政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  全文筆數/總筆數 : 113451/144438 (79%)
造訪人次 : 51295028      線上人數 : 869
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋

    子類別

    其他 [6/6]
    國科會研究計畫 [142/142]
    學位論文 [501/506]
    專書/專書篇章 [216/233]
    展演 [0/1]
    會議論文 [190/683]
    期刊論文 [548/604]
    校務發展計畫 [2/2]
    研究報告 [5/6]
    考古題 [145/145]
    資料庫 [14/14]

    鄰近社群


    東南亞語言與文化學士學位學程 [36/37]
    英語教學碩士在職專班 [156/160]
    阿拉伯語文學系 [195/327]
    斯拉夫語文學系 [625/784]
    日本語文學系 [476/767]
    韓國語文學系 [323/605]
    土耳其語文學系 [92/155]
    歐洲語文學系 [496/645]
    語言學研究所 [713/880]
    外文中心 [191/269]
    中東與中亞研究碩士學位學程 [23/23]

    社群統計


    近3年內發表的文件:192(8.20%)
    含全文筆數:1769(75.53%)

    文件下載次數統計
    下載大於0次:1727(97.63%)
    下載大於100次:1612(91.12%)
    檔案下載總次數:3197193

    最後更新時間: 2024-11-30 14:30

    上傳排行

    資料載入中.....

    下載排行

    資料載入中.....

    RSS Feed RSS Feed

    跳至: [中文]   [數字0-9]   [ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ]
    請輸入前幾個字:   

    顯示項目951-975 / 2342. (共94頁)
    << < 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 > >>
    每頁顯示[10|25|50]項目

    日期題名作者
    2021-04 To make a prairie it takes a clover and one bee : Dickinson`s Manufacturing of the Wild West 許立欣; Hsu, Li-hsin
    2005-10 Topicality and gesture in Chinese conversational discourse 徐嘉慧; Chui, Kawai; Kawai Chui
    2021-11 Topical Virtual Reality Project: Creative Thematic Narrative Language Classrooms 羅狼仁; Phillips, Brian David
    2001-09 Topic Chain and Grounding in Chinese Discourse 徐嘉慧; Chui, Kawai
    1999 To Trash or to Treasure? That is a Question 黃麗儀
    2007 Toward an understanding of computer-mediated EFL writing experience through Vygotskian perspectives 招靜琪; Chao, Chin-chi
    2001 Toward an understanding of sense of community and meaningful learning experiences in an on-line language education course. 招靜琪; Chao, Chin-chi
    2012-06 Towards a Minor Theatre: The Task of the Playmaker in Our Country’s Good 楊麗敏; Yang,Carol L.
    2007-01 Tranceplay: Experimental Approaches to Interactive Drama employing Experiential Trance 羅狼仁; Phillips, Brian David
    2010-01 Tranceplay Revisited: Experiential Trance and Interactive Drama 羅狼仁; Brian David Phillips
    2020-04 Transformation and Agency of Graduate Students` Cross-contextual English Academic Literacies from an Activity Theory Perspective 宋蓓蓓; Song, Bei-Bei
    2021-08 Translanguaging in EMI higher education in Taiwan: Learner perception and agenc 黃怡萍; Yi-Ping Huang
    2022-11 Translanguaging in Regulative, Affective, and Instructional Discourses: A Conversation Analysis of CLIL Courses in Elementary Schools in Taiwan 黃怡萍; 郭沂蓁; Huang, Yi-Ping; Kuo, Yi-Chen
    2023-05 Translating I mean on social media: A corpus-based analysis of the use of I mean from English to Chinese during the Covid-19 pandemic in Taiwan 顏郁哲; Yen, Yu-Che
    2023-10 Translating Shakespearean “Royal We” in Hamlet: From Liang Shih-chiu to Perng Ching-His 吳敏華; Wu, Min-Hua
    2024-04 Translating the Aesthetic Suspense of Shakespeare’s Sonnets: Perng Ching-Hsi vs. Gu Chengkun 吳敏華; Wu, Min-Hua
    2008-03 Translating the Chinese Poet-Immortal: A Comparative Study on Xu Yuan-Zhong’s and Hu Pin-Ching’s English Translations of Li Bai’s ‘Pu-Sa-Man’ 吳敏華; Wu, Min-Hua
    2007-07 Translation/Adaptation Dramatic Text/Performance Text: The Matatheatrical Politics in Timberlake Wertenbaker`s Our Country`s Good 楊麗敏
    1992-12 Translation and Hermeneutics:A Comparative Study of English Translations of Erzi Chengzhou 張上冠
    2000-10 Translation and the Possibility of Globality: Derrida on Benjamin on Translation 伍軒宏; Wu, Shuan-hung
    2014-10 Trans-laying the Bridge the Chinese Way: A Comparative Study on the Chinese Translations of Apollinaire`s &quot;Le Pont Mirabeau&quot; (〈秦磚砌橋:阿波里奈爾名詩「米哈波橋」中譯之比較研究〉) 吳敏華; Wu, Min-Hua
    2013-01 T.S. Eliot 楊麗敏; Yang, Carol L.
    T.S. Eliot``s Virtual Europe: The Flaneur and the Textual Flanerie 楊麗敏; Yang, Carol L.
    2021-10 Typographical tone of voice in the English language messaging of Mandarin Chinese speakers 鄭傳傑; Cheng, Michael C.
    2008-03 Understanding and classifying two-part allegorical sayings: Metonymy,metaphor and cultural constraints 賴惠玲

    顯示項目951-975 / 2342. (共94頁)
    << < 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 > >>
    每頁顯示[10|25|50]項目

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