Loading...
|
Please use this identifier to cite or link to this item:
https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/153560
|
Title: | 舊神祇與新信徒的交織 — 以面臨迫遷的曼谷黃橋天后宮為例 The Interwaving of Old Deities and New Believers: A Case Study of Chao Mae Thapthim Saphan Lueang Shrine |
Authors: | 唐千雅 Tang, Chien-Ya |
Contributors: | 林敬智 唐千雅 Tang, Chien-Ya |
Keywords: | 媽祖信仰 民間信仰 泰國華人 學生運動 驅逐 Mazu Belief Folk Religion Thai Chinese Student Movement Eviction |
Date: | 2024 |
Issue Date: | 2024-09-04 16:05:01 (UTC+8) |
Abstract: | 本文研究對象為曼谷黃橋地區一座可能被迫拆遷的天后宮,以之來探索昔日華人移民的信仰如何延續轉變,甚至成為泰國性的一部分。周遭社區大多已拆的黃橋天后宮,現址已被大樓工地包圍。然而信仰並未消失,搬至外地的信徒及鄰近市場的商家至今仍會前來參拜。本研究討論,對於黃橋天后宮的信仰,如何在社區流失後仍持續存在,危機如何成為轉機,信仰社群如何產生變遷。地主朱拉隆功大學校方對黃橋天后宮興訟索賠,資本經濟與現代性的力量如何影響舊日信仰,而雙方的對抗過程,讓一群朱拉隆功大學的年輕學生與關心廟宇的人互相串連,投入拯救黃橋天后宮的運動。此一過程貼合泰國學生運動的時間軸,某一方面來說,黃橋天后宮成為年輕學生爭取民主的另一個實踐場域。這個過程當中,原來不是信徒的學生甚至成為了華人廟宇的新信徒。研究顯示,華語與華人認同,不必然是華人信仰的必要條件。黃橋天后宮案例之中,舊日神祇與當代社群找到共存的可能性,當中可見原屬移民象徵的華人廟宇於21世紀的信仰功能與意義之轉變。 This study examines the Chao Mae Thapthim Shrine in the Saphan Lueang area of Bangkok, a site potentially facing forced demolition, to explore how the religious practices of Chinese immigrants have evolved and integrated into Thai identity. The shrine, largely surrounded by construction sites due to the demolition of the surrounding community, remains a place of worship. Relocated devotees and the nearby merchants continue to visit. This research discusses how faith in the Chao Mae Thapthim Shrine persists despite community loss, how crises can become opportunities, and how the religious community transforms. Chulalongkorn University, the landowner, has filed a lawsuit for compensation, illustrating how the capitalist economy and modernity impact traditional beliefs. The conflict has united young students from Chulalongkorn University with temple supporters in a movement to save the shrine, aligning with the Thai student movement timeline. The shrine has become an arena for students to practice their pursuit of democracy. The study reveals that Chinese language and identity are not prerequisites for Chinese religious beliefs. The Chao Mae Thapthim Shrine case demonstrates how traditional deities and contemporary communities find new possibilities, highlighting the transformation of an old Chinese temple's functions and significance in the 21st century. |
