English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 113311/144292 (79%)
Visitors : 50916670      Online Users : 813
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/100011


    Title: More Than Person Deixis: Uses of Ya (丫) among Native and Non-Native Beijingers
    Other Titles: 不僅是人稱指示-對北京人與非北京本地人使用「ㄚ」的分析
    Authors: 宋崢
    Song, Zheng
    Keywords: ;人稱指示;北京;方言;本地與非本地;社會認同標誌
    Ya;person deixis;Beijing dialect;native and non-native;social identity marker
    Date: 2010-12
    Issue Date: 2016-08-11 11:35:47 (UTC+8)
    Abstract: 本文對北京方言中一流行語素「丫」進行了研究,對北京人和非北京(即中國其他地區)人如何使用「丫」進行了比較學習。「丫」由一名詞詞素發展為含人稱指示意義的語素,最初含有貶義色彩,後逐漸擴展為可表示熟悉親密之意的社會認同標誌。近年來「丫」的使用擴展到北京以外的地域,而非北京人與北京本地人使用「丫」存在差異現象。本文從輸出和接受兩個角度進行探究,總結 「丫」的不同用法,對北京人與非北京人使用「丫」進行比較。結果顯示,在北京方言中,根據人稱指稱意義的不同,「丫」具有多種用法。而除地域因素以外,年齡、性別、在北京生活時間等因素都是影響「丫」用法差異的因素。
    This paper examines how the morpheme ya is used among native and non-native speakers of the Beijing dialect. It traces the development of ya from a lexical noun to a third person singular pronoun, initially with derogatory meaning, and then extending into a social identity marker signaling familiarity and intimacy. Evidence from both production and perception studies also shows that the use of ya has extended to other regions, with non-native uses of ya emerging in the process. In addition to native vs. non-native use, other factors also contribute to differences in the use of ya constructions. Among the factors identified in this study are age group, gender, and length of residency in Beijing.
    Relation: 臺灣語言學期刊, 8(2), 87-130
    Taiwan Journal of Linguistics
    Data Type: article
    DOI 連結: http://dx.doi.org/10.6519/TJL.2010.8(2).4
    DOI: 10.6519/TJL.2010.8(2).4
    Appears in Collections:[台灣語言學期刊 THCI Core ] 期刊論文

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    8(2)-87-130.pdf2821KbAdobe PDF2418View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback