English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 112871/143842 (78%)
Visitors : 49928550      Online Users : 454
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/150815


    Title: THE LEFT-PERIPHERAL NATURE OF THE RIGHT-EDGE PARTICLE KHÔNG IN VIETNAMESE
    越南語右緣助詞không的左緣本質
    Authors: Liao, Y.-L. Irene;Lin, T.-H. Jonah
    廖苡伶;林宗宏
    Contributors: 台灣語言學期刊
    Keywords: không;negator;negative particle questions;Vietnamese;Neg-to-C movement
    không;否定詞;否定助詞疑問句;越南語;Neg-to-C位移
    Date: 2024-01
    Issue Date: 2024-04-11 14:03:04 (UTC+8)
    Abstract: This work provides a syntactic account of VP-không questions in Vietnamese. We begin by pointing out potential problems in Duffield's (2013a) predicate-raising analysis to VP-không questions. First, it is unclear why raising the predicate to the left of the negator không could turn a declarative into a question. Second, Duffield's analysis cannot account for the occurrence of TP-level adverbs between the subject and the predicate. Third, contrary to a claim in Duffield's analysis, the topic marker thì is actually compatible with VP không questions. To deal with these problems, we argue for an alternative analysis which involves Neg-to-C movement and the raising of a remnant TP.
    本文探討越南語中否定詞không置於句尾作為疑問詞的問句(VP-không questions),並為其提出句法分析。我們指出了Duffield(2013a)針對此種問句提出的謂語提升(predicate-raising)分析可能會面臨的問題。一,Duffield(2013a)的分析中並沒有說明謂語提升到否定詞không之前為何能將陳述句轉變為疑問句。二,Duffield(2013a)的分析無法解釋時制詞組層級的副詞(TP-level adverb)為何能出現在主詞和謂語之間。三,Duffield(2013a)認為主題標記thì無法出現在VP-không問句中,但是主題標記thì事實上是可以出現在VP-không問句中的。本文提出一套不同的句法分析,認為VP-không問句是透過Neg-to-C位移和餘留時制詞組(remnant TP)的提升而形成的。此分析可以解釋VP-không問句本身的句法限制,並且能為以上問題提出良好說明。
    Relation: 台灣語言學期刊 (Taiwan Journal of Linguistics), 22(1), 115-133
    Data Type: article
    DOI 連結: https://doi.org/10.6519/TJL.202401_22(1).0005
    DOI: 10.6519/TJL.202401_22(1).0005
    Appears in Collections:[台灣語言學期刊 THCI Core ] 期刊論文

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    index.html0KbHTML86View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback