政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/136911
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  全文笔数/总笔数 : 113318/144297 (79%)
造访人次 : 51103479      在线人数 : 860
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻
    政大機構典藏 > 文學院 > 中國文學系 > 學位論文 >  Item 140.119/136911


    请使用永久网址来引用或连结此文件: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/136911


    题名: 「當代傳奇劇場」跨文化改編劇作探析(2013-2019)
    The Study of Intercultural Adaptations in Contemporary Legend Theatre (2013-2019)
    作者: 林詠翔
    Lin, Yung-Hsiang
    贡献者: 蔡欣欣
    Tsai, Hsin-Hsin
    林詠翔
    Lin, Yung-Hsiang
    关键词: 當代傳奇劇場
    跨文化改編
    《蛻變》
    《仲夏夜之夢》
    《浮士德》
    Faust
    Contemporary Legendary Theatre
    Intercultural Adaptations
    Metamorphosis
    A Midsummer Night`s Dream
    日期: 2021
    上传时间: 2021-09-02 16:32:40 (UTC+8)
    摘要:   當代傳奇劇場(後簡稱「當代」)自1986年成立至今,不斷推出京劇與西方文學結合的改編劇作。1998年「當代」休團,於2000年復團,至此也改編西方現代文學劇作,其中以2013年《蛻變》作為吳興國在復團後「最重要的功課」,因為《蛻變》展現新創作方向:「迎向跨文化、無界限的創新之路」。2016年時,「當代」推出《仲夏夜之夢》,2017年則推出《浮士德》。此三部劇作為「當代」近十年跨文化改編劇作,2013年《蛻變》在英國愛丁堡國際藝術節演出,2019年《浮士德》於羅馬尼亞錫比烏藝術節演出。

      本論文首先觀察「當代」在臺灣現代劇場發展裡,其成立背景與創作企圖,接著整理其發展軌跡。探討劇作前,透過「當代」核心人物吳興國的背景,了解他跨足影視、舞蹈使他在劇場創作上成為「導演中心」;結合影視訪談紀錄,力求更清晰、貼近其與林秀偉對《蛻變》、《仲夏夜之夢》、《浮士德》的創作思維;並探討這三部劇作的藝術質量,也梳理三部劇作在臺灣以及西方劇評的接受情形,以歸納當代傳奇劇場《蛻變》、《仲夏夜之夢》、《浮士德》的改編策略與受容。
      Contemporary Legend Theatre (CLT) was founded in 1986 and has devoted to adapting world classics literature for theatre production in the performance combining with Peking opera. CLT had once been suspended in 1998; however, CLT resumed theatre production in 2000, in which the founder of CLT, Wu Hsing-kuo, was determined to adapt western contemporary literature in the theatre. Franz Kafka’s Metamorphosis was the most critical adaption in Wu’s goals and that CLT presented Metamorphosis adaption in 2013, with CLT’s up-to-date goal of Intercultural Adaptations in a boundless approach. Besides Metamorphosis, CLT also presented William Shakespeare’s A Midsummer Night`s Dream adaptation in 2016 and Johann Wolfgang von Goethe’s Faust in 2017. Among these works, Metamorphosis was once performed abroad in the opening programme of The Edinburgh International Festival in England in 2013; while Faust was performed abroad in Sibiu International Theatre Festival in Romania in 2019.

      The study first examined the causes of founding CLT in the little theatre movement of Taiwan and CLT’s development. Wu Hsing-kuo possesses versatile experience of dance, play in the movies and drama series, albeit secondary. Therefore, it is necessary to have a better understanding of Wu and the cofounder Lin Hsiu-wei’s ideas of creating and adaption by viewing their interviews on TV, magazines or YouTube. The study will also look up theatre reviews of CLT’s Metamorphosis, A Midsummer Night`s Dream, and Frost from both Taiwan and western countries so as to find out CLT’s strategies of intercultural adaption, along with the audience acceptance.
    參考文獻: 一、專書
    Catherine Diamond著,呂健忠譯:《做戲瘋,看戲傻:十年所見台灣劇場的觀眾與表演(1988~1998)》,臺北:書林,2000年。
    Christopher Balme著,耿一偉譯:《劍橋劇場研究入門》,臺北:書林,2010年。
    Franz Kafka著,李豫譯:《蛻變》,臺北:漫遊者文化,2013年。
    Franz Kafka著,耿一偉編選/翻譯/註評:《給菲利絲的情書:卡夫卡的文學告白》,臺北:漫遊者文化,2013年。
    Johann Wolfgang von Goethe著,周學普譯:《浮士德》,臺北:志文,1995年。
    Patrice Pavis:《The Intercultural Performance Reader》,倫敦:Routledge,1996年。
    William Shakespeare著,方平譯:《仲夏夜之夢》,臺北:木馬文化,2002年。
    于善祿、林于竝主編:《臺灣當代劇場四十年》,臺北:遠流,2019年。
    于善祿:《臺灣當代劇場的評論與詮釋》,臺北:國立臺北藝術大學,2014年。
    王安祈:《性別、政治與京劇表演文化》,臺北:臺大出版中心,2011年。
    王安祈:《尋路:臺北市京劇發展史(1990-2010)》,臺北:臺北市文化局,2012年。
    王安祈:《傳統戲曲的現代表現》,臺北:里仁,1996年。
    王安祈:《臺灣京劇五十年》,宜蘭:國立傳統藝術中心,2002年。
    王叔岷:《莊子校詮.上冊》,臺北:中央研究院歷史語言研究所,1988年。
    朱芳慧:《當代戲劇鑑賞與評論》,臺北:五南,2017年。
    朱芳慧:《跨文化戲曲改編研究》,臺北:國家,2012年。
    何一梵:《劇場敘事學:劇本分析的七個命題》,臺北:揚智文化,2018年。
    吳興國、林秀偉:《英雄不卸甲:出發!《慾望城國》的傳奇旅程》,臺北:日月文化,2010年。
    吳靜吉編:《蘭陵劇坊的初步實驗》,臺北:遠流,1980年。
    李立亨:《一個藝術家的誕生.戲影萬千》,臺北:國立臺灣藝術教育館,2007年。
    李立亨:《我的看戲隨身書》,臺北:天下遠見,2000年。
    李建平:《戲劇導演別論》,臺北:新銳文創,2012年。
    李國修著,黃致凱編:《李國修編導演教室》,臺北:平安文化,2014年。
    明.湯顯祖著,邵海清校注:《牡丹亭》,臺北:三民書局,2006年4刷。
    林乃文:《跨界劇場.人》,臺北:秀威資訊科技,2007年。
    林克歡:《戲劇表現論》,臺北:書林,2019年。
    林鶴宜、紀蔚然編:《眾聲喧譁之後:臺灣現代戲劇論集》,臺北:書林,2008年。
    姚一葦:《戲劇原理》,臺北:書林,2004年。
    段馨君:《Translocal Performance in Asian Theatre and Film》,倫敦及紐約:Palgrave Macmillan、Springer Nature,2018年。
    段馨君:《西方經典在台灣劇場:改編與轉化》,新竹:交大出版社,2012年。
    段馨君:《跨文化劇場:改編與再現》,新竹:國立交通大學出版社,2009年。
    洪欣慈、胡乃文、陳燕珩、蔡雯琪:《戲癮:台灣小劇場剖面》,新竹:交大出版社,2014年。
    紀蔚然:《現代戲劇敘事觀:建構與解構》,臺北:國立臺北藝術大學,2014年。
    孫民:《東坡賦譯注》,成都:巴蜀書社,1995年。
    馬森:《西潮下的中國現代戲劇》,臺北:書林,1994年。
    梁文菁編:《與莎士比亞同行:著述、演繹、生活》,臺北:網路與書,2016年。
    溫秋菊:《臺灣平劇發展之研究》,臺北:學藝,1994年。
    臺北市政府:《續修臺北市志.卷八.文化志.表演藝術篇》,臺北:臺北市立文獻館,2017年。
    蔡明燁:《印象之旅:台灣電影,戲劇和景觀藝術的口述歷史》,斯科茨谷:CreateSpace,2006年。
    盧健英:《絕境萌芽:吳興國的當代傳奇》,臺北:天下,2006年。
    鍾明德:《台灣小劇場運動史:尋找另類美學與政治》,臺北:書林,2018 年。
    鴻鴻:《新世紀台灣劇場》,臺北:五南,2016年。
    鴻鴻:《跳舞之後,天亮之前:台灣劇場筆記(1987-1996)》,臺北:萬象圖書,1996年。

