English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 113393/144380 (79%)
Visitors : 51238990      Online Users : 853
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/101951


    Title: 探討西班牙語檢定考試DELE閱讀測驗中動詞的使用及其對台灣西語教學的省思
    Other Titles: Study of the Verbs Used in the Reading Comprehension Tests of DELE and Its Reflection on Spanish Teaching in Taiwan;Estudio de los verbos utilizados en las pruebas de lectura de DELE como reflexión para la didáctica de español como lengua extranjera en Taiwán
    Authors: 呂羅雪
    Lu, Lo-Hsueh
    Keywords: 語料庫;動詞;西班牙語閱讀
    DELE;Corpus;Verb;Spanish Reading;DELE;Corpus;Verbo;Lectura;DELE
    Date: 2014-06
    Issue Date: 2016-09-10 14:51:33 (UTC+8)
    Abstract: 本研究旨在於探討西班牙語檢定考試DELE 閱讀測驗中動詞使用的情形。首先,我們根據Anderson (1995), Salaberry (1999) 和Carcía, Meilán & Martínez (2005)等人相關西班牙語動詞和語料庫研究之理論,藉由語料庫工具Corpus Tool de UAM,標注2005-2009 年DELE 閱讀測驗第一、三部分文章中的動詞,然後,我們分析動詞語氣和時態之使用頻率高低,瞭解閱讀文章中主題分佈的情形,並檢視動詞語氣和時態與不同閱讀文章主題之間的互動關係。希望研究結果能夠提供台灣西班牙語學習者參考,協助通過DELE B1 等級的考試,同時也能夠提供台灣西班牙語教學者參考,省思日後的文法教學。
    This paper aims to investigate the verbs used in the Reading Comprehension Tests in level B1 of DELE. Based on the verb use, data, and teaching theories of Anderson (1995), Salaberry (1999) and Carcía, Meilán & Martínez (2005), first of all, we use the instrument of Corpus Tool to annotate the data extracted from the Reading Comprehension Tests in level B1 of DELE from 2005 to 2009 and analyze the frequency of verb tenses as well as moods used in the text. Then, we realize the distribution of topics and finally investigate the relations between the frequency of verb use and the topics of texts. We hope that the results of our research will provide useful references for Spanish learners in the universities who are obliged to pass level B1 of DELE, which is a threshold of getting a diploma before they graduate as well as Spanish teachers in Taiwan in order to reflect the teaching of Spanish grammar.
    Relation: 外國語文研究, 20, 83-111
    Foreign language studies
    Data Type: article
    Appears in Collections:[外國語文研究] 期刊論文

    Files in This Item:

    File SizeFormat
    20(p83-111).pdf1274KbAdobe PDF2544View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback