政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/153471
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  全文笔数/总笔数 : 113303/144284 (79%)
造访人次 : 50836502      在线人数 : 686
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻


    请使用永久网址来引用或连结此文件: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/153471


    题名: 教師的叙事:台灣雙語教育政策與鄉村學校之回應
    ROAD-MAPPING Teacher’s Narratives: Stories of Taiwan's Bilingual Project in Rural Schools
    作者: 彭安庭
    Pope, Austin
    贡献者: 李淑菁
    Lee, Shu-ching
    彭安庭
    Pope, Austin
    关键词: 雙語教育
    鄉村學校
    叙事
    Bilingual Education
    Teacher Narratives
    Rural Schools
    日期: 2024
    上传时间: 2024-09-04 15:21:03 (UTC+8)
    摘要: 在台灣,隨著國家力求實現「2030雙語政策」設定的目標,雙語教育已迅速從大學程度推廣到小學階段。這項質性研究採用敘事方法,講述了三位在公立小學教授雙語教育課程的教師的故事。故事中突顯了教師在課堂教學中的問題和困難,以及在參與實施新政策的更廣泛過程中所面臨的挑戰。教師們遇到的問題包括如何有效地進行課程計劃的困惑、由於新職位帶來的個人身份挑戰,以及在農村環境中的小學國際化所帶來的更大影響。本文也對政策中存在的城鄉二元對立提出質疑,這項雙語教育政策的核心面向並未在教師的敘述中反映出來,且將非常不同的學校環境簡化為兩個類別。本文採用ROAD-MAPPING架構分析了三位教師的故事,提供了台灣農村地區雙語教育實施的現實、挑戰和潛力的重要見解。教師們的敘述揭示了在台灣實施「2030雙語政策」的複雜性和挑戰,本文最後討論了這些故事對雙語政策和實施的影響。
    In Taiwan, bilingual education has been spreading rapidly at the university level all the way down to the elementary level as the country seeks to fulfill the goals set out in the Bilingual 2030 policy. This qualitative study takes a narrative approach to the implementation process, telling the stories of three teachers who are involved with teaching bilingual education programs in their public elementary schools. The stories highlighted issues and difficulties in the classroom while teaching and outside of the classroom while taking part in the broader undertaking of implementing a new policy. Teachers' problems ranged from confusion about how to lesson plan effectively to personal identity challenges from their new position to dealing with the larger consequences of internationalization of elementary schools in rural settings. This paper also challenges the rural-urban dichotomy that the policy has been framed in, a core aspect of the bilingual education policy that was not reflected in the teacher’s narratives and simplifies the experiences of very different school settings into just two categories. The ROAD-MAPPING framework was used to analyze the three teachers' stories and provided valuable insights into the realities, challenges, and potentials of bilingual education implementation in rural Taiwan.. The teachers' narratives shed light on the complexities and challenges of implementing the Bilingual 2030 policy in Taiwan, and the paper ends with a discussion of the implications the stories have on bilingual policy and implementation.
    參考文獻: Baker, C. and Wright, W. (2021). Foundations of bilingual education and bilingualism. (7th ed.) Multilingual matters.
    Bellwood, P. (1991). The Austronesian dispersal and the origin of languages. Scientific American, 265(1), 88-93.
    Biddle, C., & Azano, A. P. (2016). Constructing and Reconstructing the “Rural School Problem”: A Century of Rural Education Research. Review of Research in Education, 40(1), 298–325. https://doi.org/10.3102/0091732X16667700
    Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. Cambridge, MA: Harvard University Press.
    Bourdieu, P. et al. (1999) Site Effects. In The weight of the world: Social suffering in contemporary society (pp. 123-129). Cambridge: Polity Press.
    Bradford, A. (2023). English-medium Education in Japan ROAD-MAPPING the Promises made to Students. In E. Dafouz, & U. Smit (Eds.), Researching English-Medium Higher Education : Diverse Applications and Critical Evaluations of the ROAD-MAPPING Framework (pp. 171-189). Routledge.
