Loading...
|
Please use this identifier to cite or link to this item:
https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/125601
|
Title: | 今日世界出版社對50-80年代台灣人社出版的影響 The Influence of World Today Press on the Publishing of Taiwan`s Humanities and Social Science in 1950s-1980s. |
Authors: | 王鍵泯 Wang, Chien-Ming |
Contributors: | 邱炯友 Chiu, Jeong-Yeou 王鍵泯 Wang, Chien-Ming |
Keywords: | 美國新聞處 今日世界出版社 人文社會科學書籍出版在台灣 平裝書革命 台灣出版史 United States Information Agency World Today Press Humanities and Social Sciences Books Publishing in Taiwan Paperback Revolution Taiwan Publishing History |
Date: | 2019 |
Issue Date: | 2019-09-05 15:59:50 (UTC+8) |
Abstract: | 平裝書革命起始於1930年代的英國,由艾倫•蘭恩發想並推行,讓書籍降低印刷成本,知識更加普及,這個影響在二戰前進入美國,美國的出版商也很快投入這樣的出版,二戰時期美國政府聯合民間組織及出版社等單位利用平裝書籍,一者提供給士兵在非戰鬥時期閱讀,再者抵抗納粹思想戰、最後是提供書籍給戰敗地人民閱讀,這樣的經驗帶給了後來在冷戰時期的出版行動養分。 美國新聞署是美國在冷戰時期中,協助當地外交單位進行業務,當然也包含了文化傳播等重要的項目,其中包含書籍和雜誌出版。設址於香港的今日世界出版社,對於台灣、香港的民眾、東南亞的華人是有影響的,本研究將針對其人文社會科學書籍在台灣的影響來探討;今日世界出版社設址於香港的理由可算是時代下所造成的結果,像是英國殖民、地點位置的便利、人才濟濟、言論自由等優點,綜合以上因素,再加上美國政府願意以高薪聘請相關人才前來進行翻譯、書籍設計,確保了今日世界出版社書籍在翻譯內容的優異、出版的高品質、封面設計的獨特風格等,還有穩定的行銷通路,能夠進口到台灣,對在冷戰時期的台灣出版而言,無非是一個與眾不同的閱讀體驗,呈現和當時台灣出版業的不同,由於其美國政府背景的緣故,所以也讓國民黨政府對該社書籍並不太敢出手審查,提供了在那個年代成長的學生們一個難得的成長經驗。 本研究由對書籍的分析和深度訪談來呈現當時的情形,從書籍分析可以得到該社人文社會學的書籍著重於政治、經濟、外交等當時美國在這些領域是領先於世界的書籍為主,但是其他方面也有選擇出版,其涵蓋的範圍十分廣泛;而受訪者提供了許多重要的資訊,像是當時出版的情況、該社書籍的販售、翻譯的狀況、重版的狀況,都有所呈現。 本研究最後得到幾個結論,平裝書革命對美國文化傳播有所助益;今日世界出版社書籍對台灣當時的知識分子有一定程度的影響,像是美國文學逐漸地在外文系變成主軸,同時也帶來了民主思想、經濟情況的介紹;由於當時出版合約的緣故和選書特性的關係,該社書籍要重版有其難度,卡在版權以及書籍的合宜性;而今日世界出版社的書籍大概能算是平裝書革命中末尾的結果;另外也提出數項建議給後續有意進行的研究者,像是進行相關人士的口述歷史、書籍引用狀況、美國檔案的查找等。 Paperback Revolution began in 1930s in UK. Allen Lane thought and implement it. It made book publishing cheaper, and cause knowledge more common. This influence entered in U.S. before World War II, and American publishers soon invested in such publications. During the World War II, the United States government united civil society organizations and publishing houses to use paperback books, first for soldiers to read during non-combat periods, the other for resistance to Nazi mind control, and finally provided books for defeated nation people to read. This experience brought the nutrients of the publishing action that in the Cold War period. USIA was assisting local diplomatic units of the United States during the Cold War. Of course, it also included important projects such as cultural communication, one of was books and magazines, and World Today Press located in Hong Kong. It was a big effect to the people of Taiwan and Hong Kong and the Chinese in Southeast Asia. This study will be conducted on its influence in Taiwan. This article turns to books on humanities and sociology. Exploring the reason why the World Today Press was located in Hong Kong. It was the