Reference: | 中文部分
CatchPlayMovies (2024年4月23日)。【金孫爆富攻略】How to make millions before grandma dies|中文正式預告|[影片]。Youtube。https://www.youtube.com/watch?v=jQMQOAbqNRc Gray, Ann(2008)。《文化研究: 民族誌方法與生活文化》 (許夢蕓譯;初版)。 韋伯文化國際。 Kalra, V. S., Kaur, Raminder., & Hutnyk, John(2008)。《離散與混雜》 (陳以新譯;初版)。國立編譯館。 Suphang Chanthawanit、Chada Triamvithaya(2021)。《從帆船時代到高速鐵路:介紹泰國華人社區與人口遷移》。Institute of Asian Studies, Chulalongkon University。 丁仁傑(2007)。〈市民社會的浮現或是傳統民間社會的再生產? 以臺灣佛教慈濟功德會的社會實踐模式為焦點〉。《臺灣社會學刊》,38,1–55。 孔復禮(Philip Kuhn)(2019)。《華人在他鄉》 (李明歡譯;初版)。台灣商務。(原著出版年:2009) 方立天(1994)。《中國佛教與傳統文化》(初版)。桂冠出版。 片岡樹(2019)。〈非宗教之宗教:中式寺廟在普吉的角色研究〉(張婷、竇偉、黃鐵譯)。《南洋資料叢》,第3期,35–53。(原著出版年:2012) 史書美 (2013)。《視覺與認同: 跨太平洋華語語系表述.呈現》 (楊華慶譯;初版)。聯經出版。 史書美(2017)。《反離散: 華語語系研究論》 (初版)。聯經出版。 白瑨 (Jean Elizabeth DeBernardi)(2023)。《歸屬之儀:馬來西亞檳城華人社群的記憶、現代性與身分認同》 (徐雨村譯;初版)。左岸文化。 安德森 (Benedict Anderson)(2010)。《想像的共同體》 (吳叡人譯;二版)。時報文化出版。(原著出版年:1983) 朱津 (Sharon Zukin) (2010)。《權力地景: 從底特律到迪士尼世界》 (王志弘、王玥民、徐苔玲譯;第一版)。群學。 呂欣憓(2020年11月23日)。從髮禁開始的壞學生運動 泰國高中生挑戰校園威權。中央社。https://www.cna.com.tw/news/aopl/202011230140.aspx 呂欣憓(2023年5月15日)。前進黨掃街謝票 選民盼組閣為泰國帶來新希望。中央社。https://www.cna.com.tw/news/aopl/202305150372.aspx 呂欣憓 (2024年8月7日)。泰國前進黨遭解散 國會議員9日將加入新政黨。中央社。https://www.cna.com.tw/news/aopl/202408070386.aspx
巫秋玉(2008)。〈論泰國華人社會中的媽祖信仰〉。《莆田學院學報》,15(4), 84–90。 李志賢(2019)。〈新加坡萬山福德祠中元節田野調查 (2015~ 2016年)〉。《節日研究》,第14輯,173–182。 李道緝(1990)。《清末民初潮州人移殖暹羅之研究》。財團法人海華文教基金會。 李豐楙(2018)。《從聖教到道教: 馬華社會的節俗、信仰與文化》(初版)。國立臺灣大學出版中心出版。 貝納子(Brain Bernards) (2013)。〈雙向的混雜性: 論冷戰時期泰華小說中的「泰化」〉。《中山人文學報》,35,127–141. 周思宇(2020年9月17日)。專訪泰國學運領袖:無懼15年刑罰,為何他們激進喊出「王室改革」。報導者。 https://www.twreporter.org/a/thailand-student-protest-1 周思宇(2021年10月8日)。 【泰國學運週年】專訪勇武派青年:當洗碗工、職校生拿起汽油彈,他們要社會聽見什麼。報導者。https://www.twreporter.org/a/thailand-student-protest-anniversary 松本浩一(2008)。〈中元節的產生與普度的變遷〉。收入李豐楙、民俗與文化編輯部主編,《普度文化專刊》 (初版, pp. 5–24)。博揚文化。 林育生(2015)。〈泰國一貫道的發展與經濟社會變遷〉。《亞太研究論壇》16, 55–85。 林育生(2023)。〈從土地神到曼谷神廟: 泰國曼谷叻差巴頌路口愛侶灣四面佛梵天與印度教系神像〉。《臺灣宗教研究》,22(1),93–134。 林美容(2020)。《媽祖婆靈聖 從傳說、名詞與重要媽祖廟認識台灣第一女神》 (初版)。前衛出版。 阿南(Anan Chantara-opakorn)。(2000)。〈泰國的民主化:從抗議示威到新憲法〉。 《二十一世紀評論》,第60期,頁27-33。 侯坤宏(2017)。〈當觀音遇見媽祖:探討觀音信仰與媽祖信仰的關係〉。收於氏著《流動的女神:觀音與媽祖》 (初版, 頁29–177)。佛光文化。 