    二、學位論文

    王上玟:《華語演講言語幽默與學習者理解難點研究──以德籍學習者為例》,臺北:國立臺灣師範大學華語文教學系碩士論文,2017年。
    吳岳霖:《擺盪於創新與傳統之間:重探「當代傳奇劇場」(1986-2011)》,嘉義:國立中正大學中國文學系碩士論文,2012年。
    周吟儒:《從全能戲劇觀點試析當代傳奇劇場的《蛻變》》,臺北:國立臺灣藝術大學戲劇學系表演藝術碩士班碩士論文,2014年。
    侯汶姍:《《李爾在此》之跨文化劇場改編研究》,臺南:國立成功大學藝術研究所碩士論文,2014年。
    柯曉姍:《當代傳奇舞台演出本之研究》,臺北:中國文化大學藝術所碩士論文,1999年。
    袁仁健:《臺灣解嚴後美文傳統書寫典範及其逆反與解構》,臺北:國立政治大學中國文學系碩士論文,2020年。
    陳怡廷:《臺灣當代「仲夏夜之夢」的改編研究》,臺北:國立臺灣師範大學國文學系碩士論文,2017年。
    鄭傑文:《慾望現代與混血表演:1986-2006當代傳奇劇場作品初探》,臺北:國立臺灣大學戲劇學系碩士論文,2008年。

    三、期刊論文

    Jacqueline Lo、Helen Gilbert:〈Toward a Topography of Cross-Cultural Theatre Praxis〉,《The Drama Review》第46卷第3期(2002年秋季),頁31-53。
    王安祈:〈京劇理論在當代台灣的開展與局限〉,《清華學報》新30卷第2期(2000年6月),頁193-218。
    吳興國:〈從傳統走入莎翁世界〉,《中外文學》第15卷第11期(1987年4月),頁50-51。
    林雯玲:〈《李爾王》到豫莎劇《天問》:中國化語境下的教化衝動與改編議題〉,《戲劇研究》第20期(2017年7月),頁65-102。
    邱錦榮:〈莎劇中的後設策略:《仲夏夜夢》及其他散例〉,《英美文學評論》第5期(2001年12月),頁55-87。
    紀家琳:〈中、西、臺劇場燈光發展歷程與設計意圖探索〉,《戲劇學刊》第27期(2018年1月),頁141-175。
    黃承元:〈二十一世紀莎劇演出新貌:論吳興國的《李爾在此》〉,《中外文學》第34卷第12期(2006年5月),頁109-123。

    四、雜誌刊物
    《PAR表演藝術》編輯部:〈卡夫卡裡的吳興國〉,《PAR表演藝術》第251期(2013年11月),頁4。
    何一梵:〈還原《仲夏夜之夢》〉,《美育》第183期(2011年9月),頁60-73。
    吳興國:〈形塑新中國戲曲〉,《二十一世紀》第112期(2009年4月),頁90-96。
    吳興國演講,蔡俊傑整理:〈傳統與現代.吳興國講戲〉,《印刻文學生活誌》108期(2012年8月),頁179-184。
    李玉玲:〈除了變成蟲,可還有其他選擇?-吳興國談《蛻變》劇場中探問卡夫卡〉,《PAR表演藝術》第251期(2013年11月),頁46-48。
    林百里:〈文化的心,科技的眼光〉,收入《2018年廣藝基金會年刊》,頁3。
    林秀偉:〈《蛻變》尋找蛹中的靈魂〉,黃心怡採訪,《聯合文學》第29卷第344期(2013年6月),頁122-124。
    林秀偉:〈敲下十二響大地鐘聲〉,詳見當代傳奇劇場《仲夏夜之夢》節目冊,頁16-17。
    林福源:〈戲曲跨界的觀察與思考〉,《傳藝》第93期(2011年4月),頁10-13。
    耿一偉:〈藝術創作需不需要理論支持〉,《典藏.今藝術》第305期(2018年2月),頁26-27。
    陳平芝、胡正芝整理:〈「當代劇場發展的發向」座談會〉會議記錄,《聯合文學》第4卷第5期(1988年3月),頁10-35。
    陳芳玲記錄:〈傳統藝術和西方藝術碰撞之體驗與探討〉,《傳藝》第93期(2011年4月),頁30-35。
    雷碧琦:〈莎士比亞到臺灣:學術、翻譯與演出〉,《台灣文學館通訊》第49期(2015年12月),頁20-25。
    蔡欣欣:〈「國藝會」二十載春華秋實,再許戲曲一個未來〉,收入《國藝會「20週年回顧與前瞻論壇」會議手冊》(2016年6月),頁36-53。