    Coyle, D., P. Hood, and D. Marsh. (2010). Content and Language Integrated Learning.
    Cambridge, UK: Cambridge UniversityPress
    Chen, Chinfen. (2012). “Planning and Implementation of Elementary School English Education in Taiwan.” In Primary School English-Language Education in Asia, edited by Bernand Spolsky and Young-in Moon, 129–43. New York: Routledge.
    Cheng, H. F., & Huang, D. H. (2015). The relationships between Taiwanese elementary English teachers’ qualification, teaching experiences and teacher’s efficacy beliefs. International Journal of Education and Social Science, 2(7), 29-40.
    Chen, F., Kao, SM. & Tsou, W. (2020). “Toward ELF-Informed Bilingual Education in Taiwan: Addressing Incongruity Between Policy and Practice”. English Teaching & Learning 44, 175–191. https://doi.org/10.1007/s42321-020-00055-1
    Chen, Ping (2001): Policy on the Selection and Implementation of a Standard Language as a Source of Conflict in Taiwan. In: Nanette Gottlieb / Ping Chen (eds): Language Planning and Language Policy. East Asian Perspectives. Richmond: Curzon, pp. 95–110.
    Chen, Suchiao. (2020). Language Policy and Practice in Taiwan in the Early Twenty-First Century. Language Diversity in the Sinophone World (pp.122-141). 10.4324/9781003049890-9.
    Chien, S. (2014). Varieties of English: Taiwanese attitudes and perceptions. Newcastle and Northumbria Working Papers in Linguistics, 20, 1-16.
    Chien, C. W. (2023). Three Taiwanese elementary school English teachers’ pedagogical and collaborative practice of glocalization in CLIL lessons. Pedagogies: An International Journal, 1–19. https://doi.org/10.1080/1554480X.2023.2286656
    Cohen, L., Manion, L., & Morrison, K. (2018). Research Methods in Education (8th ed.). London: Routledge.
    Council of Indigenous Peoples (2020). Six-Year Plan for Taiwan’s Indigenous Languages Revitalization (2014-2019). Retrieved from https://www.cip.gov.tw/en/news/data-list/55CBC3111C5604C8/2D9680BFECBE80B6A43D1B72ACF18DFD-info.html
    Cummins, J. (2003). Bilingual Education: Basic Principles. In JM Dewaele, A. Housen, and L. Wei, Bilingualism: Beyond Basic Principles (p. 56-66). Multilingual Matters.
    Dafouz, E., & Smit, U. (2016). Towards a dynamic conceptual framework for English-medium education in multilingual university settings. Applied Linguistics, 37(3), 397–415. https://doi.org/10.1093/applin/amu034
    Dafouz, E., & Smit, U. (2020). ROAD-MAPPING English medium education in the internationalised university. Palgrave Pivot. https://doi.org/10.1007/978-3-030-23463-8
    Erickson, F. (1987). Transformation and School Success: The Politics and Culture of Educational Achievement. Anthropology & Education Quarterly, 18(4), 335–356. https://doi.org/10.1525/aeq.1987.18.4.04x0023w
    Eslami, Z.R., Graham, K.M., Bashir, H. (2020). English Medium Instruction in Higher Education in Qatar: A Multi-Dimensional Analysis Using the ROAD-MAPPING Framework. In: Dimova, S., Kling, J. (eds) Integrating Content and Language in Multilingual Universities. Educational Linguistics, vol 44. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-46947-4_7
    Etherington, K. (2006). Reflexivity: Using our ‘selves’ in narrative research. Narrative research on learning: Comparative and international perspectives, 77-92.