施堅雅(G. William Skinner) (2010)。《泰國華人社會:歷史的分析》(許華、王雲翔、魏嵩壽、林俊綿譯;第一版)。廈門大學。(原著出版年:1957) 段立生(1991)。〈澄海樟林港,紅頭船與潮屬人民旅暹初探〉。收於《泰國潮州人及其故鄉潮州地區研究報告,第一期,樟林港(2310-2393)》。朱拉隆功大學亞洲研究所 段立生(1996)。《泰國的中式寺廟》。泰國大同社出版有限公司。 段立生(2013)。〈從中式寺廟看泰國華人的宗教信仰〉,收入鄭筱筠主編,《東南亞宗教與社會發展研究》 (第一版,頁247–261)。中國社會科學出版社。 段義孚 (Tuan Yi-Fu)。(1998)。《經驗透視中的空間和地方》 (潘桂成譯;初版)。國立編譯館。(原著出版年:1977) 涂爾幹(Emile Durkheim) (1992)。《宗教生活的基本形式》 (芮傳明、趙學元、顧曉鳴譯;初版)。桂冠。(原著出版年:1951) 特納 (Victor Turner) (2006)。《儀式過程:結構與反結構》 (柳博贇、黃劍波,譯;第一版)。中國人民大學出版社。(原著出版年:1969) 班儂拉姆蓋(2016)。《泰國華僑華人本頭公信仰研究》(博士論文)。北京外國語大學。 張長虹(2011)。《移民族群藝術及其認同: 泰國潮劇研究》 (第一版)。 廈門大學出版社。 張珣(2003)。《文化媽祖: 台灣媽祖信仰研究論文集》 (初版)。中研院民族所。 張珣(2008)。《媽祖‧信仰的追尋(續編):張珣自選集》(初版)。博揚文化。 張珣(2015)。〈媽祖造像、挪用現象與「標準化」問題討論〉。《考古人類學刊》,82,5-26(i-ii)。 梁震牧(2015)。〈語言符號與地方性的再製:曼谷耀華力周遭的讀寫實踐〉。《亞太研究論壇》,61,87–130。 陳志明(2012)。《遷徙、家鄉與認同: 文化比較視野下的海外華人研究》 (段穎、巫達譯;第一版)。商務印書館。 陳尚懋 (2015)。〈泰國政治安全的發展與困境〉。《問題與研究》,54(4),79–121。 陳尚懋(2021)。〈泰國民主化的逆流:以2020-2021年的學生運動為例〉。 《人文社會科學研究》,15(4),1–23。 陳英傑(2015)。〈宗教空間的改造: 新加坡淡濱尼聯合宮的「道教化」〉。《國立政治大學歷史學報》,43,219–256。 陳緯華(2008)。〈靈力經濟:一個分析民間信仰活動的新視角〉。《台灣社會研究季刊》,69,57–106。https://doi.org/10.29816/TARQSS.200803.0002 陳曉野(2020)。《拜拜的傳承:潮汕女性的民間信仰實踐》(碩士論文)。清華大學社會學研究所。 陳鴻瑜(2014)。《泰國史》。臺灣商務。 麥柯麗(Melissa Macauley) (2023)。《遙遠的海岸: 中國海疆上的殖民擴張》 (林玉菁譯;初版)。時報文化。 黄挺(2002)。《潮汕文化源流》。廣東高等教育出版社。 斯科特(James C. Scott)。(2007)。 《弱者的武器》(鄭廣懷、張敏、江穗譯;第一版)。譯林出版。(原著出版年:1985年) 華琛(James L. Watson)(2006)。〈神明的標準化:華南沿海天后的推廣,960-1960〉。收於陳仲丹、劉永華(譯),《中國大眾宗教》 (頁 57–92)。 江蘇人民出版社。(原著出版年:1985年) 奧斯特勒 (Nicholas Ostler)。 (2009)。《語言帝國: 世界語言史》 (章璐譯; 第一版)。上海人民。 楊慶堃 (Yang, C. K.)(2016)。《中國社會中的宗教: 宗教的現代社會功能與其歷史因素之研究》 (范麗珠譯;第一版)。四川人民出版社。 齊偉先(2015)。〈宗教場域中美學實踐的現代性:台灣民間信仰場域中的品味社群〉。收於黃應貴主編,《日常生活中的當代宗教:宗教的個人化與關係性存有》 (初版,頁149–185)。群學。 齊偉先(2018)。〈台灣民間宗教儀式實踐中的「品味動員」:陣頭、品味社群與宗教治理〉。《人文及社會科學集刊》,第30卷第1期,頁119-161。 齊偉先(2022)。〈宗教與非宗教之間:香火、香路與咖啡〉,收於林瑋嬪、黃克先主編,《氛圍的感染:感官經驗與宗教的邊界》(初版,頁73–106)。台大出版中心。 齊偉先 (2024)。《物質、隱喻與信仰: 臺灣當代漢人民間宗教生活中的儀式力量》 (初版)。國立臺灣大學出版中心。 齊偉先(2019)。〈台灣漢人民間神明信仰的現代性: 宗教的社會鑲嵌變遷〉。收於湯志傑主編, 《交互比較視野下的現代性: 從台灣出發的反省》 (頁 325–363)。國立臺灣大學出版中心。 劉麗芳、麥留芳(1994)。《曼谷與新加坡華人廟宇及宗教習俗的調查》。中央研究院民族學研究所。 蔡源林(2022)。〈導論〉。收於蔡源林、葉先秦主編,《跨界多元視域下的東南亞華人文化. 歷史篇》 (初版, pp. 1–13)。國立政治大學出版社。 鄭振滿(2010)。〈湄洲祖廟與度尾龍井宮:興化民間媽祖崇拜的建構〉。《民俗曲藝》,167, 123–150。 羅景賢(2015)。《徵收神明: 民間信仰與土地徵收的互動關係》(碩士論文)。國立清華大學。 釋淨海(2017)。《南傳佛教史》。法鼓文化。 釋聖嚴(2015)。《正信的佛教》。法鼓文化。(原著出版年:1965年)