    五、網路資料
    (一)訪談影片
    POP Radio聯播網YouTube官方頻道:《POP大國民.專訪當代傳奇劇場藝術總監 吳興國、建築師 劉培森》,網址:https://reurl.cc/Kx1rre(2021.4.12)。
    大愛電視:《立德路2號 How ART You.《蕩寇誌》》,影片網址:https://reurl.cc/n076bX(2020.4.20)。
    大愛電視:《殷瑗小聚.等待果陀》,影片網址:https://reurl.cc/6lLjvO(2020.3.17)。
    大愛電視:《靜思書軒心靈講座.築人生 成就最好的自己─劉培森》,影片網址:https://reurl.cc/yn8qOM(2021.4.17)。
    中天新聞:《名人牀頭書.吳興國》,影片網址:https://reurl.cc/n0OjgD(2020.3.10)。
    中華戲曲:《吳興國.下集》,影片網址:https://reurl.cc/Ezr37A(2020.5.13)。
    公視:《公視藝文大道》第82集〈祕碼與蛻變:兩代藝術對話〉,影片網址:https://reurl.cc/gm2yLR(2020.6.7)。
    台視:《玫瑰之夜.玫瑰約會.吳興國》,影片網址:https://reurl.cc/OqE5Oy(2020.3.12)。
    研華文教基金會:《燃燒的鬥魂》第12集,影片網址:https://reurl.cc/e9V5RM(2020.3.8)。
    華視:《華視新聞雜誌.有故事的人.吳興國》,影片網址:https://reurl.cc/A8Oev3(2020.3.10)。
    華視:《鑽石鑽石亮晶晶.「當代傳奇」─戲曲美學的跨界傳奇》第3集,影片網址: https://reurl.cc/9XVZla(2020.3.17)。
    (二)劇作評論
    1. 臺灣劇評
    于善祿:《仲夏夜之夢》評論,網址:https://reurl.cc/Q9yKmZ(2021.8.14)。
    于善祿:《蛻變》評論,網址:https://reurl.cc/bzlz8l(2021.2.5)。
    吉米布蘭卡:《仲夏夜之夢》評論,網址:https://reurl.cc/Dvoym5(2021.1.6)。
    吉米布蘭卡:《蛻變》評論,網址:https://reurl.cc/g8a2Qb(2021.2.1)。
    吳岳霖:〈我把我的青春給你〉,網址:https://reurl.cc/WEbEx5(2020.12.15)。
    吳岳霖:〈借取卡夫卡,吳興國懺情與現身〉,網址:https://reurl.cc/8yenqb(2021.1.5)。
    吳岳霖:〈執著與任性、輝煌與惆悵〉,網址:https://reurl.cc/V3zqEb(2020.12.8)。
    吳岳霖:〈莎士比亞的罪過?當代傳奇的積習?〉,網址:https://reurl.cc/Dv9mqN(2021.1.21)。
    呂永輝:〈傳統與現代之間〉,網址:https://reurl.cc/jqy3K1(2021.1.16)。
    李旻原:〈觀眾考驗,追求革新〉,網址:https://reurl.cc/qmp8gp(2021.1.8)。
    汪俊彥:〈少了京味,多了台味〉,網址:https://reurl.cc/3NkNLM(2021.1.17)。
    林子惠:〈音樂劇與京劇的扞格〉,網址:https://reurl.cc/g8rm5V(2021.1.15)。
    林立雄:〈「京劇」是夥伴?還是牽絆?〉,網址:https://reurl.cc/xgW0p1(2021.1.28)。
    林幸慧:〈英雄的肉身,大蟲的靈魂〉,網址:https://reurl.cc/e9p8Xm(2021.1.9)。
    徐承郁:〈奇幻笑鬧的京味狂歡慶典〉,網址:https://reurl.cc/3NkL2L(2021.1.16)。
    張啟豐:〈河南梆子河南味兒,臺灣豫劇臺灣味〉,劇評網址:https://reurl.cc/v5EYya(2021.3.22)。
    張敦智:〈骨幹位移:「當代」場域在哪、以及面貌為何?〉,網址:https://reurl.cc/raxLKN(2021.1.12)。
    張敦智:〈經典的塌陷、及其焦慮〉,網址:https://reurl.cc/R6261g(2021.1.20)。
    郭強生:〈莎翁的喜劇,吳興國的悲劇〉,網址:https://reurl.cc/YW6kbx(2021.1.23)。
    黃絹雯:〈混搭的突破與消融〉,網址:https://reurl.cc/xgW0rN(2021.1.18)。
    劉育寧:〈「數位」是京劇的出路?〉,網址:https://reurl.cc/dVp5ek(2021.1.11)。
    蕭雅倫:〈PLAY? or Play?《仲夏夜之夢》〉,網址:https://reurl.cc/pmyKjd(2021.1.23)。
    謝筱玫:〈美啊,請時間停留〉,網址:https://reurl.cc/ZQ2Q9V(2021.1.26)。
    羅苑韶:〈仲夏夜 色彩喧鬧的夢〉,網址:https://reurl.cc/4ymbDX(2021.1.23)。

    2. 西方劇評
    Daisy Bowie-Sell:〈Metamorphosis review. King`s Theatre〉,載於英國《超時雜誌》網站(Time Out),網址:https://reurl.cc/ZQAmWA(2021.2.1)。
    Hailey Maxwell:〈Review: Metamorphosis, Edinburgh International Festival〉,刊載於蘇格蘭的《格拉斯哥大學雜誌》(Glasgow University Magazine),網址:https://reurl.cc/kV1KKG(2021.2.1)。
    Ian Shuttleworth:〈Metamorphosis, King’s Theatre, Edinburgh–review〉,載於英國金融時報,網址:https://reurl.cc/zbZ967(2021.2.6)。
    Mark Brown:〈Review: Metamorphosis, King’s Theatre, Edinburgh〉,文章載於個人WordPress部落格,網址:https://reurl.cc/Gdx1od(2021.2.7)。
    Mark Monahan:〈Edinburgh Festival 2013: Metamorphosis, Contemporary Legend Theatre〉,刊載於英國《電訊報》(The Telegraph),網址:https://reurl.cc/Ag75jY(2021.2.2)。
    Neil Mcewan:〈Wu Hsing-kuo’s metaphysical take on Kafka’s most famous novella〉,刊載於蘇格蘭The Wee Review線上藝術與文化雜誌。網址:https://reurl.cc/6yGDgk(2021.2.9)。
    Philip Fisher:《蛻變》評論,載於英國劇場指南網站:https://reurl.cc/v5dZWL(2021.2.3)。

    (三)其他
    Tracy Huang:〈劉培森建築師以建築為公共空間揮灑藝術〉,網址:https://reurl.cc/Gd68ky(2021.4.14)。
    王健任側記:〈真心話大冒險?策展人與劇團對談Live Show〉,網址:https://reurl.cc/3NqKYL(2021.3.25)。
    李生鳳:〈當代傳奇劇場《蕩寇誌》佛館演出 現代美學演繹傳統文化〉,網址:https://reurl.cc/R650On(2020.5.20)。
    林立雄:〈「建築」,從世界的舞台到劇場的舞台──專訪《浮士德》舞台設計劉培森〉,網址:https://reurl.cc/dVjyQy(2021.4.15)。
    林立雄:〈窮極一生找尋屬於自己的「浮士德」──專訪《浮士德》服裝設計康延齡〉,文章網址:https://reurl.cc/mqjkvW(2021.4.9)。
    林秀偉回應林幸慧〈英雄的肉身,大蟲的靈魂〉,網址:https://reurl.cc/3NDODj(2020.4.15)。
    林蔭庭:〈Translate Looking Up〉,演講於2013年藝術作品文獻—「反思藝術和文獻之間的分野」論壇,網址:https://reurl.cc/lVZ5j9(2020.1.16)。
    教育部重編國語辭典檢索系統:【遷延】,網址:https://reurl.cc/Gd1Wod(2021.5.1)。
    教育部重編國語辭典檢索系統:【蹁躚】,網址:https://reurl.cc/E2AEov(2021.5.1)。
    曼菲小教室:〈什麼是現代舞?〉,影片網址:https://reurl.cc/Gd8xvd(2020.10.1)。
    第十屆台新藝術獎入圍特展:〈MOCA講吧│表演藝術的跨領域與去領域〉講座,影片網址:https://reurl.cc/Y1djr0(2020.5.24)。
    陳韻文:〈後戲劇劇場:一種理解當代劇場實踐的觀點〉,網址:https://reurl.cc/E2ADjv(2021.5.6)。
    當代傳奇劇場:〈《蛻變》的光與影─影像設計王奕盛專訪一〉,網址:https://reurl.cc/OXZv33(2021.3.19)。
    當代傳奇劇場:〈《蛻變》的光與影─影像設計王奕盛專訪三(終)〉,網址:https://reurl.cc/pmlZee(2021.3.19)。
    當代傳奇劇場:〈《蛻變》的聲音魔術師.音樂作曲—王乙聿專訪一〉,網址:https://reurl.cc/Kx7KdM(2021.3.18)。
    當代傳奇劇場:〈《蛻變》的聲音魔術師.音樂作曲—王乙聿專訪二〉,網址:https://reurl.cc/Gd8rG3(2021.3.18)。
    當代傳奇劇場:〈在某個角落中,遇見卡夫卡─導演創作手記二〉,網址:https://reurl.cc/pmGK8Q(2020.8.13)。
    當代傳奇劇場:〈在某個角落中,遇見卡夫卡─導演創作手記五〉,網址:https://reurl.cc/3N8KkM(2021.5.18)。
    當代傳奇劇場:〈吳興國分享《蛻變》創作理念〉,影片網址:https://reurl.cc/EzrpXA(2020.1.26)。
    當代傳奇劇場《浮士德》記者會,見當代傳奇劇場官方臉書:〈re-Play 記者會精彩重播〉,網址:https://reurl.cc/L0GKWx(2020.12.25)。
    當代傳奇劇場《蛻變》於愛丁堡藝術節演出資訊,網址:https://reurl.cc/GdX0Vp(2021.2.2)。
    當代傳奇劇場官方網站:http://www.twclt.com (2020.1.26)。
    當代傳奇劇場官網團史介紹,網址:http://www.twclt.com/history.aspx。
    榮念曾講座系列.創作元素四:科技,影片網址:https://reurl.cc/ygr8Kq(2020.2.3)。

    六、影音資料
    紀錄片:《譽當代.揚傳奇─當代三十 傳奇紀實》,臺北:臺北市政府文化局,2017年。
    描述: 碩士
    國立政治大學
    中國文學系
    106151002
    資料來源: http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0106151002
    数据类型: thesis
    DOI: 10.6814/NCCU202101534
    显示于类别:[中國文學系] 學位論文

    文件中的档案:

    档案 描述 大小格式浏览次数
    100201.pdf6126KbAdobe PDF20检视/开启


    在政大典藏中所有的数据项都受到原著作权保护.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回馈