result of the times, such as the British colonial, the convenience of location, the talents, the freedom of speech, etc. Combining the above factors, therefore The US government was willing to hire them at a high salary to carry out translation and book design, ensuring the excellent translation of the contents of World Today Press Books, the high quality of book publishing, the unique style of cover design, and a stable marketing channel. Importing into Taiwan was nothing more than a Taiwanese publication during the Cold War. Different reading experiences were different from those of Taiwan`s publishing industry at the time, and because of the background of the US government, the Kuomintang government did not dare to examine their books, providing a rare growth experience student who grew up in that era. This study presents the situation at the time by analyzing books and in-depth interviews. From the analysis of books of the humanities and sociology can be obtained that they focused on politics, economy, diplomacy, etc., in which area the United States was ahead of the world at that time. There were also choices for publication, which cover a wide range of topics. Respondents provided a lot of important information, such as the situation at the time of publication in Taiwan, the sale of World Today Press books, the process of translation, and the status of reprints. At the end of the study, there are several conclusions. The paperback revolution has contributed to the spread of American culture. World Today Press had a certain degree of influence on Taiwan`s intellectuals at the time. For example, American literature had gradually became a major axis in foreign languages. Brought to the introduction of democratic thoughts and economic conditions; due to the relationship between the publishing contract and the characteristics of the book selection at the time, it is difficult to reprint the book, and Obstructions were copyright and timeliness of books. World Today Press was the result of the end of the paperback revolution. It also proposes several suggestions for subsequent researchers, such as the oral history of the relevant people, the reference status of books, and the search for American archives. |
Reference: | 中文文獻 Rabbit。「西洋古書裝幀 簡介」。Alice的古書天地 - Alice Rarebooks。2014年2月4日。檢索於2018年7月30日。http://alicerarebooks.blogspot.com/2014/02/blog-post_9299.html。 今日世界出版社。今日世界出版社圖書目錄 : (1980-1981)。香港:今日世界出版社,1980。 中華民國四健會。「關於四健會」。中華民國四健會。2018年3月16日,檢索於2019年6月1日,https://www.fourh.org.tw/home-2/%E9%97%9C%E6%96%BC%E5%9B%9B%E5%81%A5%E6%9C%83 孔燕紅。「從平裝書革命看中國圖書市場的增長」。出版界,71期(2004年8月):32-37。 王文靜。沒有大學文憑的日子,我說故事。臺北市:商業週刊,2016。 王梅香。「肅殺歲月的美麗╱美力?戰後美援文化與五、六○年代反共文學、現代主義思潮發展之關係」。碩士論文,國立成功大學台灣文學系研究所,2005。檢索於2018年5月30日。https://hdl.handle.net/11296/85898e。 ──────。「冷戰時代的臺灣文學外譯--美國新聞處譯書計畫的運作(1952~1962)」。臺灣文學研究學報,19期(2014年10月):223-254。 檢索於2018年5月18日。http://www.airitilibrary.com/Publication/alDetailedMesh?DocID=18172946-201410-201411250010-201411250010-223-254。 ──────。「美援文藝體制下的《文學雜誌》與《現代文學》」。臺灣文學學報,25期(2014年12月):69-100。檢索於2018年5月18日。http://www.airitilibrary.com/Publication/alDetailedMesh?DocID=16081692-201412-201502130024-201502130024-69-100。 ──────。「不為人知的張愛玲:美國新聞處譯書計畫下的《秧歌》與《赤地之戀》」。歐美研究 45卷,1期(2015年3月):73-137。檢索於2018年5月19日。https://www.ea.sinica.edu.tw/allQuarterly_main.aspx?QSID=372。 ──────。「文學、權力與冷戰時期美國在臺港的文學宣傳(1950~1962年)」。臺灣社會學刊,57期 (2015年9月 ):1-51。 檢索於2018年5月19日。http://tsa.sinica.edu.tw/publish_01-5_con.php?QuaID=438&QuaMagID=59。 ──────。「隱蔽權力:美援文藝體制下的台港文學(1950-1962)」。博士論文,國立清華大學社會學研究所,2015。檢索於2018年5月31日。https://hdl.handle.net/11296/fsnv2v。 ──────。楊婕紀錄。「【沙龍側記No.1】美國派、酒吧女、張愛玲:美援時期台灣的日常生活與文學文化」。文化研究學會。2018年7月27日。https://www.csat.org.tw/Forum.aspx?ID=23&pg=1&d=2836。檢索於2018年4月25日。 王乾任。「鳥瞰戰後台灣出版產業變遷 —從出版社、經銷發行到書店通路的變化」。臺灣出版與閱讀,第三期(2018年9月):50-57。 弗朗西絲•斯托納•桑德斯(Frances Stonor Saunders)。文化冷戰與中央情報局。曹大鵬譯。北京:國際文化出版,2002。 江沛文。「二次戰後奇幻文學的重現:以《魔戒》為例」。碩士論文,國立政治大學歷史學系研究所,2004。檢索於2018年5月19日。 http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/33576。 江炳倫。江炳倫時論:六十自選集。台北市:著者發行,1993。 安德斯•李戴爾(Anders Rydell)。偷書賊:建構統治者神話的文化洗劫與記憶消滅。王約譯。臺北市:馬可孛羅文化出版:家庭傳媒城邦分公司發行,2018。 汪琪。文化與傳播。臺北市:三民書局,1984。 吳漢英著,蘇瑞屏主編。卷軸心事:中國書籍裝幀藝術。臺北市:書泉出版社,1992。 李令儀。「文化與商業的雙重邏輯:台灣圖書出版產業的發展與變遷」。博士論文,國立台灣大學社會學系研究所,2015。 李志銘。「讀書人不可承受之重 翻開台灣那一頁書籍盜版史」。全國新書資訊月刊,134期(2010年2月):8-15。 李武。「19世紀美國出版史上的兩次紙皮書革命」。出版界,96期(2012年6月):60-65。 李惠珍。「美國小說在臺灣的翻譯史:一九四九至一九七九」。碩士論文,輔仁大學翻譯學研究所,1995。 ──────。「今日世界出版社」。 翻譯學研究集刊,4期(1999年12月):317-321。 李義男。「美新處『學生英文雜誌』內容分析-該刊傳播目的與技術之探討」。碩士論文,國立政治大學新聞學系研究所,1970。 辛廣偉。台灣出版史。石家莊:河北教育出版社,2000。 邱各容。臺灣圖書出版年表:1912-2010 。臺北市:萬卷樓,2013。 邱炯友。「從著作權糾紛看臺灣的文學出版」。國立中央圖書館臺灣分館館刊2卷,4期 (1996年6月):38-50。 ──────。「台灣出版簡史──與世界互動但被遺忘之一片拼圖」。文訊雜誌,118期(1995年8月):16-19。 彼得・芬恩(Peter Finn)、佩特拉・庫維(Petra Couvée)合著。齊瓦哥事件 (The Zhivago affair: the Kremlin, the CIA, and the battle over a forbidden book)。 陳榮彬譯。臺北市:網路與書,2016。 林以亮編選。美國詩選。美國文學名著選集L15。張愛玲等人譯。臺北市:台灣英文雜誌社,1988。 林純秀。「冷戰現代性的國族╱性別政治:《今日世界》分析」。 碩士論文,世新大學社會發展研究所,2008。檢索於2018年5月12日。https://hdl.handle.net/11296/8976m6。 亞歷山大•孟洛(Alexander Monro)。紙的大歷史。廖彥博譯。臺北市:聯經,2017。 美國新聞處。今日世界譯叢目錄。臺北市:新亞出版社,1976。 茉莉•戈波提爾•曼寧(Molly Guptill Manning)。書本也參戰。陳品秀譯。臺北市:時報文化,2015。 約翰•B.‧亨奇(John B.Hench)。作為武器的圖書。國際文化版圖研究文庫。顏子悅主編,藍胤淇譯。北京:北京商務印書館,2016。 陳建忠。「『美新處』(Usis)與臺灣文學史重寫:以美援文藝體制下的臺、港雜誌出版為考察中心」。 國文學報,52期(2012年12月):211-242。檢索於2018年6月2日。http://ch.ntnu.edu.tw/BOC/app/paper.php?action=show_content&Sn=635。 曾傑、甘志雨。「不賣黑書就不是社會人文專業書店:陳隆昊訪談(三)」。讀眾之貌。2016年7月23日。檢索於2019年5月26日。http://multitude.asia/archives/984。 馬丁•萊恩斯(Martyn Lyons)。書的演化史 : 六千年來人類知識載體的大變遷。胡宗香、魏靖儀、查修傑譯。臺北市:大石國際文化,2016。 馬吉。「李維陵生平簡介」。