政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/117150
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  全文筆數/總筆數 : 113478/144464 (79%)
造訪人次 : 51488537      線上人數 : 731
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/117150


    題名: Web as Corpus, Google, and TESOL: A New Trilogy
    網路如同語料庫、Google和TESOL:新三部曲
    作者: 解志強
    Shei, Chris
    關鍵詞: Google;corpus;condordancing;extended collocation;phraseology
    Google;語料庫;condordancing;延伸詞組;措辭
    日期: 2008-09
    上傳時間: 2018-05-11 15:38:51 (UTC+8)
    摘要: There is a kind of formulaic sequence pervasive in most genres of texts which has not been properly recognised and studied. They are not fixed in form and are usually lengthier than the relatively well studied two-word collocations and more irregular than fixed idioms. They appear in text as a package with a core collocation and some accompanying semantic, syntactic, or pragmatic features that influence the choices of words around the core. Stubbs (2002) proposed the term extended lexical unit for this kind of structure. In this article, the term extended collocation is used instead to better reflect its phraseological nature. It is argued that only the web itself is large enough to provide adequate instances for the investigation of extended collocations, and therefore the integration of phraseology into TESOL research and practice. Arguably the most difficult aspect of studying any formulaic sequences is the initial identification and validation of their phraseological status. This article proposes a reliable method of identifying extended collocations and other phraseological units via Google search. This method will be useful not only for research of phraseology but also for the teaching of English phraseology to speakers of other languages.
    在大部分不同文類的文本中,有一種常見的既定順序的詞組,卻尚未受到適當的認識與研究。它們無固定的形式,而且比起常受研究的兩個字的同位語來的長,也比固定的俚語來的不規則。在文本中它們出現的形式是有一個中心搭配詞,然後還有附加上一些語意的、句法的、或是語用的特徵,而這些特徵會影響中心與周圍用字的選擇性。2002年Stubbs曾為這類的架構定義為延伸的字詞單位(extended lexical unit)。這篇文章採用的是延伸搭配詞一詞,以更佳地反現出其詞組的本質。強調的是唯有其自身的網絡涵蓋範圍夠廣才足可提供足夠的例子以探討延伸搭配詞,也因此才能融入詞組於TESOL研究與實踐中。研究任何既定順序的詞組最困難的部分,在於對其詞組最初的認識與鑑定。此文章提出一個可靠的方式,也就是透過搜尋Google網站,以達認識延伸同位語以及其它詞組。這個方法將不僅會在詞組的相關研究上有所助益,也會在教導其他語言的使用者英語詞組上相當的實用。
    關聯: Taiwan Journal of TESOL, 5(2),1-28
    臺灣英語教學期刊
    資料類型: article
    顯示於類別:[臺灣英語教學期刊 THCI] 期刊論文

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    52-1-28.pdf150KbAdobe PDF2242檢視/開啟


    在政大典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