政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/143907
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  全文筆數/總筆數 : 113325/144300 (79%)
造訪人次 : 51158335      線上人數 : 915
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/143907


    題名: 華語批評委婉語研究與教學應用
    A Study on Chinese Indirect Speech Acts in Criticism and Pedagogical Applications
    作者: 曾瑋庭
    Tseng, Wei-Ting
    貢獻者: 鍾曉芳
    Chung, Siaw-Fong
    曾瑋庭
    Tseng, Wei-Ting
    關鍵詞: 批評
    間接言語行為
    華語教學
    語用策略
    Criticism
    Indirect Speech Act
    Chinese Teaching
    Pragmatic Strategies
    日期: 2023
    上傳時間: 2023-03-09 18:55:32 (UTC+8)
    摘要: 人們在溝通時,會使用一些語用策略,如Leech(1983)提出的禮貌原則(politeness principle),強調應在對話時盡量縮小雙方的分歧以及對他人的貶損。尤其在批評他人的時候,為了讓對方不要因批評受到太大的刺激或傷害,用委婉的方式告訴對方十分重要。這些技巧對於華語學習者來說十分困難,但在教材中卻極為缺乏,蘇婉蓉(2012)檢視了《新版實用視聽華語》5冊及《遠東生活華語》3冊的教材,批評相關語料只有17筆,而且情境設定幾乎都是平輩之間的批評,這樣不完整的語用知識,會使學生難以應用於現實生活中,若透過真實語料設計更多元的批評對象與情境,必能大大幫助教學者及學習者。
    關於委婉言語相關研究,前人大部分都使用問卷或是教材蒐集語料(劉怡君,2006;蘇婉蓉,2012;李欣儒,2017),以語料庫作為蒐集工具的研究是相對少數的。語料庫中的語料不但真實,涵蓋範圍及領域也相當廣泛、多元,非常適合作為語料蒐集的工具。不過,語料庫缺乏對話形式的語料,也無法得知說話者與聽話者之間的關係與對話時的情境,問卷能夠補足這些不足之處,故本研究以語料庫以及問卷作為兩個主要的研究工具。
    本研究運用語料庫及問卷蒐集豐富的批評委婉語語料,並歸納批評委婉語常用的策略。批評策略分為核心行為及輔助行為兩部分,其中核心行為又分成了直接批評以及間接批評兩種(Chen,2004;張曉飛,2017;李松蔓和彭爽,2019),間接批評為批評委婉語常用的批評策略,但過去研究中對於間接批評之分類並不統一,本研究透過語料庫與問卷語料分析、統整,歸納出了完整的批評委婉語核心行為以及輔助行為策略。
    語料庫之語料固然真實,但卻無法完整呈現說話時的情境以及說話者與聽話者間的社會地位關係及親疏程度,為了使研究更加完整,並能製作出更全面的模板,必須透過問卷研究出華語母語者在不同情境下、面對不同社會地位及親疏關係的聽話者時,說話者策略的選擇與搭配。最後,綜合所有研究成果,製作完整的批評委婉語模板,幫助華語學習者學習如何以委婉的方式批評他人,並能聽懂華語母語者的委婉策略。同時,讓華語教師能將模板運用於課堂練習,且將此方法運用至未來的語用教學,有助於課堂準備及教學。
    People use pragmatic strategies when communicating. Leech (1983) proposed a principle of politeness that people should minimize the expression of disagreement between self and other. Especially when criticizing others, it is important to prevent listeners from being too irritated or hurt by criticism. In these scenarios, indirect speech acts are typically used. These skills are difficult for second language learners as there exists little teaching material for this topic. Such insufficient pragmatic knowledge will make it difficult for students to apply indirect speech acts in real life. If we can provide templates for more diverse critical situations through the corpus, it will greatly help teachers and learners.
    Most studies on indirect speech acts have used real life examples and questionnaires or research through textbooks. Some studies used corpus as a tool. Although a corpus covers a wide and diverse range of data, making it a very suitable research tool, it does not necessarily include content of daily conversations, and it is also difficult to know the relationship between the speaker and the listener, as well as the situation of the conversation. The questionnaire can make up for these deficiencies, and therefore, this study utilized both corpus and questionnaire as the two main research tools.
    參考文獻: 冉永平(2004)。言語交際中“吧”的語用功能及其語境順應性特征。現代外語,4,340-349。
    朱湘燕(2002)。漢語批評言語行為研究及其對對外漢語教學的啟示。中國暨南大學和語言文字學系研究所碩士論文,未出版,廣州。
    李欣儒(2017)。商務華語教材詞語跨文化概念研究¬──以三部教材為例。國立台中教育大學語文教育學系研究所碩士論文,未出版,台中。
    李松蔓、彭爽(2019)。現代漢語批評言語行為的策略探究。東北師大學報(哲學社會科學版),4,109-115。
    何兆熊(2000)。新編語用學概要。上海:上海外語教育出版社。
    吳鑑城、白明弘、林慶隆(2019)。臺灣華語文語料庫在華語文教育的應用。華語文教學研究,16.3,29-56。
    周華、韓曉惠、成城(2007)。中國文化溝通下的間接言語行為。 Sino-US English Teaching,4(3),66-69。
    林慶隆、白明弘、蔡岳璋、吳鑑城、李詩敏、吳欣儒、丁彥平、許愷容、盧昱勳、王冠孺、陳沛璇(2021)。臺灣華語文語料庫-華語文教與學的必備工具。台北:國家教育研究院。
    胡瑩、朱小平(2005)。語用學理論與外語教學。南昌大學學報,36(1),143-147。
    胡春梅(2005)。論委婉語的構成及功能。浙江教育學院學報,1,29-33。
    徐志敏(2002)。批評語及其應答語的話語分析。安徽工業大學學報(社會科學版),3,69-71。
    曹佳(2010)。教師漢語批評言語行為的語言研究。牡丹大學學報,19(8),19-21。
    張靜(2014)。批評言語行為研究綜述。渭南師範學院學報,29(16),28-31。
    張曉飛(2017)。網路批評言語行為研究。中國吉林大學語言學及應用語言學系研究所碩士論文,未出版,長春。
    張蒙蒙(2020)。對外漢語教材中的言語行為研究─以《HSK標準教程》為例。中國山東大學漢語言國際教育系研究所碩士論文,未出版,濟南。
    喬剛(1997)。委婉辭的表達形式,修辭學習,2,47-49。
    葉彥君(2006)。台灣地區公眾批評語及批評策略研究。臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,台北。
    劉怡君(2006)。現代漢語委婉言語之語用策略及語言形式─以臺灣地區為例。臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,台北。
    魏妙純(2005)。漢語抱怨言語之母語和中介語對比分析──兼談美籍華語學生的第二語言教學。臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,臺北。
    蕭藤村(2012)。台灣話俗諺語典。臺北:五南出版社。
    闕河嘉、陳光華(2016)。庫博中文獨立語料庫分析工具之開發與應用。數位人文:在過去、現在和未來之間。台北:國立臺灣大學出版中心。
    蘇婉蓉(2012)。漢語批評言語行為之策略、主題與性別研究。臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,台北。
    Austin, J. L. (1976). How to do things with words the William James lectures delivered in Harvard University in 1955 2/e, Oxford: Oxford University Press.
    Boxer, D., & Pickering, L. (1995). Problems in the presentation of speech acts in. ELT materials: The case of complaints. ELT Journal, 49.1, 44-58.
    Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
    Chen, J. X. (2004). A qualitative and quantitative study of the speech act of. criticism in the Chinese context, Unpublished master’s thesis, Nanjing Normal University, Nanjing.
    Fraser, B. (1980). Conversational Mitigation. Journal of Pragmatics, 4, 341-350.
    Gladwell, M. (2008). Outliers: The Story of Success, New York: Little, Brown and Company.
    Golato, A. (2003). Studying compliment responses: A comparison of DCTs and recordings of naturally occurring talk. Applied Linguistics, 24, 90-120.
    Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. Syntax and semantics, volume 3: speech acts, New York: Academic Press.
    Hinkel, E. (1997). Appropriateness of Advice: DCT and multiple choice data. Applied Linguistics, 18(1), 1-26.
    Holmes, J. (2001). An introduction to sociolinguistics (2nd edition). Harlow, England: Pearson Education Limited.
    Hymes, D.H. (1972). On Communicative Competence. In J.B. Pride and J. Holmes (Ed.) , Sociolinguistics: Selected Readings(pp. 269-293). Harmondsworth: Penguin.
    Johns, T. (1991). From printout to handout: Grammar and vocabulary teaching in the context of data-driven learning. English Language Research Journal, 4, 27-45.
    Johnson, D. M., & Roen, D. H. (1992). Complimenting and involvement in peer reviews: Gender variation. Language in Society, 21(1), 27-57.
    Leech, G. N. (1983). Principles of pragmatics, London: Longman.
    Nguyen, T. T. M. (2005). Criticizing and responding to criticism in a foreign language: A study of Vietnamese learners of English. Unpublished doctoral dissertation, The University of Auckland, Auckland.
    Nguyen, T. T. M. (2011). Learning to communicate in a globalized world: To what. extent do school textbooks facilitate the development of intercultural pragmatic competence? RELC Journal, 42.1, 17-30.
    Searle, J. R. (1979). Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts, Cambridge: Cambridge University Press.
    Tatsuki, D. H., & Houck, N. R. (2010). Pragmatics from research to practice: Teaching speech acts. In D. H. Tatsuki & N. R. Houck (Eds.), Pragmatics: Teaching speech acts (pp. 1-6). Virginia, VA: Teachers of English to Speakers of Other Languages.
    Van Ek, J. A., & Alexander, L. G. (1975). Threshold level English. Oxford, England: Pergamon Press.
    Wierzbicka, A. (1987). English speech act verbs: A semantic dictionary, Cambridge: Academic Press.
    Wolfson, N. (1988). The bulge: A theory of speech behavior and social distance. In J. Fine (Ed.), Second language discourse: A textbook of current research. Norwood, N.J.: Albex.
    Yule, G. (1996). Pragmatics, Oxford: Oxford University Press.
    Zhang, J. (2007). Gender Differences in Criticism Speech Act, Unpublished. master’s thesis, Northwest Normal University, Lanzhou.
    描述: 碩士
    國立政治大學
    華語文教學碩博士學位學程
    108161004
    資料來源: http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0108161004
    資料類型: thesis
    顯示於類別:[華語文教學博/碩士學位學程] 學位論文

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    100401.pdf3355KbAdobe PDF281檢視/開啟


    在政大典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