香港文化資料庫。2010年12月15日。檢索於2019年4月3日。https://hongkongcultures.blogspot.com/2010/12/blog-post_15.html。 許定銘。「雨季和《星期文庫》」。香港文化資料庫。2015年11月15日。檢索於2019年4月2日。https://hongkongcultures.blogspot.com/2015/11/blog-post_15.html。 張長智。「美國新聞總署之組織與其活動」。新聞學研究,5期(1970年5月):220-234。 貴志俊彥、土屋由香著。「序論 文化冷戰期美國的公關宣傳活動以及其對亞洲的影響」。林鴻亦譯。在美國在亞洲的文化冷戰,貴志俊彥、土屋由香、林鴻亦編,3-24。新北市:稻香。2012。 博客來。「選購外文書的小知識」。博客來。2007年3月13日。檢索於2018年6月15日。 http://www.books.com.tw/activity/fbook/。 傅月庵。蠹魚頭的舊書店地圖。臺北市:遠流,2003。 單德興。「冷戰時代的美國文學中譯:今日世界出版社之文學翻譯與文化政治。」中外文學 36卷,4期總號419(2007年12月 ):317-346。 ──────。翻譯與脈絡:Translations and Contexts.。臺北市:書林,2009。 ──────。「美國即世界?──《今日世界》的緣起緣滅」。 攝影之聲,20期(2017年03月):18-25。 彭慰。「美國著作權法」。國家教育研究院。1995年12月。檢索於2018年6月1日。http://terms.naer.edu.tw/detail/1682088/。 費夫賀(Lucien Febvre)、馬爾坦(Henri-Jean Martin)。印刷書的誕生。李鴻志譯。臺北市:貓頭鷹出版:家庭傳媒城邦分公司發行,2005。 黃美惠。「文壇剪影 譯述高手喬志高 快筆慢工很獨到」。民生報,民國74年11月23日,第9版,文化新聞版。 黃葳威。文化傳播。臺北市:正中,1999。 黃維德編譯。「為何出版社總是先出精裝本?」。天下雜誌。2014年10月17日。檢索於2018年6月1日。 黃健敏。「建築類書 人文之眼 鳥瞰四十年台灣建築類書藍圖」。聯合報,民國83年12月1日,第42版,讀書人專刊。https://www.cw.com.tw/article/article.action?id=5061939 . 愷蒂。「大衞·皮爾森談西方書籍裝幀:書不僅是文本的載體」。澎湃新聞·上海書評。2017年10月1日。檢索於2018年8月3日。 https://hk.saowen.com/a/3cfd6db951e741c8813d637ee6055205e606b06e70bbefb2af988b7d0511a0ee。 董橋。品味歷程:董橋自選集。香港:天地圖書,2002。 ────。絕色。香港:牛津大學出版社,2008。 ────。英華沉浮錄,第5冊。香港:牛津大學出版社,2012。 ────。董橋七十。胡洪俠編選。香港:牛津大學出版社,2012。 遠景出版社。「關於遠景」。遠景出版社。2010年4月17日。檢索於2019年5月26日。http://www.vistaread.com/aboutus.php。 齊邦媛。巨流河。臺北市:天下文化,2009。 趙綺娜。「一九五0年代的香港美國新聞處:美國在亞洲之反共宣傳政策研究」。行政院國家科學委員會專題研究成果報告(NSC91-2411-H-002-103-)。臺北市:國立臺灣大學歷史學系暨研究所。2006年7月26日。檢索於2018年6月27日。http://ntur.lib.ntu.edu.tw/handle/246246/21265。 鄭樹森。「1997前香港在海峽兩岸間的文化仲介」。在通識人文十一講,馮品佳編,173-198。臺北市:麥田出版,2004。 ──────。「東西冷戰、左右對壘、香港文學」。在通識人文十一講。馮品佳編,165-172。臺北市:麥田出版,2004。 鄭樹森、黃繼持、盧瑋鑾合著。追跡香港文學。香港:牛津大學出版社,1998。 歐茵西。新編俄國文學史。臺北市:書林出版,1993。 蔣建基。「如何衡量價值:舊書商建構舊書價值機制的個案研究」。碩士論文,國立暨南國際大學人類學研究所,2008。檢索於2018年5月20日。https://hdl.handle.net/11296/857v3v。 蔡世仁。「1960年代美援文藝體制與台灣文壇關係研究」。碩士論文,國立臺北教育大學臺灣文化研究所,2017。 蔡明月。資訊計量學與文獻特性。臺北市:國立編譯館出版:華泰文化發行,2003。 蔡炎培。「蔡邊村與蔡邊人」。香港文化資料庫。2013年8月10日。檢索於2019年4月2日,https://hongkongcultures.blogspot.com/2013/08/blog-post_3890.html。 葉乃靜。「訪談法」。國家教育研究院。2012年10月。檢索於2018年6月18日。http://terms.naer.edu.tw/detail/1678709/。 賴慈芸。「飄洋過海的繆思--美國詩作在台灣的翻譯史:一九四五-一九九二」。碩士論文,輔仁大學翻譯學研究所,1995。 ──────。「臺灣文學翻譯作品中的偽譯本問題初探」。圖書館學與資訊科學38卷,2期(2012年10月):4-23。檢索於2018年6月12日。http://jlis.glis.ntnu.edu.tw/ojs/index.php/jlis/article/view/582。 ──────。「不在場的譯者--論冷戰期間英美文學翻譯的匿名出版及盜印問題」。英美文學評論,25期(2014年12月):29-65。檢索於2018年6月16日。http://www.eala.org.tw/early-articles/359-1.html。 賴慈芸、張思婷。「追本溯源--一個進行中的翻譯書目計畫」。 編譯論叢4卷,2期(2011年9月):151-180。檢索於2018年6月17日。http://ctr.naer.edu.tw/v04.2/ctr040221.pdf。 賴盈銓、傑米多夫(D.G. Demidov)。「『解凍時期』話語鏡照下的『自由俄羅斯』與『自由中國』:以《播種》雜誌為例」,在真實與想像:百年台俄關係掠影,國立政治大學圖書館數位典藏組編,131-175。臺北市:政大圖書館。2018。 蕭敏亨。