Abstract: | Рассматриваются прилагательные вертлявый, мозглявый, костлявый, писклявый, шепелявый, трухлявый, пухлявый, вихлявый, смуглявый, вошед- шие в русский литературный язык в представленном порядке с конца XVIII до начала XX века. Все они имеются в украинском языке; многие авторы, употребившие их раньше других, являются выходцами из малороссийских и южновеликороссийских губерний, особенно О.М. Сомов и В.В. Крестов- ский. Это влечет за собой вывод об украинском и южновеликорусском про- исхождении не только отдельных лексем, но и целой словообразовательной модели. Суффикс -ляв- по происхождению представляет собой последова- тельное переразложение -ля-в- > -л-яв- > -ляв- (ср. вихля-ть > вихля-вый, пухл-ый > пухл-явый, кост-ь > кост-лявый) при поддержке уже существо- вавшего -яв- (корявый). Стилистико-прагматическое расширение таких прилагательных происходит по направлению от областного просторечия к общеупотребительной нейтральной лексике. Условием этого расширения и усвоения литературной формой русского языка являются эстетические принципы русского реализма и, в частности, натуральной школы. Требует- ся еще исследовать словообразовательную синонимию, связанную с этим суффиксом, как можно полнее описать прагматическую картину употреб- лений слов на -лявый, чтобы раскрыть механизмы целеполагания говоря- щего и пишущего восточнославянского сообщества, влекущие за собой рас- пространение изучаемой модели. Это следует из гумбольдтианской традиции в исследовании языка. |