English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 113303/144284 (79%)
Visitors : 50797024      Online Users : 734
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/128635


    Title: 音節結構差異所導致之臺灣韓語學習者發音問題研究
    A Study on Korean pronunciation errors of Korean learners in Taiwan
    Authors: 傅子杰
    Fu, Tz-Jie
    Contributors: 朴炳善
    傅子杰
    Fu, Tz-Jie
    Keywords: 韓語教育
    中文
    韓文
    發音教育
    音節
    Korean Education
    Chinese
    Korean
    Pronunciation Education
    Syllable
    Date: 2019
    Issue Date: 2020-02-05 18:14:18 (UTC+8)
    Abstract: 因為韓流的崛起近年來臺灣的韓語學習者不斷增加,且如果仔細觀察一些指標可以發現臺灣的韓語學習者對自己的韓語能力有相當的要求。臺灣的韓國語文能力測驗(TOPIK)的報名人數呈現每年逐漸上升的趨勢;並且以考試人口占總人口的比例來推算的話,台灣有全世界最高的韓國語文能力測驗報考率。可以從以上的指標得知臺灣的學習者除了對韓語學習的熱情逐年上升之外,也可以知道臺灣的韓語學習者們對自己的韓語實力有一定的要求。為了滿足學習者們這樣的需求,臺灣需要更有系統且更在地化的韓語教學體系。
    不論在任何語言的學習過程中,發音都是學習者第一個接觸到的部分,同時也是學習者會碰到的第一個關卡。由於各語言所使用的音位不同,所以學習者在發音的學習過程中一定會碰到不熟悉的發音,這類發音往往也會成為學習者的學習障礙。
    即便已經有許多學者進行了韓文音位及中文音位的發音比較研究,但中文母語者於學習韓語發音時依然面臨著許多困難及發音錯誤。那是因為韓語的發音並不是以單一音位為單位,而是以音節為單位進行發音。音節是由多個音位組成,並且音位與音位的組合受到制約的限制。因為這些制約,學習者若碰到在自己母語中沒有的音節時會有發音困難;甚至在目標語言與學習者母語有著完全相同音位結構的情況下,也可能會因為音節組成的制約導致學習者無法正確發音。
    本篇論文便是針對音位與音位的組合制約,即音節結構的差異對臺灣韓語學習者發音學習的影響進行研究,希望透過研究結果可以找出臺灣韓語學習者較不熟練的發音。本論文將透過比較韓文及中文的音節結構和音位與音位的組合制約找出其中差異,並以此差異為基礎預測臺灣韓語學習的發音問題。最後再針對該音節們進行臺灣韓語學習者之發音實驗,以確認臺灣韓語學習者實際的發音困難。
    The rise of the Korean wave has led to a continual increase in learners of Korean language in Taiwan; some indicators have revealed that these learners exhibit a certain level of demand for fluency in Korean. Therefore, a systematic and localized Korean teaching system must be established in Taiwan.
    Korean language learners with Mandarin as their mother language are faced with numerous challenges and mispronunciation no matter how many studies have been conducted on the difference between Korean phonemes and Mandarin phonemes. This is because in Korean, a pronunciation unit is constituted by a syllable rather than a single phoneme. A syllable comprises multiple phonemes, the combination of which is limited by specific constraints. Consequently, Korean language learners are bound to be challenged by syllables that do not exist in their mother languages; even if the target language has a phonemic structure completely identical to that of the mother language, the difference in their phoneme combinations can prevent learners’ correct pronunciation in the target language.
    This paper focuses on the constraints in phoneme combinations; that is, this paper discusses the effect of the phonemic structure differences between Korean and Mandarin on Taiwanese people’s Korean learning. The purpose of this study is to identify the types of Korean pronunciation that are relatively unfamiliar to Taiwanese learners. The differences between Korean and Mandarin regarding their syllable structures and constraints in phoneme combinations will be examined to predict the pronunciation problems Taiwanese learners encounter in Korean learning. Finally, a pronunciation experiment will be conducted with these learners on these problematic Korean syllables to confirm the actual difficulties the learners encounter in Korean pronunciation.
    Reference: 참고문헌

    한국어 문헌

    <단행본>
    강옥미(2003), 『한국어 음운론』, 대학사
    신지영(2000), 『말소리의 이해』, 한국문화사
    ______(2011), 『한국어의 말소리』, 박이정
    신지영·차재은(2003), 『우리말 소리의 체계』, 한국문화사
    이진호(2012), 『한국어의 표준 발음과 현실 발음』, 아카넷
    허용·김선정(2006), 『한국어 발음 교육론』, 박이정