「美國冷戰時期的文化外交與美國形象的塑造:美國新聞總署及《今日世界》的發行」。碩士論文,國立成功大學歷史學系研究所,2010。 韓召穎。輸出美國:美國新聞署與公眾外交。天津:天津人民出版社,2000。 羅森棟。「傳播媒介塑造映象之實例研究─『今日世界』塑造中國人對美國人良好映象之方法」。碩士論文,國立政治大學新聞學系研究所,1970。 ──────。「『今日世界』塑造映象的內容與範圍」。思與言9卷,4期(1971年11月):41-47。 ──────。「『今日世界』塑造映象的內容與範圍」。思與言9卷,5期(1972年1月):34-37。 羅德里克•凱夫(Roderick Cave)、莎拉•阿亞德(Sara Ayad)。100種看世界的角度,100本書的故事,塑造出我們今天的世界:知識傳布的媒介,人類文明發展記事。游懿萱譯。臺北市:漫遊者文化,2017。 蘇正隆。「臺灣的外國文學經典翻譯出版熱潮」。文訊雜誌,331期(2013年5月):82-91。 顧力仁。「歷史研究法」。國家教育研究院。2012年12月。檢索於2018年5月12日。 http://terms.naer.edu.tw/detail/1678683/。 未著作者。「『今日世界』台灣業務緊縮:雜誌停刊 叢書沒停頓」,民生報,民國74年11月22日,第9版,文化新聞版。 ────────。「美國文經基礎叢書 委託新亞公司代售」,經濟日報,民61年7月8日,第6版。 西文文獻 Benjamin, Curtis G. U.S. Books Abroad: Neglected Ambassadors. Washington: Library of Congress, 1984. Bogart, Leo. Cool Words, Cold War: A New Look at USIAs Premises for Propaganda. Washington: American University Press, 1995. British Standards Institution, Glossary of Documentation Terms, prepared under the direction of the Documentation Standards Committee, 7,1976. C.C., “Why books come out in hardback before paperback” The Economist explains, October 15,2014. Accessed June 1,2018. https://www.economist.com/the-economist-explains/2014/10/15/why-books-come-out-in-hardback-before-paperback. Cull, Nicholas J. The Cold War and the United States Information Agency: American Propaganda and Public Diplomacy, 1945-1989. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. Feather, John. A History of British Publishing. London and New York: Routledge, 1988. Finkelstien, David and Alistair McCleery. An Introduction to book history. New York and London: Routledge, 2005 Hare, Steve ed. Penguin Portrait: Allen Lane and the Penguin Editors, 1935–1970. London: Penguin Books, 1995. Hopkins, Whitney. “From the Archives – Victory Book Campaign.” American Red Cross. Last modified November 5, 2013.Accessed August 10, 2018. https://redcrosschat.org/2013/11/05/from-the-archives-victory-book-campaign/. Hunt, Michael H. The American Ascendancy: How the United States Gained and Wielded Global Dominance. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2009. jojal.“The Penguin Forces Book Club.”PAPERBACKREVOLUTION: Tauchnitz, Albatross, and Penguin Books and other staff. December 30, 2014. Accessed September 3, 2018. https://paperbackrevolution.wordpress.com/2014/12/30/the-penguin-forces-book-club/. ──────.“Penguin Services Editions.”PAPERBACKREVOLUTION: Tauchnitz, Albatross, and Penguin Books and other staff. August 21, 2015. Accessed September 3, 2018. https://paperbackrevolution.wordpress.com/2015/08/21/penguin-services-editions/. Kaser, David. Book Pirating in Taiwan. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1969. KeyMan Collectibles.“ASE - Armed Services Edition Baseball Paperback Books” KeyMan Collectibles. Last modified May 1, 2007. Accessed September 5, 2018. http://keymancollectibles.com/publications/asearmedservicesedition.htm. Lane, Allen. “All About the Penguin Books,” The Bookseller, 22 May 1935. ──────.. “Paper-bound books.” In The Book World Today : A new survey of the making and distribution of books in Britain. Edited by John Hampden, 101-105. London: Allen & Unwin, 1957. Laugesen, Amanda. “Books for the World: American Book Programs in the Developing World, 1948-1968.” In Pressing the Fight: Print, Propaganda and the Cold War, edited by Greg Barnhisel and Catherine Turner, 126-141. Amherst and Boston: University of Massachusetts Press, 2009. Penguin Books. Ten years of Penguins, 1935-1945. Harmondsworth: Penguin Books, 1946. ──────.. “About Penguin: Company History.”Wayback Machine, May 15,2008. Accessed June 14, 2018, https://web.archive.org/web/20080515160021/http://www.penguin.co.uk/static/packages/uk/aboutus/history.html. Penguin Random House UK. “ Celebrating Sir Allen Lane’s life and legacy.” Penguin Random House UK blog. May 10, 2017. Accessed August 20, 2018. https://www.penguinrandomhouse.co.uk/media/blogs/celebrating-sir-allen-lanes-life-and-legacy/. Penguin Random House. “Company history,” Penguin Random House. July1, 2018. Accessed September 3, 2018. http://global.penguinrandomhouse.com/company-history/. Rose, Jonathon. “Modernity and Print I: Britain 1890-1970.”In A companion to the History of the Book, edited by Simon Eliot and Jonathon Rose, 341-353. Malden: Blackwell, 2007. Schmoller, Hans. “The Paperback Revolution.” In Essays in the History of Publishing, edited by Asa Briggs, 285-318. London: Longman, 1974. Shannon, C. and Weaver, W. The mathematical theory of communication. Urbana: University of Illinois Press, 1949. Stevenson, Ian. Book Makers: British Publishing in the Twentieth Century. London: The British Library, 2010. Stites, Richard. Cold-War Propaganda in the 1950s, edited by Gary D. Rawnsley. London: Palgrave Macmillan, 1999. The Editors of Encyclopaedia Britannica. “Sir Allen Lane,” Encyclopædia Britannica. July 03, 2018. Accessed September 1, 2018. https://www.britannica.com/biography/Allen-Lane University of Delaware Library, “University of Delaware Library Special Collections.” last modified December 21, 2010. Accessed September 5, 2018. http://www.lib.udel.edu/ud/spec/exhibits/text/steinb.htm. West III, James L. W. “The Expansion of the National Book Trade System.” In A History of the Book in America Volume 4 Print in Motion: The Expansion of Publishing and Reading in the United States, 1880-1940, edited by Carl F. Kaestle and Janice A. Radway, 78-89. North Carolina: The University of North Carolina Press, 2009. Горький, Максим."