英文部分 Baker, C., & Pasuk Phongpaichit. (2022). A History of Thailand (4th ed.). Cambridge University Press. Bangkok Post. (2016, April 27). Regime wields Section 44 to arrest 10 for political posts. Bangkok Post. https://www.bangkokpost.com/thailand/politics/950073/regime-wields-section-44-to-arrest-10-for-political-posts Coughlin, R. J. (1960). Double identity: The Chinese in modern Thailand. Hong Kong University Press. Hall, S. (2015). Cultural Identity and Diaspora. In Colonial discourse and post-colonial theory (pp. 392–403). Routledge. Herzfeld, M. (2016). Siege of the spirits: Community and polity in Bangkok. The University of Chicago Press Chicago. Kanokrat Lertchoosakul. (2021). The white ribbon movement: high school students in the 2020 Thai youth protests. Critical Asian Studies, 53(2), 206–218. Kasian Tejapira. (2017). Pigtail: A pre-history of Chineseness in Siam. In The Chinese Diaspora in the Pacific (pp. 371-398). Routledge. Lamont, M. (1992). Money, morals, and manners: The culture of the French and the American upper-middle class. University of Chicago Press. McCargo, D. (2021). Disruptors’ dilemma? Thailand’s 2020 Gen Z protests. Critical Asian Studies, 53(2), 175–191. Jackson, P. A. (2022). Capitalism magic Thailand: Modernity with enchantmen. ISEAS Publishing. Reynolds, F. E. (1977). Civic religion and national community in Thailand. The Journal of Asian Studies, 36(2), 267–282. Sittithep Eaksittipong. (2017). From Chinese “in” to Chinese “of” Thailand: The politics of knowledge production during cold war. Rian Thai, 10, 35–56. Sittithep Eaksittipong. (2020). The Social and Political Lives of G. William Skinner and Chinese Society in Thailand. In Y.-K. Chan & F. Chen (Eds.), Alternative Representations of the Past: The Politics of History in Modern China (pp. 85–118). Walter de Gruyter GmbH & Co KG. Skinner, G.W. (1973). “Change and Persistence in Chinese Cultures Overseas: A Comparison of Thailand and Java”. In J.T. McAlister(Eds.), Southeast Asia: The Politics of National Integration(pp. 399-415). Random House. Smith, A. D. (1991). National Identity. Penguin. Sng, J. & Phimpraphai Bisalputra. (2015). A History of the Thai-Chinese. Editions Didier Millet. Supang Chantavanich, & Anusorn Limmanee. (1997). From Siamese-Chinese to Chinese-Thai: Political conditions and identity shifts among the Chinese in Thailand. In Ethnic Chinese as Southeast Asians (pp. 232–266). Springer. Tatat Bunnag. (2020, November 15). Saying farewell to Scala. Bangkok Post. https://www.bangkokpost.com/life/arts-and-entertainment/2215439/saying-farewell-to-scala Tong, C. K., & Chan, K. B. (1993). Rethinking Assimilation and Ethnicity: The Chinese in Thailand. The International Migration Review, 27(1), 140–168. JSTOR. https://doi.org/10.2307/2546705 Tong, C. K., & Chan, K. B. (2001). Positionality and Alternation: Identity of the Chinese of Contemporary Thailand. In Alternate Identities (pp. 1–8). Brill. Wassana Nanuam. (2018, January 10). Section 44 orders to be legislated into law. Bangkok Post. https://www.bangkokpost.com/thailand/politics/1393458/section-44-orders-to-be-legislated-into-law
泰文部分
Bhawan Thanalerdsomboon( ภาวรรณ ธนาเลิศสมบูรณ์) . (2021, December 19). สายน้ำไม่คอยท่า การพัฒนาไม่ปรานี? – ความทรงจำสุดท้ายของศาลเจ้าแม่ทับทิม (河水不停,發展無情?黃橋天后宮的最後記憶). The 101 World. https://www.the101.world/memories-of-chao-mae-tub-tim-sapan-luang-shrine/ Chatsayam Momkaeo ( ชาติสยาม หม่อมแก้ว). (2023, September 15). จองแล้ววันนี้ THIRTY TREE เรสซิเด้นท์ติดจุฬาฯ ใช้ชีวิตอย่างมีคุณภาพที่ดีอย่างยั่งยืน( 今天預訂THIRTY TREE靠近朱拉隆功大學的公寓,享受高質量的永續生活). จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. https://www.chula.ac.th/news/133191/ Komkrit Uitekkeng(คมกฤช อุ่ยเต็กเค่ง). (2022, January 18). ชีวิตมนุษย์ ศาลเจ้า และเรื่องน่าเศร้าใจของสถาบันการศึกษากับกรณีย้ายศาลเจ้าแม่ทับทิมสะพานเหลือง (人類生活、華人廟宇與教育機關的悲哀之事:關於搬遷黃橋天后宮案例). Matichon Weekly. https://www.matichonweekly.com/column/article_507929 Komkrit Uitekkeng(คมกฤช อุ่ยเต็กเค่ง). (2024, January 21). ข้อเตือนใจจากโลกโบราณ กรณีไล่รื้อศาลเจ้าแม่ทับทิมสะพานเหลือง ระวังอาถรรพ์! : ข้อเตือนใจจากโลกโบราณ กรณีไล่รื้อศาลเจ้าแม่ทับทิมสะพานเหลือง (小心詛咒!來自古早世界的提醒—以拆除黃橋天后宮為例). Matichon Weekly. https://www.matichonweekly.com/column/article_740933 Nawaphon Lintitto (นวพล ลินติดต่อ). (2015). การศกึษาพฒันาการ ศาลเจ้า จาก"สมาคม"สู่"สาธารณสถาน"ช่วงพ.