政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/118269
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 113325/144300 (79%)
Visitors : 51188931      Online Users : 911
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/118269


    Title: 對外華語文言文教學之行動研究——以成語寓言故事為例
    The action research of classical Chinese course for non-native learners - idiom stories as an example
    Authors: 蔡宗倫
    Tsai, Tsung-Lun
    Contributors: 江碧珠
    蔡宗倫
    Tsai, Tsung-Lun
    Keywords: 對外文言文教學
    成語寓言故事
    講述教學法
    學思達教學法
    Date: 2018
    Issue Date: 2018-07-03 17:30:38 (UTC+8)
    Abstract: 中高級程度的華語學習者,其中文的聽、說、讀、寫能力均達一定水準,語言訓練的重點將從口語會話轉移至書面讀寫。欲提升書面語能力,除了透過大量的閱讀及寫作練習外,亦能透過文言文的讀解過程,擴充中文的書面語詞彙。此外,如果以教材常見的成語故事作為學習文言文的材料,不僅能深化學習者對成語涵義的印象,也能藉此理解華人寄寓於成語故事中的思想及文化,因此,以成語寓言故事作為學習文言文的入門教材,可謂一舉數得。

    本研究題目為「對外華語文言文教學之行動研究——以成語寓言故事為例」,旨在探討成語寓言故事作為對外文言文教材之課程設計及實施情形,並以近年來興起之「學思達教學法」與傳統「講述教學法」進行學習成效比較。本研究之研究對象為臺北某國立大學華語中心之中高級程度學習者,研究場域為該校華語中心之免費文化班,每週上課一次,共計五次上課。研究目的有二:一、提出對外華語文言文短期課程之教學實證研究;二、傳統與新式教學法應用於對外文言文教學之成效分析。在課程設計上,選用的教材為徐宗才、李文(2010)修訂版《古代漢語》(北京語言大學出版)的第四課「成語故事」,課文依序為〈鷸蚌相爭〉、〈畫蛇添足〉、〈狐假虎威〉,並由筆者將原書重新編輯為繁體字版。教學實驗設計上,於同期開設兩個免費文化班,一班施以傳統「講述教學法」,是為「控制組」;另一班施以新式「學思達教學法」,是為「實驗組」。並以前測、後測、問卷、錄音、訪談等方式蒐集研究資料,於所有課程結束後進行資料分析,並回答兩個研究問題:一,如何設計、規劃與操作對外華語文言文短期班課程;二,傳統講述教學法與新式學思達教學法之學習成效比較結果如何。

    研究結果有三:一,對外文言文教學適合選用「成語故事」作為教材,對於首次接觸文言文的學習者來說,教材的第一篇文章應淺顯易懂,教師講授時也要格外詳細,並放慢速度;二,教師若採取講述教學法,應增加師生互動的頻率,並用生動活潑的方式解釋詞義,避免教師單向口述知識。若採取學思達教學法,在分組上應考量程度、國籍,自學資料的詞彙須符合學習者程度,編排的討論題目數量應在課時限制之內,討論題目如需較多時間思考,可安排作為學生的回家作業,於下次上課討論,同時作為複習;三,就「前測、後測」之結果來看,接受「講述法」教學的學習者,其文言文閱讀理解能力的提升程度比操作「學思達法」來得高,如果要達到和操作「講述法」班級相同的成效,「學思達法」可能還需要較多的時間。此外,不管操作何種教學法,絕大部分的學習者都認為學習文言文有助於提升華語能力,換言之,對外文言文教學採取「講述法」或「學思達法」對學生的「文言文學習」或「華語學習」都能產生正面影響。
    Reference: 一、中文文獻(依姓氏筆畫排列)

    (一)專書
    王力(主編)(2004)。古代漢語。北京:中華書局。
    朱我芯(2013)。對外華語文化教學實證研究-以跨文化溝通與第二文化習得為導向。臺北:國立臺灣師範大學出版中心。
    吳明隆(2001)。教育行動研究導論。臺北:五南。
    周小兵(2009)。對外漢語教學導論。北京:商務印書館。
    周慶華(2011)。後全球化時代的語文教育。臺北:秀威。
    洪榮昭、林展立(主編)(2006)。問題導向學習課程發展理論與實務。臺北:師大書苑。
    施玉惠、楊懿麗、梁彩玲(譯)(2003)。原則導向教學法:教學互動的終極指南(原作者:H. Douglas Brown)。臺北市:臺灣培生教育。
    徐宗才、李文(2010)。古代漢語(修訂本)-上冊。北京:北京語言大學出版社。
    郭錫良(主編)(2000)。古代漢語。北京:商務印書館。
    張中行(2012)。文言和白話。北京:中華書局。
    張春興(2007)。教育心理學。臺北:臺灣東華。
    張金蘭(2009)。實用華語文教材教法。臺北:文光圖書。
    張輝誠(2015)。學˙思˙達——張輝誠的翻轉實踐。臺北:天下雜誌。
    許錫昌(2013)。古代漢語淺說。廈門:廈門大學出版社。
    梁繼權(2008)。Problem Based Learning-教師手冊。臺北:臺大醫學院。
    陳昌來(2005)。對外漢語教學概論。上海:復旦大學出版社。
    國家漢語國際推廣領導小組辦公室(2008)。國際漢語教學通用課程大綱。北京:外語教學與研究出版社
    國立臺灣師範大學(主編)(2010)。新版實用視聽華語。新北市:正中書局。
    黃政傑(1997)。教學原理。臺北:師大書苑。
    黃國禎(主編)(2016)。翻轉教室:理論、策略與實務。臺北:高等教育。