    Ferrer, A & Lin, T.B. (2021). Official bilingualism in a multilingual nation: a study of the 2030 bilingual nation policy in Taiwan, Journal of Multilingual and Multicultural Development, DOI: 10.1080/01434632.2021.1909054
    Foucault, M. (1977). Discipline and Punish: the birth of the prison. New York: Pantheon Books.
    García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Wiley-Blackwell.
    Graham K., W.-Y. Pan & Z. R. Eslami (2021). A critique of Taiwan’s bilingual education policy through a ROAD-MAPPING of teacher experiences, Current Issues in Language Planning, 22:5, 516-534, DOI: 10.1080/14664208.2021.1884434
    Graham, K. M., & Yeh, Y. F. (2022). Teachers’ implementation of bilingual education in Taiwan: challenges and arrangements. Asia Pacific Education Review, 24(3), 461-472.
    Hakka Affairs Council (2021). Hakka Affairs Council Administrative Plan 2021. Retrieved from https://english.hakka.gov.tw/Content/Content?NodeID=674&PageID=43705&LanguageType=ENG
    Heylen, A. (2005). The Legacy of Literacy Practices in Colonial Taiwan. Japanese–Taiwanese– Chinese: Language Interaction and Identity Formation. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 26(6), 496–511.
    Hornberger, N.H. (1991) Extending enrichment bilingual education: Revisiting Typologies and redirecting Policy. In O. Garcia Focus on Bilingual Education: Essays in honor of Joshua A. Fishman (Vol 1) (pp. 215-234). Philadelphia, John Benjamins.
    Hornberger, N.H. (2015) Selecting Appropriate Research Methods in LPP Research: Methodological Rich Points. In Research methods in language policy and planning a practical guide / edited by Francis M. Hult and David Cassels Johnson. (1st ed.) 9-20. Wiley-Blackwell.
    Hsiau, A. C. (1997). Language ideology in Taiwan: The KMT's language policy, the Tai-yu language movement, and ethnic politics. Journal of multilingual and multicultural development, 18(4), 302-315.
    Hsu, F. (2021). "Taiwan and Mandarin-English Bilingualism." In Bloomsbury World Englishes Volume 2, Ideologies edited by Rani Rubdy and Ruanni Tupas 2: 270.
    Huang, Y. and Tsou, Wenli. (2023). “CLIL Development in Bilingual Education in Taiwan:
    Past, Present, and Future”. 課程與教學, 26.1, 1-26.
    Hubbs, E. (2013). Taiwan language-in-education policy: social, cultural, and practical implications. Journal of Second Language Acquisition and Teaching, 20, 76-95.
    Hult, F. M., & Johnson, D. C. (2015). Introduction: The Practice of Language Policy Research. In Research methods in language policy and planning a practical guide / edited by Francis M. Hult and David Cassels Johnson. (1st ed.) 1–5. Wiley-Blackwell.
    International Cultural Education Foundation (2018, October). 台灣偏鄉學童的教育問題. International Cultural Education Foundation (ICEF). https://icef.org.tw/2018/10/05/%E5%8F%B0%E7%81%A3%E5%81%8F%E9%84%89%E5%AD%B8%E7%AB%A5%E7%9A%84%E6%95%99%E8%82%B2%E5%95%8F%E9%A1%8C/
    Imants, J., and M. Van der Wal. 2020. “A Model of Teacher Agency in Professional Development and School Reform.” Journal of Curriculum Studies 52 (1): 1–14. doi:10.1080/00220272.2019.1604809.
    Jao, Jui-Chang, and McKeever, Matthew (2006). Ethnic Inequalities and Educational Attainment in Taiwan. Sociology of Education, Vol. 79, No. 2, pp. 131-152.
    Jones, D., and Martin-Jones, M. (2004). Bilingual education and language revitalization in Wales: Past achievements and current issues. In J. W. Tollefson & A. B. M. Tsui (Eds.), Medium of instruction policies: Which agenda? Whose agenda? (pp. 43–70). New York: Routledge
    Kao, C. L., & Chang, W. W. (2022). The Relationship between Job Stress Risk Factors andWorkplace Well-Being with the Moderating Effects of JobBurnout: A Study of Substitute Educators for Early ChildhoodEducation in Taiwan. European Journal of multidisciplinary studies, 7(1), 114-127.
