹞〉。《大理師專學報》,1996年,第四期,頁4。 楊明天,〈概念分析:方法及意義〉。《俄語語言文學研究﹝Russian Language and Literature Studies﹞》,2005年,第一期,頁1。 魏宛斌,〈列寧與“尋神派”和“造神派”的鬥爭〉。《學者沙龍》,2004年,第五期,頁1~2。 伍、網路 Books-online.ru: Магазин злектронных книг http://www.books-online.ru/g/gorkiymaksim/001401.html Britannica online(Taiwan) http://wordpedia.eb.com/ Vygotsky, Lev. Thinking and Speaking http://www.marxists.org/archive/vygotsky/works/words/index.htm Библиотека Алексея Комарова http://ilibrary.ru/ Библиотека Максима Мошкова http://www.lib.ru/ Литературная газета http://www.lgz.ru/ Максим Горький http://gorkiy.lit-info.ru/ Мир лингвистики и языков http://superlinguist.com/ Онлайн Энциклопедия Кругосвет http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008274/1008274a1.htm Байрон, Дж. Г. «Лишний человек» в произведениях русских писателей XIX века http://www.textreferat.com/referat-1260.html |