    <연구보고서>
    양명희(2014), 『 한국어교육 문법·표현 내용 개발 연구(3단계) 』, 국립국어원

    <논문>
    Zhang Jian(2014), 「중국인 한국어 학습자의 발음 오류 분석 및 교육 내용 구성 연구: -‘(C)Vn’, ‘(C)Vŋ’ 음절형을 중심으로-」, 경북대학교 국어교육학과 박사학위논문
    ZHANG LIN (2008), 「중국어권 한국어 학습자의 발음교육에 관한 연구」, 전남대학교 국어국문학과 석사학위논문
    강석진(2010), 「중국어와 한국어의 분절음 음운변동 대조 연구」, 『중국학』, Vol. 36, 대한중국학회
    공재석(1985), 「中國語 음절에 관하여」, 『언어와 언어학』, (11), 한국외국어대학교 외국어 종합연구센터 언어연구소
    仇美琳(2014), 「한국어와 중국어의 음운대조와 발음교육 방안 」, 동신대학교 한국어교원학과 석사학위논문
    권경근(2016), 「한국어 발음교육의 요소와 범위」, 『한국민족문화』, (58), 부산대학교 한국민족문화연구소
    김연이(2011), 「한국어 치조 마찰음 발음 교육 연구: 중국인 초급 학습자를 대상으로」, 경희대학교 교육대학원 외국어로서의 한국어교육전공 석사학위논문
    김용렬(2008), 「중국인 학습자를 위한 발음 교육 방안: 자음동화 현상을 중심으로」, 부산대학교 국어국문학과 석사학위논문
    김지연(2010), 「중국인 학습자의 자연발화 발음 오류 분석 연구」, 충남대학교 국어국문학과 석사학위논문
    김차균(1987), 「국어의 음적 구조와 음절핵 안에 일어나는 음운론적 과정」, 『외국어로서의 한국어교육』, Vol 12. No. 1[1987], 연세대학교 한국어학당
    리우동위(2013), 「음절 구조의 차이에 따른 중국인 학습자의 한국어 발음 양상과 교육 방안」, 경북대학교 국어국문학과 석사학위논문
    마려평(2013), 「중국인 한국어 학습자를 위한 음절 교육 연구」, 전남대학교 국어국문학과 석사학위논문
    박경래(1992), 「현대국어 모음 ‘외, 위’의 인지양상에 대한 일고찰(II) -중부방언 화자를 중심으로-」, 『개신어문연구』, Vol 9 No.-[1992], 개신어문학회
    박나영(2010), 「음소결합제약에 의한 중국인 학습자의 한국어 발음오류 연구: 초급학습자를 대상으로」, 부산대학교 외국어로서의 한국어 전공 협동과정 석사학위논문
    박병선(2016), 「대만에서의 한국어 학습자별 교육 과정 개선 방안」, 『국제한국어교육학회 학술대회논문집』, Vol 2016 No.-[2016], 국제한국어교육학회
    박병선(2017), 「한국어 발음 교육을 위한 음성/음운 이론의 응용」, 『海外韓國學專家養成之現況與發展方案』, 政治大學韓國文化敎育中心
    범류(2006), 「중국어인 한국어 학습자와 한국인의 “ㄹ”발음의 길이와 포먼트에 대한 연구」, 『말소리』, (57), 대한음성학회
    상성남(2012), 「한국어와 중국어의 음소배열제약 대조 연구」, 부산대학교 국어국문학과 석사학위논문
    소열녕(2008), 「韓國語와 中國語 破裂音의 實驗音聲學的 對比 硏究」, 성균관대학교 중어중문학과 석사학위논문
    손경애(2009), 「中國語圈 學習者를 위한 韓國語 發音 敎育 方案에 관한 硏究」, 중앙대학교 국어국문학과 석사학위논문
    엄익상(2013), 「표준중국어의 음절구조와 활음의 위치」, 『중국언어학연구』, (44), 한국중국언어학회
    왕요(2018), 「Praat를 활용한 중국어권 한국어 학습자의 발음 오류 연구: 어두 장애음을 중심으로」, 성균관대학교 국어국문학과 석사학위논문
    이득춘(1994), 「한국어와 중국어의 음운 대비」, 『말소리』, (27), 대한음성학회
    이선(2014), 「중국인 학습자의 한국어 발음 오류 연구: 음소배열제약을 중심으로」, 한국외국어대학교 국어국문학과 석사학위논문
    이쌍(2016), 「한국어와 중국어의 활음 대조 연구」, 부산대학교 국어국문학과 석사학위논문
    이해우(2003), 「현대 중국어 개음의 성격과 표기에 대한 고찰」, 『중국어문학논집』, (25), 중국어문학연구회
    장향실(2002), 「중국어 모국어 화자의 한국어 학습시 나타나는 발음상의 오류와 그 교육 방안」, 『한국어학』, Vol 15 No.-[2002], 한국어학회
    _____(2009), 「중국인 학습자의 한국어 음절 오류와 교육 방안」, 『우리언문연구』, Vol 34 No.-[2009], 우리언문학회
    전상범(1980), 「Lapsus linguae의 音韻論的 解釋」, 『언어』, Vol 5. No. 2[1980], 한국언어학회
    정명숙(2005), 「중국어권 학습자를 위한 한국어 억양 교육 방안」, 『한국(조선)어교육연구』, Vol 3 No.-[2005], 중국한국(조선)어교육연구학회
    _____(2011), 「이중언어학회 창립 30주년 기념 기획 논문: 한국어 발음 교육 연구의 성과와 과제」, 『이중언어학』, Vol 47 No.-[2011], 이중언어학회
    정지수·최규발(2012), 「타이완의 다언어현상과 언어정책」, 『中國學論叢』, Vol. 36 No. -[2012], 고려대학교 중국학연구소
    정해연(2011), 「한·중 음절 대조 분석을 통한 중국인 한국어 학습자의 발음 오류 연구」, 한양대학교 국어국문학과 석사학위논문
    조가유(2012), 「 한국어와 대만 민남어의 음운적 대조 연구: 음절구조, 음운체계, 음절구조 제약, 음소결합 제약, 음운변동을 중심으로 」, 연세대학교 한국학협동과정 한국어교육전공 석사학위논문
    조성문(2000), 「한국어 음절구조에 대한 고찰」, 『한국어 교육』, Vol 11. No. 1, 국제한국어교육학회
    진경지(2017), 「대만 고등학교의 제2외국어로서의 한국어 교육 현황 및 발전 연구」, 『한국언어문화』, (64), 한국어어문화학회
    진월(2010), 「중국어권 한국어 학습자를 위한 한국어 발음 지도 방안 연구」, 건국대학교 국어국문학과 석사학위논문
    최주현(2013), 「표준중국어 활음과 음절구조」, 한양대학교 중어중문학과 석사학위논문
    <사이트>
    국립국어원: https://www.korean.go.kr/
    국립국어원 표준국어대사전: https://stdict.korean.go.kr/main/main.do