ศ. 2463-ปัจจุบนั (1920 年代至今 中式寺廟從「會 社」到「公共場域」的發展研究). Warasan Chumnum Prawattisat, 7, 38–54. Nidhi Eoseewong(นิธิ เอียวศรีวงศ์). (2021). พุทธ -พราหมณ์-ผี หรือ ผี-พราหมณ์-พุทธ(佛-婆羅門-泛靈 或 泛靈-婆羅門-佛). In Siripoj Laomanacharoen(ศิริพจน์ เหล่ามานะเจริญ) (Ed.), ผี-พราหมณ์-พุทธในศาสนาไทย(泰國宗教中的泛靈、婆羅門與佛)(pp. 18–35). Natahaek(นาตาแฮก). PMCU. (2017). 100 ปี การบริหารจัดการที่ดินเขตจัดการทรัพย์สิน จุฬาลงกรณ์ (朱拉隆功大学物業管理處土地管理100周年). สำนักงานจัดการทรัพย์สิน จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย(PCMU) . https://pmcu.co.th/wp-content/uploads/2017/12/100-pee-cu-small-for-web-download.pdf Settanant Thanakitkoses(เสฏฐนันท์ ธนกิจโกเศรษฐ์). (2023, July 13). คู่มือรู้ทันวาทกรรมไล่ที่: กรณีศึกษาศาลเจ้าแม่ทับทิมสะพานเหลือง( 理解驅逐話語的指南:黃橋天后宮的案例研究). The 101 World. https://www.the101.world/discourses-on-the-eviction/ Seubpong Changboonchu. (2019). Tortoise Cake Offering Rituals in Talad Noi, Bangkok and Bangneaw, Phuket. Journal of Thai Studies, 15(2), 84–111. Sittithep Eaksittipong( สิทธิเทพ เอกสิทธิพงษ์ ). (2012). จลาจลพลับพลาไชยบนช่องว่างความทรงจำจีนสยามศึกษา (普拉帕差事件在華暹記憶中的空隙研究). Journal of Human Sciences Chiang Mai University, 13(2), 76–144. Somchai Chio(สมขาย จิว).(2022). แต้จิ๋ว แต่แจ๋ว (精彩潮州). Gypzy. Thai Post. (2019, June 12). จุฬาฯแจงแล้ว! เหตุรื้อศาลเจ้าแม่ทับทิม "ปรับฮวงจุ้ย" แต่ยังอนุรักษ์ "ของเก่า"บนพื้นที่ใหม่ (朱拉隆功大學解釋了!天后宮被拆除的原因為「調整風水」但仍在新空間中保留「舊物」). Thai Post . https://www.thaipost.net/main/detail/68507. Thairath Online. (2020, August 13). “PMCU” เดินหน้าย้ายศาลเจ้าแม่ทับทิมสะพานเหลืองไปยังอุทยาน 100 ปี จุฬาฯ สืบสานศรัทธา อยู่คู่ชุมชน (「PMCU」正推動將黃橋天后宮遷移至朱拉隆功大學百年公園,以延續信仰,與社區共存). Thairath Online. https://www.thairath.co.th/money/economics/thailand_econ/1909657 Thaworn Sikkhakosol (ถาวร สิกขโกศล).(2015). Thaeht Gaan Jeen Lae Gaan Sen Wai เทศกาลจีนและการเซ่นไหว้ (中國的節日與祭品). Matichon. Thaworn Sikkhakosol (ถาวร สิกขโกศล).(2018). Chaomae Thapthim - Maeyanang Chak Chin Su Thai เจ้าแม่ทับทิม - แม่ย่านาง จากจีนสู่ไทย (天后- Maeyanang 從中國到泰國). Art and Culture, 39(7) , 146-169. |
Description: | 碩士 國立政治大學 宗教研究所 109156006 |
Source URI: | http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0109156006 |
Data Type: | thesis |
Appears in Collections: | [宗教研究所] 學位論文
|
Files in This Item:
File |
Description |
Size | Format | |
600601.pdf | | 8455Kb | Adobe PDF | 0 | View/Open |
|
All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.
|