Заключительная Речь на Первом Всесоюзном Съезде Советских Писателей 1 Сентября 1934 Года" In Собрание сочинений в тридцати томах. 27, Статьи, доклады, речи, приветствия (1933-1936) Москва:Художественная литература,1953. 圖片來源 D.W.柏洛根(D. W. Brogan)。美國的本質。李誥譯。臺北市:新亞出版社,1971。 石雨。「讀『美國政府簡介』」。今日世界,552期(1977年2月):71。 卡波特(Truman Capote)。「美莉安Miriam」。湯新楣譯。今日世界,592期(1980年6月):68-70。 柏金斯(James A. Perkins)。高等教育的演進。林清江譯。臺北市:新亞出版社,1973。 張丕介。「評介『美國文化的經濟基礎』」。今日世界,107期(1956年9月1日):23。 未註作者。「介紹三本助你了解現代經濟的好書」。今日世界,591期(1980年5月):72。 ────────。「名著介紹:山川風物四記」。今日世界,554期(1977年4月):(73)。 American Library Association (?). "Give more good books to our men in the armed services," University of Illinois at Urbana-Champaign Library, last modified April 3, 2017. Accessed August 24, 2018.https://digital.library.illinois.edu/items/e52bf770-0d92-0135-23f6-0050569601ca-3. Oram, Richard. “World War II-era Armed Services Editions boosted troop morale and fostered a new generation of readers” University of Texas at Austin, Harry Ransom Center Magazine. February 3, 2015. Accessed August 24,2018. http://sites.utexas.edu/ransomcentermagazine/2015/02/03/armed-services-editions/. Rothenberg, Matt. “Wartime books preserved in Hall of Fame Library” National Baseball Hall of Fame and Museum. November 10, 2016. Accessed August 24,2018. https://baseballhall.org/discover/short-stops/wartime-books-in-hof-collection. United States. Office of War Information. "Give more books, 1943 Victory Book Campaign," University of Illinois at Urbana-Champaign Library, last modified April 3, 2017, accessed August 24, 2018, https://digital.library.illinois.edu/items/a28f85c0-0d92-0135-23f6-0050569601ca-5. Lane Family.“Photo of Penguin founder Sir Allen Lane, London Zoo.” https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/78/Allen_Lane.jpg/. 檔案引用 外交部。(美大使館人員秘密活動)。《美大使館人員秘密活動》(新北市:國家發展委員會檔案管理局藏)。檔號:A303000000B/0047/410.21/1。 行政院新聞局。(出版品登記案)。《美國在台協會附設今日世界出版社》(新北市:行政院文化部藏)。檔號:0073/T1011/R03133。 行政院新聞局。(美國在台協會附設今日世界出版社)。《美國在台協會附設今日世界出版社申請變更發行人》(新北市:行政院文化部藏)。檔號:0086/T1011.01/00899。 高雄硫酸錏股份有限公司。(技術圖書管理及購置)。《技術圖書管理及購置》(新北市:國家發展委員會檔案管理局藏)。檔號:A313470000K/0042/242.3/1。 僑務委員會。(檢發今日世界內銷登記證希收執)。《一般經常性案件》(新北市:國家發展委員會檔案管理局藏)。檔號:A319000000B/0054/002399/51/0019/013。 僑務委員會。(關於「今日世界」半月刊發更內銷經理人一案函請查照見復由)。《一般經常性案件》(新北市:國家發展委員會檔案管理局藏)。檔號:A319000000B/0054/002399/51/0019/014。 法律規定 出版法施行細則(民國88年2月3日廢止)。 海外華僑發行新聞紙雜誌申請登記規則(民國88年9月15日廢止)。 |
Description: | 碩士 國立政治大學 圖書資訊與檔案學研究所 104155010 |
Source URI: | http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0104155010 |
Data Type: | thesis |
DOI: | 10.6814/NCCU201900923 |
Appears in Collections: | [圖書資訊與檔案學研究所] 學位論文
|
Files in This Item:
File |
Size | Format | |
501001.pdf | 4188Kb | Adobe PDF2 | 670 | View/Open |
|
All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.
|