English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 113318/144297 (79%)
Visitors : 50959978      Online Users : 949
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/13289


    Title: 針對日本語教育中<文學課程>可能性之探究-以川端康成《伊豆的舞孃》為例-
    Other Titles: Discussion of the Possibility of Integrating "Literature Courses" within Japanese Language Education: A Case Study of "Izu No Odoriko" by Yasunari Kawabata
    Authors: 黃錦容
    Huang,Ching-jung
    Contributors: 日文系
    Keywords: 孤兒意識;;舞孃;好人;自己與他者;;踊り子;いい人;自己と他者 Orphan sense;I;Odoriko;A good person;Self and other
    Date: 2002-09
    Issue Date: 2008-12-08 11:29:41 (UTC+8)
    Abstract: 本論文以台灣的大學日文系專攻日文的四年級學生(亦即是所謂高級位階的日本語學習者)為對象,以川端康成《伊豆的舞孃》為例,嘗試將之教材化的實驗過程以及於教室中的現況展現具體實踐。尤其在學習指導方法上力求主題的掌握與深度追求,針對「本文」的「表現部分」敦促學習者產生問題意識為例探討之,由文本閱讀中的「關鍵詞」思考作品顯現出的的感動性與問題點之兩面性,進而觸及學習者對異質文化的接受方式,提昇學習效果,意圖對於屬異質文化之日本文學作品加強深入理解。
    This study takes senior students of a Taiwan university majoring in the Japanese language (meaning advanced Japanese language students) as the target group and "Izu No Odoriko" by Yasunari Kawabata as the study subject, in which the literary text is used as language teaching material. The experimental process and the actual classroom situation are fully presented in the study, particularity emphasizing through the instructional method a firm grasp on the literary theme and deep level of analysis. Class discussions are centered on the "dramatic moments" in the "text" to prompt questions in learners. Through studying the "keywords" in the text, students are encouraged to explore the sensitivity and duality of problems presented in the book. Such also increases their acceptance of a foreign culture and produces more effective learning. The ultimate goal is to promote a deeper understanding in the students of a literary work originating from a foreign culture.
    Relation: 淡江人文社會學刊, 12, 73-96
    Data Type: article
    Appears in Collections:[日本語文學系] 期刊論文

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    27.pdf315KbAdobe PDF21917View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback