政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/137774
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  全文筆數/總筆數 : 113392/144379 (79%)
造訪人次 : 51217673      線上人數 : 860
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/137774


    題名: アイヌ語の歷史と文字
    愛努語的歷史和文字
    The History and Alphabets of Ainu Language
    作者: 大野徹人
    Tetuhito, Oono
    貢獻者: 民族學界
    關鍵詞: アイヌ ; アイヌ語 ; 文字 ; 言語復興 ; 先住民族 
    愛努 ; 愛努語 ; 文字 ; 語言復興 ; 原住民族
    Ainu ; Ainu language ; alphabets ; language revitalization ; indigenous people
    日期: 2020-04
    上傳時間: 2021-11-16 10:58:47 (UTC+8)
    摘要: 愛かつて文字を持たなかったアイヌ語は、外国人および和人によって文字で書かれるようになり、文字を習得したアイヌ自らも文字で書き記すようになった。そのうち、西洋人はローマ文字またはキリル文字で、和人の研究者はおもにローマ字でアイヌ語を書いた。アイヌのうち、西洋の教育を受けた人間はローマ文字またはキリル文字を使い、日本の教育を受けた人間はカタカナを使った。カナ文字の場合、日本語にない発音を表記するために特殊な文字が開発された。また、使い慣れていないローマ字を使うことに抵抗を持つ人も多く、現在の出版物においては2種類の文字が併記されているものが多い。今のところ文字を統一する動きはなく、当面は両方が使われることになると思われる。ただし、最近はパソコン、インターネットの普及によりローマ字を使うことに困難を感じない人も増えている。
    過去愛努語沒有文字,是透過外國人與和人寫下文字,愛努人學習文字後自己以文字表記下來。在這段期間中,西方人使用羅馬字或西里爾字母,和人研究者主要用羅馬字書寫愛努語。愛努人之中,受西方教育的人會使用羅馬字或西里爾字母,受日本教育的人則使用片假名。假名文字的情況,為了表記日本語中沒有的發音故開發了特殊文字。另外,有很多人對於不習慣使用羅馬字而有所抗拒。現在的出版品之中很多會併記2種文字。現在的階段沒有統一文字的動靜,筆者認為目前所面對的是兩種文字都有人使用的情況。但是,最近因電腦、網路的普及,愈來愈多人不覺得使用羅馬字是有困難的。
    Prior to interaction with the outside cultures, the Ainu People had no formal alphabet or written language. The arrival of western and Japanese nationals influenced the creation of their written languages. The Ainu People learned the alphabets and vocabulary structure of these foreigner and wrote their language down using both alphabet systems and their corresponding vocabulary structure. During this period, the Westerners used Roman or Cyrillic alphabets while Japanese researchers used Katakana characters to write down the Ainu language. Among the Ainu People, those with a western education used the Roman or Cyrillic alphabets and those with a Japanese education used the Katakana characters when recording the Ainu written language. When using Kana Characters, it was occasionally necessary to create special characters to represent Ainu pronunciations that were not used by the Japanese in their character system. There are many Ainu People who are not accustomed to using the Roman alphabet system, so many publications have both types of writing systems to be viable since they have been used equally by the Ainu People. However, due to the popularity of computers and the internet, a perceived ease of use among the Ainu has increased the popularity of the Roman alphabet system.
    關聯: 民族學界, 45, 49-64
    資料類型: article
    DOI 連結: https://doi.org/10.30403/Ethnologia.202004_(45).0003
    DOI: 10.30403/Ethnologia.202004_(45).0003
    顯示於類別:[民族學界(民族學報)] 期刊論文

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    80.pdf1487KbAdobe PDF2258檢視/開啟


    在政大典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