English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  全文筆數/總筆數 : 113648/144635 (79%)
造訪人次 : 51573958      線上人數 : 934
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/100949


    題名: 日本語母語話者の「聞き返し」の様相―「日本語話し言葉コーパス(CSJ)」の「自由対話」の事例分析から―
    The research of Japanese native speakers"『Clarification Questions』 -by using the data of “ free dialogue ” in CSJ(Corpus of Spontaneous Japanese)
    作者: 吳秦芳
    Wu, Chin fang
    關鍵詞: 「反問」的策略;日語談話資料庫(CSJ);表現形式;表現機能;禮貌理論
    日期: 2014-06
    上傳時間: 2016-08-30 16:27:03 (UTC+8)
    摘要: 在本研究當中是以「日語談話資料庫」中「自由対話」的疑問―應答連鎖當中來探討日語母語話者間的「反問」現象。以量和質的方式去探討母語話者間的方法,頻率以及性差。資料的數量是母語場面10個會話,發話者都是介於20~40歲,初次見面的會話。在本研究是觀察在CSJ中「自由対談」裏出現的反問形式和機能的特徵,另外從反問的表現方式和機能來探討溝通中的禮貌策略。結果如下:在此次的談話資料中,可以觀察出有「迴響+ą型」,「迴響型」,「非迴響型」三種表現形式。以機能的角度則發現有「理解確認要求」,「說明要求」,「反復要求」, 「聽取要求」四種策略。頻率上則是「理解確認要求」的策略和「非迴響型」的形式出現比率較高。再者,在反問的情況下,「理解確認要求」的策略在主張保留的部分則是顧及到給對方消極的面子,意即和禮貌性理論有所相關。
    This research was conducted to analyze the Japanese native speakers’ 『Clarification Questions』 with the data of 「Free dialogue」in corpus of「Corpus of Spontaneous Japanese」.The method, frequency and gender of 『Clarification Questions』 will be observed quantitatively and qualitatively through the way of 「ask-answer」. The data consists of ten dialogues by native speakers, every dialogue goes to 10 minutes and speakers don’t know each other. They are all Japanese native speakers and between the year from 20 to 40. This research focus on the form and function of 「Free dialogue」, we can get well known of the politeness •strategy between conversation from the actual situation. The result is as follows.We can find three types in 「repeat」strategy through this corpus. Thesethree types are 「Non-echo type」、「echo type」、and 「echo+ą type」.About the function of 「Clarification Questions」, the strategy of 「comprehension-confirm request」「explanation request」「repetition request」「hearing request」can be found. The strategy of 「comprehension-confirm request」and 「Non-echo type」are used frequently. As to the strategyof 「comprehension-confirm request」, due to the characteristic of「reservethe insistence」, we can say it is kind of negative・politeness. From the point of 「negative・politeness」, it shows the strategy of 「understand- confirm request」has relationship to politeness theory.
    關聯: 政大日本研究,第十一號吉田妙子教授退休紀念論集,343-369
    Chengchi journal of Japanese studies
    資料類型: article
    顯示於類別:[第11號] 期刊論文

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    no1113.「日本語母語話者の「聞き返し」の様相―「日本語話し言葉コーパス(CSJ)」の「自由対話」の事例分析から―」吳秦芳.pdf1039KbAdobe PDF2539檢視/開啟


    在政大典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