    Ke, FF., Lee, SW. , and Xu, X. (2015) “Teaching training in a mixed-reality integrated learning environment”, Computers in Human Behavior, Volume 62, 2016, Pages 212-220, ISSN 0747-5632, https://doi.org/10.1016/j.chb.2016.03.094
    Ke, J.-X. (1990) The national language education in the Taiwan Province: Past, present, and future. Paper presented at the Annual Conference of the Chinese Language Teachers Association, Nashville, Tennessee, USA.
    Kim, J. H. (2015). Understanding narrative inquiry: The crafting and analysis of stories as research. Sage publications.
    Knight, J. (2018). The changing landscape of higher education internationalisation—For better or worse? In D. Law & M. Hoey (Eds.), Perspectives on the internationalisation of higher education (pp. 13–19). Abingdon, UK: Routledge.
    Konttinen, M. (2023). Using ROAD-MAPPING to Gain Insights into Quality Work in English-Medium Master's Programs. In E. Dafouz, & U. Smit (Eds.), Researching English-Medium Higher Education : Diverse Applications and Critical Evaluations of the ROAD-MAPPING Framework (pp. 154-170). Routledge.
    Kyriacou, C., & Chien, P. Y. (2004). Teacher stress in Taiwanese primary schools. The Journal of Educational Enquiry, 5(2).
    Lassonde, C., & Israel, S. (2009). Teacher Collaboration for Professional Learning: Facilitating Study, Research, and Inquiry Communities. JosseyBass.
    Leontjev, D., & DeBoer, M. A. (2020). Multimodal mediational means in assessment of processes: An argument for a hard-CLIL approach. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 25(4), 1–17 https://doi.org/10.1080/13670050.2020.1754329
    Li, Chia-Chi and Hung, Chih-lun. (2019). A Study of the Effects on Learning Achievement of English Listening & Reading and Learning Motivation by Applying “Cool English” to Elementary School Students' Instruction, 師資培育與教師專業發展期刊 , 12卷1期 , P163 - 205.
    Lin, A. M. Y., & He, P. (2017). Translanguaging as dynamic activity flows in CLIL classrooms. Journal of Language, Identity, and Education, 16(4), 228–244. https://doi.org/10.1080/ 15348458.2017.1328283
    Little, J. W. (1990). The Persistence of Privacy: Autonomy and Initiative in Teachers' Professional Relations. Teachers College Record, 91(4), 509–536.
    Liu, Jeng. (2012). Does cram schooling matter? Who goes to cram schools? Evidence from Taiwan. International Journal of Educational Development. 32. 46–52. 10.1016/j.ijedudev.2011.01.014.
    Liao, Pei-An, Chang, Hung-Hao, Wang, Jiun-Hao, and Sun, Lih-Chyun. (2016). “What are the determinants of rural-urban digital inequality among schoolchildren in Taiwan? Insights from Blinder-Oaxaca decomposition”, Computers & Education, Volume 95, 2016, Pages 123-133, https://doi.org/10.1016/j.compedu.2016.01.002.
    Lo, Y. Y. (2020). Professional Development of CLIL Teachers. Springer Singapore Pte. Limited.
    Low, E.L. (2014). “Singapore’s English Language Policy and Language Teacher Education: A Foundation for Its Educational Success.” In: Lee, S., Lee, W., Low, E. (eds) Educational Policy Innovations. Education Innovation Series. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-4560-08-5_6
    Luo, C.L. (2022). Study of Teachers’ Concepts of CLIL in Taiwan. International Journal of Social Sciences and Artistic Innovations. 2. 25-34. 10.35745/ijssai2022v02.01.0004.
    Luo, W. (2021). Challenges facing teachers in implementing bilingual instruction in taiwan and implications for teacher professional development. Journal of Education Research, (321), 78-97. doi:https://doi.org/10.3966/168063602021010321006
    Luo, W. (2022). “Promoting content and English learning in a bilingual curriculum at the elementary school level”, Education 3-13, DOI: 10.1080/03004279.2022.2099925
    Ministry of Education (2024, March). Ministry of Education Recruits More Talented English Teaching Professionals from Overseas in 2024.https://english.moe.gov.tw/cp-117-39536-449ce-1.html
    Macaro, E. (2018). English medium instruction:content and language in policy and practice. Oxford University Press.
    Martin, P. W. (2005). ‘Safe’ Language Practices in Two Rural Schools in MalaysiaL Tensions between Policy and Practice. In Decolonisation, globalization : language-in-education policy and practice edited by Angel M.Y. Lin and Peter W. Martin. 74-97 Multilingual Matters Ltd.
    Menken, K. and O. Garcia (2017). ”Language Policy in Classrooms and Schools.” In Language Policy and Political Issues in Education. Encyclopedia of Language and Education. 3rd ed. edited by T. L. McCarty and S. May, 211–225. Cham, Switzerland: Springer
    Met. M. (1999, January). Content-based instruction: Defining terms, making decisions. NFLC Reports. Washington, DC: The National Foreign Language Center.
    Murphy, V., (2014) Second Language Learning in Early School Years: Trends and Contexts. Oxford: Oxford University Press
    National Development Council (2018). “Blueprint for developing Taiwan into a bilingual nation by 2030”.Retrieved from https://www.ndc.gov.tw/en/Content_List.aspx?n=D933E5569A87A91C&upn=9633B537E92778BB
    National Development Council (2021). “Bilingual 2030”. Retrieved from https://www.ndc.gov.tw/en/Content_List.aspx?n=BF21AB4041BB5255&upn=9633B537E92778BB
    Oladejo, J. (2006). Parents' attitudes towards bilingual education policy in Taiwan. Bilingual Research Journal, 30(1), 147.
    Pan, Naixin (2024, March). 2024年全台國中小朝4方向續推雙語教育!各縣市最新政策比一比. Flipped Education. https://flipedu.parenting.com.tw/article/009065
    Pawan, C. (2009). Indigenous language education in Taiwan. in Language is Life PROCEEDINGS OF THE 11TH ANNUAL STABILIZING INDIGENOUS LANGUAGES CONFERENCE. edited by W. Y. Leonard and S.E. B. Gardner, 26-33. University of California at Berkeley:Survey of California and Other Indian Languages.
    Pineda, I., Tsou W., & Chen, F. (2022). “Glocalization in CLIL: analyzing the training needs of in-service CLIL teachers in Taiwan and Spain”, Journal of Multilingual and Multicultural Development, DOI: 10.1080/01434632.2022.2050380
    Ricento, T., and N. H. Hornberger. (1996). “Unpeeling the Onion: Language Planning and Policy and the ELT Professional.” TESOL Quarterly 30 (3): 401–427. doi:10.2307/3587691.
    Sánchez, C., & Alemán, C. (2011). ICT in Education: A Critical Literature Review and Its Implications. Jo Shan Fu National Institute of Education. Singapore International Journal of Education and Development using Information and Communication Technology (IJEDICT), 9(1), 112-125.
    Sia, Yi-Syuan & Chern, Chiou-Lan (2023) A glocalized bilingual policy implementation in a junior high school in Taiwan, Educational Studies, 49:3, 473-491, DOI: 10.1080/03055698.2022.2143712
    Smit, U., & Dafouz, E. (2012). Integrating content and language in higher education: An introduction to English-medium policies, conceptual issues and research practices across Europe. In U. Smit & E. Dafouz (Eds.), Integrating content and language in higher education: Gaining insights into English-medium instruction at European universities—AILA Review (pp. 1–12). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins
    Snow, M. A., Met, M., & Genesee, F. (1989). A Conceptual Framework for the Integration of Language and Content in Second/Foreign Language Instruction. TESOL Quarterly, 23(2), 201–217. https://doi.org/10.2307/3587333
    Spolsky, B. (2017). ”Language Policy in Education: Practices, Ideology, and Management.” In Language Policy and Political Issues in Education. Encyclopedia of Language and Education. 3rd ed. edited by T. L. McCarty and S. May, 3-16. Cham, Switzerland: Springer
    Teng, Sue-Feng. (2008, February) “Starlight, Starbright-Stellar Rural Students Trickle Into Elite Universities.” Taiwan Panorama Magazine | an International, Bilingual Magazine for Chinese People Around the World, Feb. 2008, www.taiwan-panorama.com/en/Articles/Details?Guid=823accf0-d6d5-477a-b02e-ed47ff3bb26d&CatId=11
    Tollefson, J. W. (2017). ”Language Planning in Education.” In Language Policy and Political Issues in Education. Encyclopedia of Language and Education. 3rd ed. edited by T. L. McCarty and S. May, 17–29. Cham, Switzerland: Springer
    Trejaut, JA, Kivisild T, Loo JH, Lee CL, He CL, Hsu CJ, Li ZY, Lin M. (2005). Traces of archaic mitochondrial lineages in Austronesian-speaking Formosan populations. PLoS Biol 3: 247.
    Tri, D. H., & Moskovsky, C. (2019). English-medium instruction in Vietnamese higher education: A “ROAD-MAPPING” perspective. Issues in Educational Research, 29(4), 1330–1347. https://search.informit.org/doi/10.3316/ielapa.721977441692400
    Tsai, Shu-Ling. (2010). Language Skills and Status Attainment in Taiwan, Journal of Language, Identity & Education, 9:4, 229-249, DOI: 10.1080/15348458.2010.503914
    Tsai, Zongxun. (2019, July). 嘉縣偏校「專聘教師」 開缺20僅7人選填. Liberty Times. https://news.ltn.com.tw/news/life/paper/1305231
    Tse, Kwock-Ping J. (2000). Language and a rising new identity in Taiwan. International journal of the sociology of language, 143, 151-164. Berlin: Mouton de Gruyter.
    Tseng, Jun-Jie. (2018) Exploring TPACK-SLA interface: insights from the computer-enhanced classroom, In Computer Assisted Language Learning, 31:4, 390-412, DOI: 10.1080/09588221.2017.1412324
    Tsou, W, & Tsai, SC. (2022). “Interactive learning for professional development of bilingual education by a blended instructional approach”, Interactive Learning Environments, DOI: 10.1080/10494820.2022.2122510
    Tsou, W, & Kao, SM. (2017). “Overview of EMI Development.” English as a Medium of Instruction in Higher Education. English Language Education, vol 8. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-10-4645-2_1
    Valdiviezo, Laura. (2009). Bilingual intercultural education in indigenous schools: an ethnography of teacher interpretations of government policy, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 12:1, 61-79, DOI: 10.1080/13670050802149515
    Wang, Yunling (2023, October) 代理教師、代課老師、兼任教師、教支人員⋯⋯你是哪一種?公校裡的「老師」. Flipped Education. https://flipedu.parenting.com.tw/article/008545
    描述: 碩士
    國立政治大學
    亞太研究英語碩士學位學程(IMAS)
    111926027
    資料來源: http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0111926027
    数据类型: thesis
    显示于类别:[亞太研究英語博/碩士學位學程(IDAS/IMAS)] 學位論文

    文件中的档案:

    档案 描述 大小格式浏览次数
    602701.pdf612KbAdobe PDF0检视/开启


    在政大典藏中所有的数据项都受到原著作权保护.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回馈