    중국어 문헌

    <단행본>
    王力, 1963, 《漢語音韻》, 中華書局
    王洪君, 1998, 《漢語非線性音系學-漢語的音系格局與單字音》, 北京大學出版社
    王理嘉, 1991, 《音系學基礎》, 語文出版社
    周童春, 1990, 《漢語語音學》, 北京師範大學出版社
    林燾·王理嘉, 1992, 《語音學教程》, 北京大學出版社
    鄭瑞城, 2007, 《臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊》, 教育部
    鍾榮富, 2015, 《華語語音及教學—新修訂版》, 正中書局

    <논문>
    朱曉農, 1983, 〈讀《試論普通話語音的“區別特徵”及其相互關係》〉, 《語言研究》, 1983年第2期
    林慶勳, 1988, 〈音節結構與聲韻學教學〉, 《聲韻論叢》, (7)
    林燕惠, 2014, 〈音節與漢語音段音系〉, 《當代語言學》, 2014年第3期
    胡翠月, 2015, 〈漢語對中國學生學習韓語的負遷移研究〉, 《昆明學院學報》, 2014, 37(4)
    張吉生, 2008, 〈漢語音節結構再分析〉, 《上海外國語大學學報》, 2008年第1期
    葉軍, 2007, 〈普通話音節結構再分析—從韻律研究的角度〉, 《華東師範大學學報》, 2007年第4期
    董忠司, 2017, 〈漢語聲韻分析論的舊觀與新猷─以音節結構與介音成分說為中心〉, 《聲韻論叢》, 第二十輯
    潘吾云, 2014, 〈漢語音節的描寫〉, 《語言科學》, 第5卷第2期
    錢乃榮, 1988, 〈論普通話語音的音位和區別性特徵〉, 《漢語學習》, 1988年第1期
    鍾榮富, 2010, 〈華語的韻母結構的本質〉, 《台灣聽力語言學會雜誌》, (26)

    영어 문헌

    <단행본>
    Duanmu, San(2007), The Phonology of Standard Chinese, New York: Oxford University Press
    J. J. Holliday(2014), The perceptual assimilation of Korean obstruents by native Mandarin listeners, The Journal of the Acoustical Society of America, 135(3)
    Lin, Yen-Hwei(2007), The Sounds of Chinese, New York: Cambridge University Press
    Description: 碩士
    國立政治大學
    韓國語文學系
    106557002
    Source URI: http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0106557002
    Data Type: thesis
    DOI: 10.6814/NCCU202000037
    Appears in Collections:[韓國語文學系] 學位論文

    Files in This Item:

    File SizeFormat
    700201.pdf2536KbAdobe PDF2570View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback