政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/133559
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  全文笔数/总笔数 : 113318/144297 (79%)
造访人次 : 51027401      在线人数 : 818
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻


    请使用永久网址来引用或连结此文件: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/133559


    题名: Приём лексической трансплантации: прагматические и стилистические функции 《трансплантантов-русизмов》 в иноязычном тексте
    A lexical transplantation method: pragmatic and stylistic functions of "transplant-Russianisms" in foreign text
    作者: 薩承科
    Khmelevskii, Mikhail S.
    贡献者: 斯拉夫文系
    关键词: Лексическая трансплантация;заимствование;экзотизм;варваризм;интертекстема;прецедентный феномен.
    lexical transplantation;borrowing;exoticism;barbarism;intertextual element;precedent phenomenon
    日期: 2018-12
    上传时间: 2021-01-18 13:20:21 (UTC+8)
    摘要: Использование элементов чужого языка в повседневной неформальной коммуникации - достаточно частое и пока малоизученное филологами явление. Однако, как представляется, 《лексическое транспланирование》 в устную речь элементов чужого, а особенно - близкородственного языка, заслуживает более пристального лингвистического внимания. В статье обозначена проблема трансплантации слов, фраз (в т.ч. интертекстем) из русского в другие языки (в первую очередь, случаи и контексты употребления таких лексических единиц в близкородственных языках: украинском, чешском, польском). На конкретных примерах производится попытка описания лингвистической природы, выявления основных функций, типологизации подобных единиц.
    The usage of lexical elements (words, expressions, idioms) of a foreign language in everyday informal communication is very frequent but still little-studied phenomenon in modern linguistic. However, so called “lexical transplantation”of lexical elements of one foreign language to another should be analyzed by linguists more detailly. The article is devoted to the problem of “lexical transplantation”of various lexical elements (including of intertextual character) from Russian to another foreign languages (first of all, to the closely related languages, e.g. Ukrainian, Czech, Polish). On the concert examples and contexts from oral speech and literature could be shown the linguistic nature of such units, their pragmatic function in the text (both oral and written) and classification.
    關聯: 俄國語文學報(Вестниу русского языка и литературы), Vol.18, pp.47 - 59
    数据类型: article
    显示于类别:[斯拉夫語文學系] 期刊論文

    文件中的档案:

    档案 描述 大小格式浏览次数
    17.pdf656KbAdobe PDF2208检视/开启


    在政大典藏中所有的数据项都受到原著作权保护.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回馈