    (二)期刊論文
    王錫三(1994)。對外古文教學初探。天津師範大學學報,4,71-76。
    朱焱煒(2007)。對外漢語教學中的古漢語教學。上海大學學報社會科學版,14(3),124-128。
    朱瑞平(2001)。關於對外漢語教學中古代漢語教學及教材建設的幾點思考。北京師範大學學報人文社會科學版,6,116-119。
    吳勇宏(2015)。可以說話的國文課─學思達教學法的操作與應用。中等教育,66(2),16-29。
    邱蔚華(2011)。對外漢語專業古代文學課程建設之我見。龍岩學院學報,29(1),74-77。
    周質平(1997)。美國對外古代漢語教學評議。Journal of the Chinese Language Teachers Association,32(3),57-64。
    姚美玲(2009)。淺談對美國學生的「古代漢語」教學——以CIEE的教學為例。教育理論與實踐,29(11),53-55。
    寇志明(著)、黃喬生(譯)(2006)。海外大學裡的古漢語。尋根,6,48-53。
    崔立斌(2002)。談留學生古代漢語教學。北京師範大學學報:人文社會科學版,6,97-101。
    許德寶(2006)。關於對外文言文的教學用語問題。Journal of the Chinese Language Teachers Association,44(1),1-12。
    曹麗娟(2011)。漢語成語教學之我見。中國教育技術裝備,4,105-106。
    唐麗珍(2011)。論對外漢語專業古代漢語課的文化呈現-以左傳成公二年齊晉鞍之戰為例。出國與就業,10,107-108。
    徐新逸、項志偉(2016)。翻轉教室融入國小六年級資訊課程對批判性思考能力之影響。課程與教學季刊,19(4),23-60。
    張玲瑛(2007)。台灣華語中心與美國大學對外古代漢語教材與課程之比較分析。台灣華語文教學,1,24-36。
    陳思齊(2011)。論文言文教學在華語教學的重要性-以秦晉殽之戰教學方式為例。中原華語文學報,7,161-183。
    黃愛華(2006)。談留學生的古代漢語教學。大連教育學院學報,22,17-18。
    潘杰(2011)。實現常用詞為古漢語教學重點內容的舉措。太原師範學院學報:社會科學版,10(4),164-166。
    潘杰(2012)。古漢語常用詞教學的實效性舉措。太原師範學院學報:社會科學版,11(6),134-137。
    韓梅(2006)。淺談留學生古代漢語教學。現代語文(語言研究),5,99-100。
    鍾曉流、宋述強、焦麗珍(2013)。信息化環境中基於翻轉課堂理念的教學設計研究。開放教育研究,19(1),58-64。
    蘇瑞卿(2003)。談留學生古漢語教材的革新。世界漢語教學,2,100-105。

    (三)學位論文
    江孟軒(2017)。翻轉教室運用於初級華語課堂之行動研究(未出版之碩士論文)。國立高雄師範大學,高雄。
    呂佩君(2007)。針對外籍生文言文閱讀策略教學課程設計(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北。
    肖瑩(2011)。留學生古代漢語教材研究(未出版之碩士論文)。瀋陽師範大學,中國瀋陽。
    李依庭(2016)。學思達教學法於國中國文科教學之應用研究(未出版之碩士論文)。國立高雄師範大學,高雄。
    周毓琳(2013)。莊子寓言故事在華語文教學上的設計與運用(未出版之碩士論文)。文藻外語大學,高雄。
    許怡貞(2014)。外籍生文言文教學研究(未出版之博士論文)。銘傳大學,桃園。
    曾逸群(2008)。對外古代漢語教材之分析研究——以《古代漢語課本》、《進階文言文讀本》和《文言基礎讀本》為例(未出版之碩士論文)。國立高雄師範大學,高雄。
    程子曦(2016)。學思達教學法對高職學生國文閱讀理解能力影響之研究(未出版之碩士論文)。國立臺中教育大學,臺中。
    廖敏華(2017)。華語繪本教學設計與實施 ─以《我想起…我可能不會愛你》為例(未出版之碩士論文)。國立政治大學,臺北。
    潘奕叡(2015)。翻轉教室於華語文教學之研究(未出版之碩士論文)。國立高雄師範大學,高雄。
    蔡蓉芝(2015)。對外華語之文言文教材研究-以詞彙沿用為依據之選文分析(未出版之博士論文)。國立臺灣師範大學,臺北。
    魏志雄(2018)。學思達與傳統講述式教學法在高職國文科的創新應用—以〈燭之武退秦師〉、〈赤壁賦〉為例(未出版之碩士論文)。國立高雄師範大學,高雄。


    二、外文文獻

    Anderson, W., Krathwohl, R., Airasian, W., Cruikshank, A., Mayer, E., Pintrich, R., … Wittrock, C. (2001). A taxonomy for learning, teaching, and assessing: a revision of Bloom’s taxonomy of educational objectives. New York: Longman.
    Baker, J. W. (2000) . The " classroom flip " : Using web course management tools to become the guide by the side. Paper presented at the 11th International Conference on College Teaching and Learning, Jacksonville, FL.
    Bergmann, J. , & Sams, A. (2012) . Flip your classroom: Reach every student in every class every day. Washington, DC: International Society for Technology in Education.
    Bloom, S., Englehart, B., Furst, J., Hill, H., & Krathwohl, R. (1956). Taxonomy of educational objectives: The classification of educational goals. Handbook I: cognitive domain. New York: D. McKay.
    Bonwell, C. C., & Eison, J. A. (1991). Active learning: Creating excitement in the classroom. Washington, D.C.: School of Education and Human Development, George Washington University.
    Edens, K. M. (2000). Preparing problem solvers for the 21st century through Problem-based Learning. College Teaching, 48(2), 55-60.
    Kim, M. K., Kim, S. M., Khera, O., & Getman, J. (2014). The experience of three flipped classrooms in an urban university: An exploration of design principles. Internet and Higher Education, 22, 37-50.
    Lage, M. J. , & Platt, G. J. (2000a) . The Internet and the inverted classroom. The Journal of Economic Education, 31(1):11.
    Lage, M. J. , & Platt, G. J. (2000b) . Inverting the classroom: A gateway to creating an inclusive learning environment. The Journal of Economic Education, 31(1):30-43.
    Stone, B. B. (2012, August). Flip your classroom to increase active learning and student engagement. Paper presented at the 28th Annual Conference on Distance Teaching & Learning, Madison, WI.
    Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society. Cambridge, MA : Harvard University Press.


    三、網路資源

    東森ETNEWS星光雲 網路新聞〈《聶隱娘》講話用「文言文」看得懂嗎?侯孝賢這樣說…〉:http://star.ettoday.net/news/518632。引用時間:2017/08/17。
    國立臺灣師範大學開課查詢系統:http://courseap.itc.ntnu.edu.tw/acadmOpenCourse/SyllabusCtrl?year=106&term=1&courseCode=CLU0006&courseGroup=A&deptCode=IU84&formS=2&classes1=&deptGroup=A。引用時間:2017/08/03。
    國立臺灣師範大學國語教學中心「課程等級與學習目標」:http://mtc.ntnu.edu.tw/upload_files/file/learning-objectives-cht.pdf。引用時間:2017/08/26。
    國家教育研究院〈國民中小學暨普通型高級中等學校-語文領域─國語文課程綱要草案〉:http://www.naer.edu.tw/ezfiles/0/1000/attach/36/pta_10140_5747840_02639.pdf。引用時間:2017/08/03。
    國家教育研究院「雙語詞彙、學術名詞暨辭書資訊網」:http://terms.naer.edu.tw/detail/1678753/。引用時間:2017/08/03。
    國家華語測驗推動工作委員會:http://www.sc-top.org.tw。引用時間:2017/08/26。
    教育部重編國語辭典修訂本:http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?ccd=7PbcmE&o=e0&sec=sec1&index=1。引用時間:2017/08/28。
    臺灣博碩士論文知識加值系統:http://ndltd.ncl.edu.tw/cgi-bin/gs32/gsweb.cgi/login?o=dwebmge。引用時間:2017/08/08。
    臺灣教育部成語典:http://dict.idioms.moe.edu.tw/cydic/index.htm。引用時間:2017/12/17。
    《龍文墨影》線上學習網站(本網站由謝天蔚教授根據Chiang, Gregory(1999)《Language of the Dragon: A Classical Chinese Reader》所建製):http://web.csulb.edu/~txie/360/Etext/index.htm。引用時間:2017/09/15。
    flipping-chinese學思達教學法講義平台:https://flipping-chinese.wikispaces.com/學思達教學。引用時間:2017/08/03。
    TOCFL華語詞彙通:http://huayutools.mtc.ntnu.edu.tw/ts/index.aspx。引用時間:2017/12/17。


    四、其他

    朱我芯(2016)。「古代漢語教法」課程PPT。開課於國立臺灣師範大學華語文教學研究所,該檔案由教師上傳至非開放式數位學習平台供修課學生下載。
    Description: 碩士
    國立政治大學
    華語文教學碩博士學位學程
    103161004
    Source URI: http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0103161004
    Data Type: thesis
    DOI: 10.6814/THE.NCCU.TCSL.001.2018.A07
    Appears in Collections:[Doctor`s / Master`s Program in Teaching Chinese as a Second Language] Theses

    Files in This Item:

    File SizeFormat
    100401.pdf3496KbAdobe PDF224View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback